•Nous recommandons l’utilisation du li-
quide de refroidissement et antigel
MOPAR
MD10 ans ou 241 000 km
(150 000 mi) de formule OAT (TECHNO-
LOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE),
conforme aux exigences de la norme MS-
12106 de Chrysler.
•Mélangez une solution minimale de
50 % de liquide de refroidissement de
formule OAT (TECHNOLOGIE DE
L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux
exigences de la norme MS-12106 de
Chrysler, et d’eau distillée. Utilisez des
concentrations plus élevées (sans dé-
passer 70 %) si des températures infé-
rieures à -37 °C (-34 °F) sont prévues.
•
N’utilisez que de l’eau très pure, comme
de l’eau distillée ou déionisée, lorsque
vous mélangez la solution d’eau et de
liquide de refroidissement (antigel). L’uti-
lisation d’une eau de qualité moindre ré-duit la protection contre la corrosion du
circuit de refroidissement du moteur.
Veuillez noter qu’il incombe au proprié-
taire d’assurer le niveau de protection
approprié contre le gel, en fonction des
températures propres à la région où il
compte utiliser son véhicule.
NOTA :
Le mélange de types de liquide
de refroidissement (antigel) n’est pas re-
commandé et peut endommager le circuit
de refroidissement. Si les liquides de refroi-
dissement de formule HOAT (Technologie
de l’acide organique hybride) et de formule
OAT(Technologie de l’acide organique) sont
mélangés en cas d’urgence, faites vidanger,
rincer et remplir de nouveau le réservoir
avec du liquide de refroidissement de for-
mule OAT (Technologie de l’acide orga-
nique), conforme à la norme MS-12106,
aussitôt que possible par un concession-
naire autorisé.
Bouchon à pression du circuit de
refroidissement
Le bouchon doit être entièrement serré
pour prévenir la perte de liquide de refroi-
dissement du moteur (antigel) et pour
s’assurer que le liquide de refroidissement
du moteur (antigel) retourne dans le radia-
teur à partir du vase d’expansion.
Le bouchon doit être vérifié et nettoyé s’il y
a des dépôts de substances étrangères
sur les surfaces de contact devant assu-
rer l’étanchéité.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
593
MISE EN GARDE!
•La mention « DO NOT OPEN HOT »
(NE PAS OUVRIR - CHAUD) appa-
raît sur le bouchon à pression du
circuit de refroidissement par me-
sure de sécurité. N’ajoutez jamais
de liquide de refroidissement (anti-
gel) lorsque le moteur surchauffe.
Ne desserrez pas ou n’enlevez pas
le bouchon pour essayer de refroi-
dir un moteur surchauffé. La cha-
leur cause une augmentation de la
pression dans le circuit de refroi-
dissement. Afin d’éviter de vous
ébouillanter ou de vous blesser, ne
dévissez pas le bouchon de radia-
teur tant que le circuit est chaud ou
sous pression.
•N’utilisez pas un bouchon de radia-
teur autre que celui fabriqué pour
votre véhicule. Vous risquez de
vous blesser ou d’endommager le
moteur.
Mise au rebut du liquide de
refroidissement usagé
Le liquide de refroidissement (antigel) à
base d’éthylène glycol usagé est une
substance dont la mise au rebut est régle-
mentée. Informez-vous auprès des autori-
tés locales pour connaître les règlements
pertinents en matière d’élimination des
déchets. Pour empêcher les enfants et les
animaux d’ingérer du liquide de refroidis-
sement (antigel) à base d’éthylène glycol,
n’entreposez pas le liquide dans des réci-
pients ouverts et ne laissez pas le liquide
s’accumuler au sol. Si un enfant ou unanimal ingère du liquide de refroidisse-
ment, communiquez immédiatement avec
les secours d’urgence. Nettoyez immédia-
tement tout renversement de liquide.
Vérification du niveau du liquide de
refroidissement – moteurs 3.6L et 5.7L
Lorsque le moteur est froid et à l’arrêt, le
niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères MIN (Minimum)
et MAX (Maximum) de la jauge d’huile.
Pour vérifier le niveau du liquide de refroi-
dissement :
1. Ouvrez le réservoir de liquide de refroi-
dissement.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
594
(antigel) pour maintenir le niveau adéquat,
le liquide doit être ajouté dans le vase
d’expansion. Ne remplissez pas trop le
carter.
