Page 97 of 256

Apertura y cierre
ATENCIÓN
● El uso indebido de los elevalunas eléctricos
puede provocar lesiones.
● Extraiga siempre la llave de encendido
cuando abandone el vehículo, aunque sólo
sea por un corto espacio de tiempo. No deje
nunca a niños solos en el vehículo.
● Los elevalunas sólo se desactivan al abrir
una de las puertas delanteras estando el en-
cendido desconectado.
● No cierre nunca las ventanillas de un modo
descuidado o incontrolado, pues podría sufrir
lesiones graves o causarlas a terceros. Ase-
gúrese de que no se interponga nadie en el
recorrido de la ventanilla.
● Cuando cierre su vehículo desde el exterior
no deberá permanecer ninguna persona en el
interior, ya que en caso de emergencia no se
podrán abrir las ventanillas.
● La función antiaprisionamiento no impide
que se queden atrapados los dedos u otras
partes del cuerpo contra el marco de la venta-
nilla y que se produzcan lesiones. Apertura y cierre de confort*
Mediante la cerradura de la puerta*
– Mantenga la llave en la cerradura de la
puerta del conductor en la posición de
apertura o de cierre hasta que se hayan
abierto o cerrado todas las ventanillas. –
Suelte la llave para interrumpir la opera-
ción.
Mediante el mando a distancia
– Mantenga pulsada la tecla de blo-
queo/desbloqueo para que se abran/cie-
rren las ventanillas con elevalunas eléctri-
cos; si deja de pulsar la tecla que se esté
accionando, se interrumpe la función subi-
da/bajada automática.
– Si se interrumpe la subida automática y ac-
to seguido se pulsa y se mantiene pulsada
la tecla de apertura, bajarán los elevalu-
nas.
– Una vez cerradas completamente las venta-
nillas, los intermitentes realizarán un par-
padeo.
Techo panorámico deflector* Apertura o cierre del techo
panorámico/deflector Lea atentamente la información complemen-
taria
›
› ›
pág. 10
Con el encendido conectado, el techo pano-
rámico/deflector se abre y cierra mediante el
pulsador. Cierre completamente el techo panorámi-
co/deflector siempre que deje el vehículo es-
tacionado o fuera de su alcance visual
››› .
El techo deflector sigue funcionando durante
unos 10 minutos tras desconectar el encen-
dido, mientras no se abra la puerta del con-
ductor ni la del acompañante.
Parasol
El parasol se abre y cierra manualmente (in-
dependientemente del techo panorámi-
co/deflector). ATENCIÓN
● El uso indebido del techo deflector puede
provocar lesiones.
● No cierre nunca el techo deflector descuida-
da o incontroladamente, pues podría provo-
car lesiones graves a usted o a terceros. Por
ello, asegúrese de que no se interponga na-
die en el recorrido del techo deflector.
● Lleve siempre consigo la llave al abandonar
el vehículo.
● No deje nunca solos a niños o personas
desvalidas en el interior del vehículo, espe-
cialmente cuando tengan acceso a la llave del
vehículo. El uso incontrolado de la llave por
parte de terceros puede provocar el arranque
del motor o el accionamiento de algún equi-
pamiento eléctrico (como el techo deflector » 95
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 98 of 256

Manejo
eléctrico), con el consiguiente peligro de acci-
dente. Las puertas del vehículo pueden que-
dar bloqueadas mediante la llave con mando
a distancia, dificultando la ayuda en caso de
emergencia.
●
El techo deflector sigue funcionando mien-
tras no se abra ninguna de las puertas delan-
teras ni se extraiga la llave de encendido.
● Asegúrese que ningún objeto y/o extremi-
dad se encuentra entre el cristal y el techo
cuando restablezca la función de apertu-
ra/cierre automático. Cierre de confort*
Mediante la cerradura de la puerta
– Mantenga la llave en la cerradura de la
puerta del conductor en la posición de cie-
rre hasta que se haya cerrado el techo de-
flector.
– Suelte la llave para interrumpir la opera-
ción.
Mediante el mando a distancia
– Pulse la tecla de bloqueo del mando a dis-
tancia durante aproximadamente 3 segun-
dos. Se cierra el techo deflector.
– Pulse la tecla de apertura para interrumpir
la operación. Función antiaprisionamiento del techo
panorámico/deflector* El techo panorámico/deflector dispone de
una función antiaprisionamiento para evitar
que quede apri
s
ionado cualquier objeto
grande al cerrarse. La función antiaprisiona-
miento no impide que los dedos queden
atrapados con el techo solar. Si el techo de-
flector encuentra algún obstáculo al cerrarse,
se detendrá y abrirá inmediatamente.
