Page 49 of 647

471-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)■
Types de collisions dans lesquelles les coussins gonflables SRS (cous-
sins gonflables latéraux et rideaux SRS) peuvent ne pas de déployer
Les coussins gonflables latéraux et rideaux SRS peuvent ne pas se déclen-
cher si le véhicule est percuté dans une collision par le côté sous certains
angles, ou dans une collision sur le côté de la carrosserie du véhicule autre
que l’habitacle.
En règle générale, les coussins gonflables latéraux et rideaux SRS ne se
déploient pas lorsque le véhicule est impliqué dans une collision par l’arrière,
s’il se retourne ou bien s’il est impliqué dans une collision latérale à vitesse
réduite.
■ Quand contacter votre concessionnaire Toyota
Dans les cas suivants, le véhicule devra être inspecté et/ou réparé. Contac-
tez dès que possible votre concessionnaire Toyota.
●L’un des coussins gonflables SRS s’est déclenché.
●
Collision latérale de la carrosserie autre
que l’habitacle du véhicule
● Collision latérale à un angle
● Collision par l’arrière
● Retournement du véhicule
● L’avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou bien a été impliqué dans un
accident pas assez grave pour provo-
quer le déploiement des coussins gon-
flables avant SRS.
Page 50 of 647

481-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)●
Une partie de la porte est partiellement
endommagée ou déformée, ou le véhi-
cule a été impliqué dans un accident qui
n’était pas suffisamment grave pour
entraîner le déploiement des coussins
gonflables latéraux SRS et coussins
gonflables rideaux.
● La section de la garniture du volant, la
planche de bord proche du coussin gon-
flable du passager avant ou le tableau
de bord dans sa partie inférieure montre
des signes de rayure, de fissure ou de
détérioration quelconque.
● La surface de l’assise du siège est
rayée, fissurée ou présente un autre
type de détérioration.
● La partie des sièges renfermant le cous-
sin gonflable latéral montre des signes
de rayure, de fissure ou de détérioration
quelconque.
● La partie des montants avant, des mon-
tants arrière ou les garnitures (rembour-
rage) du rail latéral de toit où sont
contenus les coussins gonflables
rideaux portent des signes de rayure, de
fissure, ou de détérioration quelle qu’elle
soit.
Page 51 of 647
491-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Système de classification de l’occupant du
passager avant
Votre véhicule est équipé d’un système de classification de
l’occupant du siège passager avant. Ce système détecte les con-
ditions du siège du passager avant et active ou désactive en
conséquence les dispositifs de sécurité du passager avant.
Témoin d’avertissement SRS
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Témoin indicateur “AIR BAG OFF”
Témoin indicateur “AIR BAG ON”1
2
3
4
Page 52 of 647

501-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)■
Adulte*1
■Enfant*4
État et fonctionnement du système de classification de l’occu-
pant du siège passager avant
Témoin indi-
cateur/témoin
d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG ON”
Témoin d’avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécuritéArrêt*2 ou
clignotant
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
ActivéCoussin gonflable latéral
sur le siège du passager avant
Coussin gonflable rideau
sur le côté du passager avant
Coussin gonflable d’assise de siège sur le côté du passager avantActivé*2 ou
désactivé
*3
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège du passager avantActivé
Témoin indi-cateur/témoin
d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF” ou “AIR BAG ON”
*4
Témoin d’avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécuritéArrêt*2 ou
clignotant
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé ou activé
*4
Coussin gonflable latéral
sur le siège du passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau
sur le côté du passager avant
Coussin gonflable d’assise de siège sur le côté du passager avantDésactivé ou activé
*4, 2
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège du passager avantActivé
Page 53 of 647

511-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)■
Siège de sécurité enfant avec nourrisson*5
■Inoccupé
Témoin indi-
cateur/témoin
d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
*6
Témoin d’avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécuritéArrêt*2 ou
clignotant
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral
sur le siège du passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau
sur le côté du passager avant
Coussin gonflable d’assise de siège sur le côté du passager avantDésactivé
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège du passager avantActivé
Témoin indi-cateur/témoin
d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Témoin d’avertissement SRS
Arrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral
sur le siège du passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau
sur le côté du passager avant
Coussin gonflable d’assise de siège sur le côté du passager avantDésactivé
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège du passager avantActivé
Page 54 of 647