Points à ne pas oublier
NOTA :
Lorsque le véhicule est arrêté
après avoir parcouru quelques kilomètres
(ou quelques milles), il est possible que
de la vapeur s’échappe de l’avant du
compartiment moteur. Cette vapeur ré-
sulte en général de la vaporisation de
l’eau produite par la pluie, la neige ou
l’humidité accumulée sur le radiateur. Le
phénomène se produit lorsque le ther-
mostat s’ouvre et laisse entrer le liquide de
refroidissement (antigel) chaud dans le
radiateur.
Si l’examen du compartiment moteur ne
vous permet pas de déceler de trace de
fuite au niveau des tuyaux ou du radiateur,vous pouvez utiliser le véhicule en toute
sécurité. La vapeur se dissipera peu
après.
•Ne remplissez pas trop le vase
d’expansion.
•Vérifiez le point de congélation du li-
quide de refroidissement dans le radia-
teur et dans le vase d’expansion. Si
vous devez ajouter du liquide de refroi-
dissement (antigel), le contenu du vase
d’expansion doit être également pro-
tégé contre le gel.
•Si vous devez ajouter souvent du li-
quide de refroidissement (antigel), le
circuit de refroidissement doit faire l’ob-
jet d’un essai de pression servant à
détecter les fuites.
•Maintenez la concentration du liquide
de refroidissement (antigel) à un mimi-
mum de 50 % de liquide de refroidisse-
ment (antigel) de formule OAT (TECH-NOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE),
conforme à la norme MS-12106, et
d’eau distillée pour bien protéger le
moteur qui comprend des composants
en aluminium contre la corrosion.
•Assurez-vous que les flexibles de trop-
plein du vase d’expansion ne sont ni
tordus, ni obstrués.
•Gardez l’avant du radiateur propre. Si
votre véhicule possède un système de
climatisation, préservez la propreté de
l’avant du condensateur.
•Ne remplacez pas le thermostat pour
l’été ou l’hiver. S’il est nécessaire de
remplacer le thermostat, posez SEULE-
MENT le type de thermostat approuvé.
Les autres types peuvent entraîner un
rendement insatisfaisant du liquide de
refroidissement (antigel), une consom-
mation médiocre et une augmentation
des émissions.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
596
utilisé dans une transmission; utilisez uni-
quement un lubrifiant homologué.
AVERTISSEMENT!
L’utilisation d’une huile pour trans-
mission différente de celle recom-
mandée par le constructeur risque de
détériorer la qualité du passage des
vitesses ou de causer des vibrations
dans le convertisseur de couple.
Consultez le paragraphe « Liquides,
lubrifiants et pièces d’origine » dans
cette section pour connaître les spé-
cifications du liquide transmission.
Additifs spéciaux
Le constructeur déconseille l’utilisation
d’additifs spéciaux dans la transmission.
L’huile à transmission automatique est un
produit fabriqué en usine et l’ajout d’addi-tifs peut en compromettre le rendement.
N’ajoutez aucun additif liquide à la trans-
mission. La seule exception à cette règle
touche l’usage de teintures spéciales fa-
cilitant la détection des fuites de liquide.
Évitez d’utiliser des produits d’étanchéité
pour transmission, car ce type de produit
risque d’endommager les joints.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de fluide de rinçage
chimique dans la transmission car
les produits chimiques peuvent en
endommager les composants. Ces
dommages ne sont pas couverts par
la garantie limitée de véhicule neuf.Vérification du niveau de liquide –
transmission à huit rapports
Le niveau de liquide est établi en usine et
ne nécessite aucune modification dans
des conditions normales d’utilisation. Les
vérifications régulières du niveau de li-
quide ne sont pas nécessaires, donc la
transmission n’est pas munie d’une jauge
d’huile. Votre concessionnaire autorisé
peut vérifier le niveau de liquide de votre
transmission au moyen d’outils spéciali-
sés.
Si vous remarquez une fuite de liquide ou
une anomalie de la transmission, consul-
tez un concessionnaire autorisé sans tar-
der pour faire vérifier le niveau de liquide.
L’utilisation d’un véhicule dont le niveau
de liquide est inadéquat peut endo-
mmager gravement la transmission.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
601
chimiques, des fertilisants, du sel rou-
tier, etc., assurez-vous que ces ma-
tières sont bien emballées dans des
contenants étanches.