Accionamiento en caso de avería Fig. 88
Accionamiento de emergencia techo
panorámico/deflector. En caso de avería, el techo también se puede
cerrar a mano.
– Quite la cubierta de plástico, encajando un
destornillador en la parte trasera. –
Introduzca una llave allen (4 mm) en la
abertura hasta hacer tope y cierre el techo. 96
Page 99 of 256

Luces y visibilidad
Luces y visibilidad
Luces Encender y apagar las luces Lea atentamente la información complemen-
taria
›››
pág. 14
Enc
ender los faros antiniebla delanteros*
– Gire el mando de las luces desde la posi-
ción o hasta el primer encastre y tire
del mismo. Se ilumina el símbolo del
mando de las luces.
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos
con faros antiniebla delanteros)
– Gire el mando de las luces desde la posi-
ción o hasta el segundo encastre y ti-
re del mismo ››› . Se ilumina un testigo si-
tuado en el cuadro de testigos de control y
de advertencia.
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos
sin faros antiniebla delanteros)
– Gire el mando de las luces hasta el tope
desde la posición o y tire del mismo.
Se ilumina un testigo situado en el cuadro
de testigos de control y de advertencia. ATENCIÓN
No conduzca nunca con la luz de posición, ya
que existe peligro de accidente. La luz de po-
sición no alumbra lo suficiente como para ver
bien la vía por la que se circula o para ser vis-
to por los conductores de otros vehículos. Por
este motivo, encienda siempre la luz de cruce
de noche o cuando la visibilidad no sea bue-
na. Aviso
● La luz de cruce sólo funciona con el encen-
dido conectado. Cuando se desconecta el en-
cendido, se conecta automáticamente la luz
de posición.
● Cuando retire la llave de encendido sin ha-
ber apagado las luces del vehículo se escu-
chará durante unos segundos una señal acús-
tica mientras la puerta del conductor perma-
nezca abierta. Tiene como objetivo recordarle
que apague las luces.
● La luz trasera antiniebla es tan clara que
puede deslumbrar a los vehículos que vengan
por detrás. Utilice la luz trasera antiniebla
sólo cuando la visibilidad sea muy escasa.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
al utilizar los dispositivos de señalización e
iluminación descritos. Encendido automático de luces*
Fig. 89
Encendido automático de luces. Activación
– Gire el conmutador a la posición , esta
indicación se iluminará.
Desactivación – Gire el conmutador de las luces a la posi-
ción .
Encendido automático de luces
Cuando el control automático de la luz de
cruce está activado, un fotosensor se encar-
ga de encender automáticamente la luz de
cruce cuando, por ejemplo, se entra de día
en un túnel. ATENCIÓN
● Aunque el encendido automático de luces
esté activado, la luz de cruce no se enciende » 97
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 100 of 256

Manejo
en caso de niebla. Deberá entonces encender
manualmente la luz de cruce.
Aviso
● En vehículos con encendido automático de
luces, cuando retire la llave de encendido, só-
lo se escuchará la señal acústica si el mando
de las luces está en la posición o .
● Cuando el encendido automático de luces
esté activado, no se podrán encender al mis-
mo tiempo ni los faros antiniebla ni la luz tra-
sera antiniebla.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
al utilizar los dispositivos de señalización e
iluminación descritos.
● No ponga pegatinas en el parabrisas delan-
te del sensor. Podría causar perturbaciones o
fallos en el encendido automático de luces.
● El sensor de lluvia enciende la luz de cruce
cuando los limpiaparabrisas funcionan de for-
ma continuada durante algunos segundos y
la apaga de nuevo cuando el barrido conti-
nuado o a intervalos del limpiaparabrisas
permanece desconectado durante algunos
minutos. Luz diurna*
La luz de marcha diurna se enciende automá-
ticamente al conectar el encendido (sólo en
combinación con los faros AFS). Las luces diurnas son unos dispositivos de
señalización pensados para aumentar la se-
guridad vial. Se trata de unas luces integra-
das en los faros que se encienden cada vez
que se conecta el encendido si el mando de
luces se encuentra en la posición
0 ó
. Se
desactiva automáticamente al conectar la luz
de posición. ATENCIÓN
La luz de posición o la luz diurna no alumbra
lo suficiente como para ver bien la vía o para
ser visto por los conductores de otros vehícu-
los.
