Page 73 of 265

Portaobjetos71
Si se va a cargar el vehículo por unade las puertas traseras, saque el cin‐ turón de seguridad de la guía del res‐
paldo e inserte la lengüeta en el re‐
baje, como se muestra en la ilustra‐
ción.
Para enderezarlos, levante el res‐
paldo y póngalo en posición vertical
hasta que oiga que se acopla.
Asegúrese de que los cinturones de
seguridad de los asientos exteriores
estén colocados en las guías corres‐
pondientes.El respaldo estará bien enclavados
cuando no se vean ninguna de las
marcas rojas de ambos lados, cerca
de la palanca de desbloqueo.9 Advertencia
Sólo se debe conducir el vehículo
si los respaldos están bien encla‐
vados en su posición. En caso
contrario, hay riesgo de lesiones
personales o daños en la carga o
el vehículo si hay un frenazo
brusco o una colisión.
El cinturón de seguridad del asiento
central podría bloquearse si el res‐
paldo se endereza demasiado rápi‐
damente. Para desbloquear el retrac‐
tor, introduzca el cinturón de seguri‐ dad o tire de él unos 20 milímetros y
luego suéltelo.
Cubierta del
compartimento de carga No coloque ningún objeto sobre la cu‐
bierta.
Desmontaje
Page 74 of 265

72Portaobjetos
Desenganche las cintas de sujeción
del portón trasero.
Levante la cubierta por la parte tra‐
sera y empújela hacia arriba por la
parte delantera.
Desmonte la tapa.
Alojamiento
Cuando el compartimento de carga
está completamente cargado, guarde
la cubierta del compartimento en los
asientos traseros o extráigala del ve‐
hículo.
Abrocharse el cinturón Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Fije las cintas de suje‐
ción al portón trasero.Cubierta del portaobjetos
del maletero
Cubierta del piso trasero
Levante la cubierta del piso trasero
para poder acceder al equipo de re‐
paración de averías de emergencia.
Herramientas 3 211.
En modelos con juego de reparación
de neumáticos en el lado derecho del compartimento de carga, el rebaje de
la rueda de repuesto puede utilizarse
como compartimento de almacena‐
miento adicional. Juego de repara‐
ción de neumáticos 3 221.
Piso de carga doble
El piso de carga doble se puede co‐
locar en el compartimento de carga en dos posiciones:
■ directamente encima de la tapa del
alojamiento de la rueda de re‐
puesto o la cubierta del piso
■ o en las aberturas superiores del compartimento de carga
Para desmontarlo, levante el piso
usando el rebaje y tire hacia atrás.
Para montarlo, inserte el piso de
carga en la guía correspondiente y
luego bájelo.
Page 75 of 265

Portaobjetos73
Si se monta en la posición superior,
se puede utilizar el espacio entre el
piso de carga y la tapa de la cavidad
para la rueda de repuesto como com‐ partimento portaobjetos.
En esta posición, si se abaten los res‐
paldos del asiento trasero, se consi‐
gue una superficie de carga casi ho‐
rizontal.
El piso de carga doble puede soportar una carga máxima de 100 kg. En la
posición inferior, el piso de carga do‐
ble puede soportar la carga máxima
permisible.
Indicación general9 Advertencia
Por motivos de seguridad, guarde
todos los componentes en su po‐sición en el compartimento de
carga, conduzca siempre con la cubierta del piso trasero cerrada y, si es posible, con los respaldos
traseros en posición vertical.
En caso contrario, por una frenada
brusca, un cambio repentino de di‐ rección o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de los ob‐
jetos.
Argollas
Las argollas están diseñadas para
evitar que se desplacen los objetos
transportados, por ejemplo usando
correas de amarre o una red para el
equipaje.
Triángulo de advertencia
El triángulo de advertencia se guarda
en el compartimento de carga, debajo del portón trasero.
Page 76 of 265