•Si vous roulez souvent sur des routes
en gravier, pensez à installer des ba-
vettes garde-boue ou des boucliers
derrière chaque roue.
•Appliquez de la peinture de retouche
MOPAR
MDsur les rayures dès que pos-
sible. Votre concessionnaire autorisé
vous fournira la peinture de retouche
dans la teinte exacte de votre véhicule.
Entretien des roues et des enjoliveurs
de roue
•Toutes les roues et tous les enjoliveurs,
particulièrement les roues chromées et
en aluminium, doivent être régulière-
ment nettoyés avec un savon doux et
de l’eau pour prévenir la corrosion.•Pour enlever la saleté tenace et la pous-
sière de frein, utilisez le nettoyant pour
roues MOPAR
MDWheel Cleaner.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de tampons à récurer,
de laines d’acier, de brosses en soies
ni de produits d’entretien pour les
métaux. N’utilisez pas de nettoyant
pour le four. Ces produits peuvent
endommager le fini protecteur des
roues. Évitez les lave-autos automa-
tiques qui utilisent des solutions
acides ou des brosses rugueuses qui
peuvent endommager le fini protec-
teur des roues. Seul le nettoyant
pour roues MOPAR
MDou un produit
équivalent est recommandé.Procédure de nettoyage du tissu de
revêtement anti-taches – Selon
l’équipement
Les sièges en tissu anti-taches peuvent
être nettoyés de la façon suivante :
•Enlevez le plus possible de la tache en
tapotant avec une serviette propre et
sèche.
•Tapotez le reste de la tache avec une
serviette humide et propre.
•Pour les taches tenaces, appliquez le
nettoyant MOPAR
MDTotal Clean ou une
solution de savon doux sur un chiffon
propre et humide et enlevez la tache.
Utilisez une serviette propre et humide
pour enlever les résidus de savon.
•Pour les taches de graisse, appliquez
le nettoyant tout usage MOPAR
MDMulti-
Purpose Cleaner sur un chiffon propre
et humide et enlevez la tache. Utilisez
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
606
une serviette propre et humide pour
enlever les résidus de savon.
•N’utilisez pas de solvants trop puis-
sants ou ni aucune autre forme de
liquide protecteur sur les produits anti-
taches.
Entretien de l’habitacle
Utilisez le nettoyant MOPAR
MDTotal Clean
pour nettoyer les garnitures en tissu et la
moquette de votre véhicule.
Utilisez le nettoyant MOPAR
MDTotal Clean
pour nettoyer les garnitures en vinyle.
Le nettoyant MOPAR
MDTotal Clean est
précisément conçu pour les garnitures de
cuir.
Le nettoyage régulier à l’aide d’un chiffon
doux et humide constitue la meilleure fa-
çon de préserver l’apparence du cuir. Les
petites particules de poussière agissentcomme un abrasif et endommagent le cuir
de la sellerie; vous devez les éliminer
rapidement à l’aide d’un chiffon humide.
Enlevez les saletés tenaces au moyen
d’un chiffon doux et du nettoyant
MOPAR
MDTotal Clean. Vous devez faire
attention de ne pas imbiber le cuir avec
quelque liquide que ce soit. Veuillez ne
pas vous servir de cires, d’huiles, de liqui-
des de nettoyage, de détergents, de sol-
vants ou de produits à base d’ammo-
niaque pour nettoyer votre sellerie en cuir.
Il n’est pas nécessaire d’appliquer de
traitement pour le cuir pour conserver
celui-ci dans son état d’origine.
MISE EN GARDE!
N’utilisez aucun solvant volatil pour
effectuer le nettoyage. Nombre
d’entre eux sont potentiellement in-
flammables et peuvent également
entraîner des lésions respiratoires si
vous les utilisez dans des espaces
clos.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’alcool ni de produits
de nettoyage à base d’alcool ou de
cétone pour nettoyer les sièges en
cuir, car vous risqueriez de les endo-
mmager.
Nettoyage Phares
Votre véhicule est équipé de lentilles de
phares et de phares antibrouillard en plas-
tique (selon l’équipement), plus légères et
plus résistantes aux projections de cailloux
que les lentilles de phares en verre.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
607
Le plastique étant moins résistant aux
égratignures que le verre, le nettoyage
des lentilles de diffusion doit être effectué
différemment.