● Encienda siempre la luz de cruce de noche,
si llueve o cuando la visibilidad no sea buena.
● Con la luz diurna no se encienden las luces
traseras. Un vehículo sin luces traseras en-
cendidas puede no ser visto por otros con-
ductores en la oscuridad, si llueve o en malas
condiciones de visibilidad. Aviso
Se deben observar las disposiciones legales
al respecto de cada país. Solución países nórdicos
3 Sólo disponible en algunos países o como
equipamiento opcional
La llamada “solución países nórdicos” es
una solución alternativa a las luces diurnas en vehículos que no disponen de esta fun-
ción. Consiste en conectar simultáneamente
las luces de cruce atenuadas, las luces de
posición y las luces de matrícula.
Las luces mencionadas se encienden cada
vez que se conecta el encendido, si el mando
de luces se encuentra en la posición
0
o .
En fu
nción del modelo, se indicará su cone-
xión mediante el testigo de control del
mando de luc
es o mediante el encendido de
la iluminación del cuadro de instrumentos.
Activación de la solución países nórdicos
● Quite la llave del contacto, mueva la palan-
ca de los intermitentes hacia arriba (intermi-
tente derecho) y presiónela hacia atrás en
posición de ráfagas y manténgala permanen-
temente en esta posición.
● Ponga la llave y dé contacto, manteniendo
esta posición durante 3 segundos. Pasado
este tiempo, quite el contacto. La solución
países nórdicos queda activada y las luces
correspondientes pueden encenderse.
Desactivación de la solución países nórdicos
● Quite la llave del contacto, mueva la palan-
ca de los intermitentes hacia abajo (intermi-
tente izquierdo) y presiónela hacia atrás en
posición de ráfagas y manténgala permanen-
temente en esta posición.
● Ponga la llave y dé contacto, manteniendo
esta posición durante 3 segundos. Pasado
98
Page 101 of 256

Luces y visibilidad
este tiempo, quite el contacto. La solución
países nórdicos queda desactivada y las lu-
ces correspondientes no pueden encenderse.
Iluminación de instrumentos y
mandos, regulación del alcance de los
faros Fig. 90
Tablero de instrumentos: reguladores
de la iluminación de instrumentos y mandos y
del alcance de los faros. Iluminación de instrumentos y mandos
1Con las luces encendidas se puede regular la
intensidad de la luz de los instrumentos y
mandos girando la ruedecilla moleteada
››› fig. 90 1 .
Los vehículos equipados con faros xenón, in-
corporan regulador automático del alcance
de luces. Un fototransistor integrado en el cuadro de
instrumentos regula la iluminación de los
instrumentos (iluminación de algunos indica-
dores y escalas), así como la iluminación de
la consola central y de los displays.
Con la
luz apagada
y
el encendido conecta-
do, la iluminación de los instrumentos (esca-
las) está encendida. A medida que la luz del
entorno disminuye, va disminuyendo tam-
bién la iluminación de los instrumentos.
Cuando la claridad de la luz del entorno es
mínima, se apaga la iluminación de los ins-
trumentos. Esta función pretende recordar al
conductor que encienda la luz de cruce cuan-
do la luz exterior sea insuficiente.
Regulación del alcance de los faros 2 Con el regulador eléctrico del alcance de los
faros
2 se pueden adaptar los faros sin es-
calonamientos al estado de carga del vehícu-
lo. Con ello se evita deslumbrar más de lo
normal a los conductores que circulan en
sentido contrario. Al mismo tiempo, regulan-
do correctamente el alcance de los faros se
consiguen mejores condiciones de visibili-
dad para el conductor.
Los faros sólo pueden ajustarse estando la
luz de cruce encendida. Para bajar el haz de
luz gire la ruedecilla 2 hacia abajo desde la
posición básica 0
. R
egulación dinámica del alcance de las luces
Los vehículos con lámparas de descarga de
gas (luz de xenón) disponen de una re
gula-
ción dinámica del alcance de las luces . De
este modo, al encender las luces, el alcance
de las mismas se regula en función del esta-
do de carga del vehículo.
Los vehículos con lámparas de descarga de
gas no disponen del regulador del alcance
de las luces.