74PortaobjetosBotiquín
Guarde el botiquín en el comparti‐
mento que hay en la pared izquierda
del compartimento de carga.
Para abrir el compartimento, desen‐
clave la tapa y ábrala.
Sistema portaequipajes
de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.Montaje en el modelo sin techo solarPresione hacia abajo las tapas de las
aberturas de montaje y empújelas ha‐ cia atrás con la llave para tapones de
válvulas 3 211.Montaje en el modelo con techo solar
Desenganche las tapas de las aber‐
turas de montaje para el portaequi‐
pajes de techo presionando las co‐
rrederas en la dirección de la flecha y
sacándolas hacia arriba. Para cerrar
las tapas, inserte primero la parte de‐ lantera y luego enclave las correde‐
ras en la parte trasera.
Page 77 of 265

Portaobjetos75
Fije el portaequipajes en los puntoscorrespondientes, véanse las instruc‐
ciones adjuntas del sistema de porta‐
equipajes de techo.Información sobre la
carga
■ Los objetos pesados en el compar‐
timento de carga deben colocarse
apoyados contra los respaldos de
los asientos. Asegúrese de que los respaldos estén bien enclavados.
Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
■ Asegure los objetos con correas de
amarre fijadas a las argollas 3 73.
■ Utilice el gancho en la pared lateral
derecha del compartimento de
carga para colgar bolsas. Carga
máxima: 5 kg.
■ Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga para evitarque se muevan.
■ Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga, los res‐
paldos de los asientos traseros no
deben estar inclinados hacia de‐
lante.
■ La carga no debe sobresalir por en‐
cima del borde superior de los res‐ paldos.
■ No coloque objetos sobre la cu‐ bierta del compartimento de carga
ni el tablero de instrumentos; no
tape el sensor situado en la parte superior del tablero de instrumen‐
tos.
■ La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la pa‐
lanca selectora del cambio, ni im‐
pedir la libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar ob‐
jetos sueltos en el habitáculo.
Page 78 of 265

76Portaobjetos
■No conduzca con el compartimento
de carga abierto.9 Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐
jeta. En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el inte‐
rior del vehículo y causar lesiones personales o daños en la carga yel vehículo.
■ La carga útil es la diferencia entre el peso máximo autorizado del ve‐
hículo (véase la placa de caracte‐
rísticas 3 242) y el peso en vacío
según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículo en
la tabla de pesos que figura al prin‐
cipio de este manual.
El peso en vacío según norma CE
incluye los pesos calculados para
el conductor (68 kg), el equipaje
( 7 kg) y todos los líquidos (depósito
lleno al 90 %).
El equipamiento opcional y los ac‐ cesorios aumentan el peso en va‐
cío.
■ Conducir con carga en el techo au‐
menta la sensibilidad del vehículo a los vientos laterales y tiene un
efecto negativo sobre la maniobra‐
bilidad debido a la elevación del
centro de gravedad. Distribuya la carga uniformemente y asegúrela
con correas de sujeción. Ajuste la
presión de los neumáticos y la ve‐
locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva a apretar las correas con frecuen‐
cia.
No conduzca a más de 120 km/h.
La carga máxima autorizada en el
techo es de 75 kg. La carga sobre
el techo es la suma de la carga y
del peso del portaequipajes.
Page 79 of 265
Instrumentos y mandos77Instrumentos y
mandosMandos ........................................ 77
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 85
Pantallas de información .............97
Mensajes del vehículo ...............105
Personalización del vehículo .....109Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Mandos en el volante
Los mandos del volante pueden em‐
plearse para utilizar el regulador de
velocidad, el limitador de velocidad,
la configuración de alerta de colisión
frontal, el sistema de infoentreteni‐
miento y un móvil conectado.
Sistema de ayuda a la conducción
3 157.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Page 80 of 265
78Instrumentos y mandosVolante térmico
Active la calefacción pulsando el bo‐
tón *. La activación se indica me‐
diante el LED del botón.
Las zonas de agarre resaltadas del
volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 139.
Bocina
Pulsar j.