Pour minimiser les risques de rayer ces
lentilles et d’en réduire le rayonnement,
évitez de les nettoyer avec un chiffon sec.
Pour éliminer la poussière de la route,
lavez-les avec une solution de savon
doux, puis rincez-les.
N’utilisez pas de détergents abrasifs, de
solvants, de laine d’acier ou d’autres ma-
tériaux agressifs pour nettoyer les phares.
Surfaces vitrées
Toutes les surfaces vitrées doivent être
nettoyées régulièrement à l’aide du net-
toyant pour vitres de MOPAR
MDou de tout
produit domestique équivalent. N’utilisezjamais de nettoyant de type abrasif. Faites
attention lors du nettoyage de l’intérieur
de la lunette munie de dégivreurs élec-
triques ou la glace de custode arrière
droite dotée de l’antenne radio. N’utilisez
pas de grattoir ni autre instrument pointu
qui pourrait égratigner les éléments.
Lorsque vous nettoyez le rétroviseur, va-
porisez le nettoyant sur la serviette ou le
chiffon que vous utilisez. Ne vaporisez
pas le nettoyant directement sur le miroir.
Nettoyage des glaces de diffusion en
plastique du groupe d’instruments
Les glaces qui se trouvent devant les
instruments du tableau de bord sont mou-
lées en plastique transparent. Lorsque
vous les nettoyez, prenez garde de ne pas
en rayer le plastique.1. Utilisez un chiffon doux et humide.
Vous pouvez utiliser une solution de savon
doux, mais jamais de produits à haute
teneur en alcool ou de produits abrasifs.
Si vous utilisez du savon, nettoyez avec
un chiffon propre et humide.
2. Séchez ensuite avec un autre chiffon
doux.
Entretien des ceintures de sécurité
N’utilisez aucun solvant chimique ou net-
toyant abrasif pour javelliser, teindre ou
nettoyer les ceintures de sécurité. De tels
produits affaibliraient la résistance du
tissu dont elles sont faites. Les rayons du
soleil peuvent également affaiblir la résis-
tance du tissu.
Si vous devez nettoyer les ceintures de
sécurité, utilisez une solution à base de
savon doux ou tout simplement de l’eau
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
608
tiède. Ne retirez pas les ceintures du
véhicule pour les laver. Séchez ensuite
avec un autre chiffon doux.
Remplacez les ceintures de sécurité si
elles paraissent usées ou effilochées, ou
encore si les boucles sont défectueuses.
Entretien du couvre-bagages en toile à
trois panneaux
Pour nettoyer et protéger le couvre-
bagages à trois panneaux en vinyle, utili-
sez le nettoyant pour vinyle MOPAR
MD
Whitewall & Vinyl Top Cleaner et le protec-
teur pour cuir et vinyle MOPARMD.
Doublure de caisse vaporisée – selon
l’équipement
Avec le temps, le lustre de la doublure de
caisse vaporisée peut se ternir en raison
de l’oxydation, de la saleté de la chaus-
sée, de transport lourd et de tâches d’eaucalcaire. Les intempéries et les rayons
ultraviolets entraînent la décoloration, le
ternissement et la perte d’éclat avec le
temps.
Pour aider à conserver plus longtemps
l’aspect de votre doublure de caisse va-
porisée, le fabricant vous recommande de
rincer périodiquement toute saleté de la
caisse et de nettoyer votre camion au
moins deux fois par an au moyen du
produit pour doublure de caisse vapori-
sée MOPAR
MDdisponible auprès de votre
concessionnaire autorisé local.
Pour aider à conserver l’aspect de votre
doublure de caisse vaporisée, suivez
les étapes ci-dessous :
1. Rincez votre caisse de camion avec de
l’eau pour enlever toute saleté et débris.2. Mélangez une solution à base de sa-
von doux ou de détergent avec de l’eau et
nettoyez avec un chiffon doux ou une
brosse.
3. Rincez la doublure de caisse avec de
l’eau.
4.
Dès que la doublure de caisse est
sèche, appliquez une petite quantité du
produit pour doublure de caisse vaporisée
MOPAR
MDsur une serviette humide ou une
éponge et essuyez la surface entière de la
doublure de caisse du camion.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas de produits de protec-
tion à base de silicone pour nettoyer
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
609