Page 627 of 676

Phare quadruple de base et de qualité
supérieure bi-halogène : feux de
croisement, feux de route, feux de
position avant et clignotants avant –
selon l’équipement
1. Ouvrez le capot.
2. Débranchez et isolez le câble de la
borne négative de la batterie.
3. Retirez les quatre fixations à pression
en plastique qui fixent le joint supérieur du
radiateur au support de calandre et aux
deux rebords d’aile.
4. Retirez les deux rivets à pression en
plastique qui fixent le joint supérieur du
radiateur au radiateur.
5. Retirez du véhicule le joint supérieur du
radiateur.6. Retirez les deux vis de fixation du bloc
optique du phare.
7. Passez votre main par le passage de
roue avant, devant la roue, retirez l’attache
et levez le couvercle de l’orifice d’accès
de la partie avant du bouclier de passage
de roue. Vous pouvez accéder à l’arrière
de l’ampoule par ce trou d’accès.
8. En passant par le trou d’accès du
bouclier de passage de roue, poussez leverrou assez haut pour le dégager de la
plaque de verrou qui se trouve au dos du
boîtier de phare avant.
9. Retirez le bloc optique du phare. Sai-
sissez le rebord extérieur du phare et
tirez-le fermement vers l’avant pour déga-
ger le pivot à rotule de l’œillet en plas-
tique.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
625
Page 631 of 676
•Ampoule intérieure : feu de freinage
central surélevé
5. Installez les ampoules et le boîtier dans
l’ordre inverse de la dépose.
Feux de gabarit supérieurs de la
cabine – selon l’équipement
1. Retirez les deux vis sur le dessus du
bloc optique.2. Tournez la douille d’un quart de tour et
retirez-la du bloc optique.
3. Retirez l’ampoule de la douille, sans la
tourner, et remplacez-la.Barre de feux de position arrière
(modèles à roues arrière jumelées) –
selon l’équipement
1. Desserrez les deux vis et le boîtier pour
accéder aux douilles d’ampoule.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
629
Page 634 of 676
Mesures impériales Mesures métriques
Moteur 5.7L (nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur SAE 5W-30,
certifiée par l’API), pour les camions de séries 2500 et 3500 d’un poids nomi-
nal brut combiné supérieur à 6 350 kg (14 000 lb).7 pintes US 6,6 L
Moteurs 6.4L (Nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur SAE 0W-40,
conforme aux exigences de la norme MS-12633 de Chrysler pour toutes les
températures de fonctionnement.)7 pintes US 6,6 L
Circuit de refroidissement
Moteur 3.6L (Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement et
antigel MOPAR
MDde formule 10 ans ou 241 000 km [150 000 mi], conforme
aux exigences de la norme MS-12106 de Chrysler.)14 pintes US 13 L
Moteur 5.7L – modèles 1500 (Nous recommandons l’utilisation du liquide de
refroidissement et antigel MOPAR
MDde formule 10 ans ou 241 000 km
[150 000 mi], conforme aux exigences de la norme MS-12106 de Chrysler.)16 pintes US 15 litres
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
632
Page 635 of 676
Mesures impériales Mesures métriques
Moteur 5.7L – modèles 2500 et 3500 (Nous recommandons l’utilisation du li-
quide de refroidissement et antigel MOPAR
MDde formule 10 ans ou
241 000 km [150 000 mi], conforme aux exigences de la norme MS-12106 de
Chrysler.)18,7 pintes US 17,7 L
Moteur 5.7L – modèles 2500 et 3500 pour service intensif (Nous recomman-
dons l’utilisation du liquide de refroidissement et antigel MOPAR
MDde formule
10 ans ou 241 000 km [150 000 mi], conforme aux exigences de la
norme MS-12106 de Chrysler.)19,2 pintes US 18,2 L
Moteur 6.4L (liquide de refroidissement et antigel MOPAR
MDde formule
10 ans ou 241 000 km [150 000 mi], conforme aux exigences de la
norme MS-12106 de Chrysler).18,7 pintes US 17,7 L
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
633
Page 636 of 676

LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE
Réservoir
Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement
(antigel) MOPAR
MD10 ans ou 241 000 km (150 000 mi) de formule
OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE).
Huile moteur – moteur 5.7L Nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur SAE 5W-20
certifiée par l’API, conforme aux exigences de la norme MS-6395
de Chrysler, telle que MOPAR, Pennzoil
MDet Shell HelixMD.
Consultez l’inscription du bouchon de remplissage d’huile du
moteur pour connaître l’indice de viscosité SAE appropriée.
Huile moteur – moteur 5.7L. Pour les modèles de camions 2500 et
3500 d’un poids nominal brut combinésupérieurà 6 350 kg
(14 000 lb).Nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur SAE 5W-30
certifiée par l’API, conforme aux exigences de la norme MS-6395
de Chrysler, telle que MOPAR, Pennzoil
MDet Shell HelixMD.
Consultez l’inscription du bouchon de remplissage d’huile du
moteur pour connaître l’indice de viscosité SAE appropriée.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
634
Page 637 of 676

Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Huile moteur – moteur 6.4L Pour bénéficier du meilleur rendement possible et d’une protection
optimale, peu importe les conditions d’utilisation, le constructeur
recommande d’utiliser uniquement une huile moteur entièrement
synthétique homologuée par l’American Petroleum Institute (API)
sous les catégories SN. Le constructeur recommande l’utilisation
de l’huile moteur Pennzoil Ultra
MC0W-40 ou une huile moteur
équivalente MOPAR conforme aux exigences de la norme MS-
12633 de Chrysler pour toutes les températures de fonctionne-
ment.
Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation des filtres à huile du moteur de
marque MOPAR
MD.
Bougies d’allumage – moteur 3.6L Nous recommandons l’utilisation des bougies d’allumage
MOPAR
MD(Écartement de 1,1 mm [0,043 po]).
Bougies d’allumage – moteur 5.7L Nous recommandons l’utilisation des bougies d’allumage
MOPAR
MD(Écartement de 1,1 mm [0,043 po]).
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
635
Page 643 of 676

Tous les modèles pour service intensif
•
Vidangez l’huile moteur à 6 500 km
(4 000 mi) si le véhicule est utilisé dans
des conditions poussiéreuses ou hors
route. Ce type d’utilisation de véhicule
est désigné service intensif.
Une fois par mois ou avant un long
trajet :
•Vérifiez le niveau d’huile moteur.
•Vérifiez le niveau du liquide lave-glace.
•Vérifiez la pression des pneus et
assurez-vous qu’il n’y a pas de signes
d’usure ou de dommages inhabituels.•Vérifiez le niveau de liquide des réser-
voirs de liquide de refroidissement, de
maître-cylindre de frein, de direction
assistée (modèles 2500 et 3500 seule-
ment) et de transmission automatique
(à six rapports) au besoin.
•Vérifiez le bon fonctionnement de tous
les feux et phares et de toutes les
lampes intérieures.Entretien requis
Consultez les Calendriers d’entretien aux
pages suivantes pour connaître l’entretien
requis.
À chaque intervalle de vidange d’huile,
comme le précise l’indicateur auto-
matique de vidange d’huile :
•Vidangez l’huile et remplacez le filtre.
•Permutez les pneus.Permutez-les au
premier signe d’usure irrégulière,
même si cela se produit avant que
le message de vidange d’huile s’af-
fiche.
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
641
Page 651 of 676
** L’intervalle pour le remplacement des
bougies d’allumage ne s’applique qu’au
kilométrage (millage) et non à l’année.
MISE EN GARDE!
•Vous pouvez vous blesser grave-
ment en travaillant sur un véhicule
automobile ou à proximité. N’effec-
tuez que les travaux d’entretien qui
vous sont familiers ou pour les-
quels vous possédez les outils né-
cessaires. Si vous doutez de votre
compétence quant à certains tra-
vaux, faites appel à un mécanicien
qualifié.
•Si vous omettez d’inspecter ou
d’entretenir correctement votre
véhicule, cela pourrait entraîner la
défaillance des composants et
nuire à la maniabilité et au rende-
ment du véhicule. Par ailleurs, un
accident pourrait survenir.
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
649