521-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)■
Le système présente une anomalie
*1: Le système classe toute personne de taille adulte comme un adulte.
Lorsqu’un adulte de petite taille est assis dans le siège du passager
avant, le système peut ne pas le/la reconnaître comme un adulte, selon
sa constitution et sa posture.
*2: Dans le cas où le passager avant porte une ceinture de sécurité.
*3: Dans le cas où le passager avant ne porte pas de ceinture de sécurité
*4: Pour certains enfants, un enfant sur un siège, un enfant sur un siègerehausseur ou un enfant sur un siège convertible, le système peut ne
pas le/la reconnaître comme un enfant. Les facteurs susceptibles
d’avoir une influence peuvent être la constitution physique ou la pos-
ture.
*5: N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur lesiège du passager avant. Un siège de sécurité enfant type face à la
route ne doit être installé sur le siège du passager avant que dans une
situation où il est impossible de faire autrement. ( →P. 56)
*6: Si le témoin indicateur est éteint, consultez la section de ce manuel con-
sacrée à une installation correcte du siège de sécurité enfant. ( →P. 60)
Témoin indi-
cateur/témoin
d’alerte
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”“AIR BAG OFF”
Témoin d’avertissement SRS
Marche
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé
Coussin gonflable latéral
sur le siège du passager avant
ActivéCoussin gonflable rideau
sur le côté du passager avant
Coussin gonflable d’assise de siège sur le côté du passager avantDésactivé
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège du passager avantActivé
Page 55 of 647

531-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
AT T E N T I O N
■Précautions à observer avec le système de classification de l’occupant
du siège du passager avant
Respectez les recommandations suivantes concernant le système de clas-
sification de l’occupant du siège du passager avant.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Portez correctement la ceinture de sécurité.
● Veillez à ce que le pêne de la ceinture de sécurité du passager avant ne
soit pas resté engagé dans la boucle avant qu’une personne ne s’installe
dans le siège du passager avant.
● Assurez-vous que le témoin indicateur “AIR BAG OFF” reste éteint lors de
l’utilisation d’une rallonge de ceinture de sécurité pour le siège du passa-
ger avant. Si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” s’allume, détachez de la
boucle de ceinture de sécurité le pêne de la rallonge, et attachez de nou-
veau la ceinture de sécurité. Rattachez la rallonge de ceinture de sécurité
après vous être assuré que le témoin indicateur “AIR BAG ON” est bien
allumé. Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité alors que le
témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, les coussins gonflables SRS
du passager avant risquent de ne pas se déployer, ce qui peut entraîner la
mort ou des blessures graves en cas de collision.
● Ne pas mettre de charge lourde sur le siège du passager avant ou sur
l’équipement (comme la pochette du dossier de siège).
● N’appliquez pas de poids sur le siège du passager avant en posant vos
mains ou vos pieds sur le dossier du siège du passager avant lorsque
vous êtes à l’arrière.
● Interdisez aux passagers arrière de soulever le siège du passager avant
avec leurs pieds ou de s’appuyer contre le dossier de siège avec leurs
jambes.
● Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant.
Page 56 of 647

541-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
AT T E N T I O N
■Précautions à observer avec le système de classification de l’occupant
du siège du passager avant
●N’inclinez pas le dossier du siège du passager avant au point qu’il vienne
à toucher le siège arrière. Le témoin indicateur “AIR BAG OFF” risquerait
alors de s’allumer, indiquant que les coussins gonflables SRS du passager
avant ne se déploieront pas en cas d’accident grave. Si le dossier vient à
toucher le siège arrière, redressez le dossier afin qu’il ne touche plus le
siège arrière. Réglez le dossier de siège du passager avant aussi droit
que possible lorsque le véhicule est en mouvement. Une inclinaison
excessive du dossier de siège risque de diminuer l’efficacité du système
de ceinture de sécurité.
● Si un adulte est installé dans le siège du passager avant, le témoin indica-
teur “AIR BAG ON” est allumé. Si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé,
demandez au passager de s’asseoir bien droit, bien au fond du siège, les
pieds posés sur le sol, et d’attacher correctement sa ceinture de sécurité.
Si le témoin “AIR BAG OFF” reste toujours allumé, demandez au passa-
ger d’aller s’asseoir sur le siège arrière ou, si cela n’est pas possible, de
déplacer complètement vers l’arrière le siège du passager avant.
● Si vous ne pouvez pas faire autrement que d’installer un siège de sécurité
enfant de type face à la route dans le siège du passager avant, effectuez
l’installation du siège de sécurité enfant sur le siège du passager avant
dans le bon ordre. ( →P. 60)
● Ne pas modifier ou démonter les sièges avant.
● Ne donnez pas de coup de pied dans le siège du passager avant et ne lui
faites subir aucun choc violent. Sinon, le témoin d’avertissement SRS ris-
que de s’allumer pour indiquer une anomalie du système de classification
de l’occupant du passager avant. Dans ce cas, contactez immédiatement
votre concessionnaire Toyota.
● Un siège de sécurité enfant installé sur le siège arrière ne doit pas être en
contact avec le dossier du siège avant.
● Ne recouvrez l’assise des sièges d’aucun accessoire, comme un coussin
et une housse par exemple.
● Ne pas modifier ou remplacer la sellerie du siège avant.