Palanca de intermitentes y de luz de
carretera Fig. 91
Palanca de intermitentes y de luz de
carretera. Lea atentamente la información complemen-
taria
›
››
pág. 15
»
99
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 102 of 256

Manejo
Encender el intermitente al cambiar de carril
– Mueva la palanca hacia arriba 1 o hacia
abajo 2 sólo hasta el punto de presión y
suéltela. El intermitente parpadea varias
veces. El testigo de control correspondien-
te también parpadea.
Luz de estacionamiento
– Desconecte el encendido y retire la llave
del contacto.
– Desplace la palanca de los intermitentes
hacia arriba o hacia abajo para encender la
luz derecha o la luz izquierda de estaciona-
miento. ATENCIÓN
La luz de carretera puede deslumbrar a otros
conductores, con el consiguiente peligro de
accidente. Utilice la luz de carretera o las rá-
fagas de luz siempre y cuando no deslumbre
a los demás conductores. Aviso
● Los intermitentes funcionan sólo con el en-
c endido c
onectado. El testigo correspondien-
te o del cuadro de instrumentos parpa-
dea. A
l poner el intermitente, el testigo de
control parpadea siempre y cuando el re-
molque esté conectado correctamente al ve-
hículo. Si alguna bombilla de los intermiten-
tes no funciona, la cadencia con la que parpa-
dea el testigo de control se duplica. Si alguna de las bombillas de los intermitentes del re-
molque no funciona, el testigo de control
no se ilumina. Cambie la bombilla.
● La luz de carretera se enciende sólo s
i la luz
de cruce ya está encendida. En el cuadro de
instrumentos se encenderá entonces el testi-
go .
● Las
ráfagas de luz permanecen encendidas
mientras se mantenga desplazada la palanca,
aunque no se hayan encendido las luces. En
el cuadro de instrumentos se encenderá en-
tonces el testigo .
● Cuando la luz de estacionamiento es
tá co-
nectada, se iluminan en el lado correspon-
diente del vehículo el faro con la luz de posi-
ción y la luz trasera. La luz de estacionamien-
to sólo funciona si la llave de encendido está
fuera del contacto. Si dicha luz está encendi-
da, sonará una señal acústica mientras la
puerta del conductor permanezca abierta.
● Cuando retire la llave de encendido sin ha-
ber apagado los intermitentes se escuchará
una señal de advertencia mientras la puerta
del conductor permanezca abierta. Tiene co-
mo objetivo recordarle que apague los inter-
mitentes, a menos que quiera dejar encendi-
da la luz de estacionamiento. Función Coming Home/Leaving Home*
La función Coming Home se controla de for-
ma manual. La función Leaving Home se con-
trola mediante un fotosensor.Si la función Coming Home o Leaving Home
se halla conectada, se encenderán a modo
de luces de orientación las luces de posición
y de cruce delanteras, las luces traseras y la
luz de la placa de la matrícula.
Función Coming Home
La función Coming Home se activa desconec-
tando el encendido y accionando brevemen-
te las ráfagas de luz. Tras abrir la puerta del
conductor, se encenderá la iluminación Co-
ming Home. Si la puerta del conductor ya es-
tá abierta al accionar brevemente las ráfagas
de luz, la iluminación Coming Home se en-
cenderá
inmediatamente.
A l
cerrar la última puerta del vehículo o el ca-
pó del maletero comienza el retardo de apa-
gado de los faros de la función Coming Ho-
me.
La iluminación Coming Home se apaga en los
siguientes casos:
● Si transcurre el tiempo ajustado para el re-
tardo de apagado de los faros tras cerrar to-
das las puertas del vehículo y el portón trase-
ro.
● Si, 30 segundos después de haberse co-
nectado, aún está abierta alguna puerta o el
portón trasero.
● Si se coloca el mando de las luces en la po-
sición .
● Si se conecta el encendido.
100
Page 103 of 256

Luces y visibilidad
Función Leaving Home automático
La función Leaving Home se activa al desblo-
quear el vehículo si:
● el mando de las luces está en la posición
y
● el fotosensor detecta “oscuridad”.
La iluminación Leaving Home se apaga en
los siguientes casos:
● Si transcurre el tiempo ajustado para el re-
tardo de apagado de los faros
● Si se bloquea el vehículo de nuevo.
● Si se coloca el mando de las luces en la po-
sición .
● Si se conecta el encendido.
Función Leaving Home manual
En vehículos sin encendido automático de lu-
ces (sensor de luz), si al salir del vehículo es-
tá activado el Coming Home manual, al vol-
ver al vehículo y desbloquearlo se activa au-
tomaticamente el Leaving Home manual. Aviso
● Para activar la función Coming/Leaving Ho-
me, el rotativo de luces debe estar en posi-
ción y el sensor de luz debe detectar os-
c urid
ad.
● Si con las luces encendidas extrae la llave
del encendido, acciona las ráfagas de luz bre- vemente y abre la puerta del conductor, no se
escuchará ninguna señal acústica, pues al es-
tar encendida la función Coming Home, las lu-
ces se apagarán automáticamente transcurri-
do un tiempo (excepto si el mando de las lu-
ces está en la posición o .
Faros autodireccionables* (para
circular por curvas)
Fig. 92
Iluminación de la curva con faros au-
todireccionables. Al circular por curvas se ilumina mucho mejor
la zona relevante de la carretera.
La luz de curva tiene la ventaja de iluminar
mejor la zona de la curva y el borde de la cal-
zada. La luz dinámica se controla de un mo-
do automático en función de la velocidad de
marcha y del ángulo de giro del volante.Los dos faros principales basculan en ángu-
los diferentes para evitar que delante del ve-
hículo quede una oscuridad excesiva. Aviso
El sistema funciona a partir de una velocidad
aproximada de 10 km/h (6 mph). Faros antiniebla con función
cornering*
Es una fuente de luz adicional a la luz de cru-
ce para iluminar la calzada al tomar una cur-
va.
La luz esquina funciona con las luces conec-
tadas y se activa circulando a menos de
40 km/h (25 mph). El encendido se produce
girando la dirección o conectando el intermi-
tente.
Marcha hacia delante
● Si gira el volante hacia la derecha o conec-
ta el intermitente derecho, se enciende el fa-
ro antiniebla derecho.
● Si gira el volante hacia la izquierda o co-
necta el intermitente izquierdo, se enciende
el faro antiniebla izquierdo.
En marcha atrás se encienden ambos faros
antiniebla. »
101
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Page 104 of 256

Manejo
Aviso
Con la función antiniebla conectada se activa
la función cornering, conectándose ambos fa-
ros permanentemente. Intermitentes de emergencia
Lea atentamente la información complemen-
taria
›››
pág. 15
En c
aso de peligro, los intermitentes de
emergencia sirven para llamar la atención de
los demás conductores sobre su vehículo.
Si su vehículo se queda parado:
1. Aparque el vehículo a una distancia pru- dencial del tráfico rodado.
2. Pulse el conmutador para encender los in- termitentes de emergencia ››› .
3. Pare el motor.
4. Ponga el freno de mano.
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos con cambio manual o coloque la palanca
selectora en P
si se trata de un vehículo
c
on cambio automático.
6. Utilice el triángulo de preseñalización pa- ra indicar la posición de su vehículo de
manera que no represente un peligro para
otros usuarios de la vía. 7. Lleve siempre consigo la llave al abando-
nar el vehículo.
Cuando los intermitentes de emergencia es-
tán conectados, todos los intermitentes del
vehículo parpadean de forma simultánea. Es
decir, que tanto los testigos de los intermi-
tentes
como el testigo del conmutador
parpadean de forma simultánea. Los inter-
mitentes simultáneos de emergencia funcio-
nan también con el encendido desconecta-
do. ATENCIÓN
● Un vehículo que quede inmovilizado en la
vía comporta un elevado riesgo de accidente.
Utilice siempre los intermitentes de emergen-
cia y un triángulo de preseñalización para in-
dicar la posición de su vehículo de manera
que no represente un peligro para terceros.
● A causa de las altas temperaturas que se
pueden alcanzar en el catalizador, no debe
aparcar nunca el vehículo en una zona donde
pueda entrar en contacto con materiales alta-
mente inflamables como, por ejemplo, hierba
seca o gasolina derramada, de lo contrario
existe peligro de incendio. Aviso
● La batería del vehículo se descarga (incluso
con el encendido desconectado) cuando los
intermitentes de emergencia permanecen en-
cendidos durante un período de tiempo largo. ●
Tenga en cuenta las prescripciones legales
al utilizar los intermitentes de emergencia. Luces interiores
Luz interior delantera Lea atentamente la información complemen-
taria
›››
pág. 15 Aviso
Si no están cerradas todas la puertas, la luz
interior se apagará transcurridos 10 minutos,
cuando se haya retirado la llave de contacto y
se haya conectado la conexión por contacto
de puerta. De este modo se evita que se des-
cargue la batería del vehículo. 102