Page 209 of 344
207
HÄDAABIKÕNE VÕI AUTOABI KUTSUMINE
Page 210 of 344

208
HELISTAMINE HÄDAABINUMBRILE VÕI AUTOABISSE
Hädaolukorras vajutage üle 2 sekundi sellele nupule. Kui roheline tuli vilgub ja kostub suuline teade, on alustatud helistamist ''Peugeot Connect SOS'' kõnekeskusesse * .
Kui ühendus on saadud, jääb roheline tuli põlema. Kõne lõ\
pus tuli kustub.
Süüte sisselülitamisel süttib umbes 3 sekundiks roheline märgutuli, mis tähendab, et süsteem töötab korralikult.
Kohe järgnev vajutus sellele nupule tühistab helistamiskäsu.
Tühistamist kinnitab suuline teade.
Autoabi palumiseks vajutage üle 2 sekundi sellele nupule (sõidukit ei saa kasutada).
Suuline teade kinnitab, et helistamine toimub ** .
Kohe järgnev vajutus sellele nupule tühistab helistamispalve. Rohe\
line tuli kustub. Tühistamisel kostub helisignaal.
Kõne tühistamiseks vastake ''Peugeot Connect SOS'' kõnekeskusel\
e, et tegemist on eksitusega.
''Peugeot Connect SOS'' tuvastab kohe teie sõiduki asukoha, võtab \
teiega teie keeles ühendust ** ja vajadusel saadab teile professionaalset abi ** . Neis riikides, kus see platvorm ei toimi või kui sõiduki asukoha\
tuvastamise teenust ei ole tellitud, tegeleb teie kõnega pääste\
teenistus (112) ilma sõiduki asukoha tuvastamisega.
Turvapadja arvuti poolt tuvastatud kokkupõrke korral (olenemata sellest, kas turvapadi avaneb või mitte) toimub hädaabinumbri helistamine automaatselt.
* Olenevalt müügiesinduses pakutava teenuse üldistest kasutusting\
imustest ja vastavalt tehnoloogilistele ja tehnilistele võimalustele.
Oranž märgutuli vilgub : süsteemis on rike.
Oranž märgutuli põleb : patarei tuleb välja vahetada.
Mõlemal juhul pöörduge PEUGEOT.
Kui sõiduk on ostetud mujalt, kui PEUGEOT esindusest, laske oma müügiesinduses nende teenuste seadistusi kontrollida ja vajadusel \
muuta. Mitmekeelses riigis võite valida ametlike keelte seast endale sobiva.\
Tehnilistel põhjustel, eelkõige PEUGEOT CONNECT teenuste kvaliteedi parandamiseks, jätab tootja endale õiguse viia igal hetkel läbi\
sõiduki telemaatikasüsteemi uuendusi.
Peugeot Connect SOS Peugeot Connect Assistance
Süsteemi tööpõhimõte
** Olenevalt geograafi lisest levialast ja sõiduki omaniku poole valitud keelest "Peugeot Connect SOS", "Peugeot Connect Assistance" nimekiri.
Kaetud riikide ja müügiesinduses või www.peugeot.ee kodulehel pakutavate PEUGEOT CONNECT teenuste nimekiri.
Page 211 of 344

209
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
HELISTAMINE HÄDAABINUMBRIL VÕI AUTOABISSE
SÜSTEEMIGA WIP Com 3D
Häda korral vajutage nupule SOS seni, kuni kuulete helisignaali ja ekaanile ilmub "Confi rmation/Cancellation" (kinnita/tühista) (kui sobiv SIM kaart on sees).
Toimub helistamine PEUGEOT Urgence platvormile, kes saab infot sõiduki asukoha kohta ja saab edastada hoiatuse kompetentsetele abiteenuse pakkujatele.
Riikides, kus platvorm ei tööta või kui sõiduki asukohta ei saa tuvastada, edastatakse kõne numbrile 112.
Tähelepanu, hädaabikõned ja teenused on aktiivsed vaid siis, ku\
i sisetelefoni kasutatakse koos kehtiva SIM kaardiga. Bluetooth telefoniga ja ilma SIM kaardita neid teenuseid kasutada ei saa.
PEUGEOT teenustele ligipääsemiseks vajutage sellele nupule.
Customer call
Valige "Customer call" (klienditugi), kui soovite saada informatsiooni PEUGEOT kohta.
Valige "PEUGEOT Assistance" (autoabi), kui soovite kutsuda autoabi.
Peugeot Assistance
See teenus on seotud teatud tingimuste ja võimalustega. Küsige inf\
ot PEUGEOT esindusest. Kui ostsite oma auto mujalt, kui PEUGEOT esindusest, laske nende teenuste seadistusi müügiesinduses kontrollida ja vajadusel muuta.
Kui turvapadja arvuti tuvastab löögi ja olenemata sellest, kas turvapadi avanes või ei, toimub automaatne helistamine hädaabinumbril.
Rikkest annab märku teade "Deteriorated emergency call" ja oranž vilkuv märgutuli. Pöörduge PEUGEOT esindusse.
Peugeot Connect SOS Peugeot Connect Assistance
Page 212 of 344
Page 213 of 344
2 11
Süsteemil on kaitse, mis võimaldab tal töötada ainult teie sõidukis.
WIP Com 3D
Turvalisuse huvides tuleb tähelepanu nõudvate toimingute ajaks sõiduk peatada.
Mootori seisu ajal ja aku sääsmiseks lülitub süsteem pärast säästurežiimi sisselülitumist välja.
01 Esimesed sammud
02 Häälkäsklused ja nupud roolil
03 Üldine tööpõhimõte
04 Navigatsioon - Teejuhatamine
05 Liiklusinfo
06 Raadio
07 Muusikafailide mängijad
08 Helistamine
09 Ekraanimenüüde ülesehitus
Sagedamini esitatavad küsimused
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
212
214
217
222
231
233
234
239
244
249
SISUKORD
MULTIMEEDIA AUTORAADIO / BLUETOOTH TELEFON
EUROOPA GPS
Page 214 of 344
01
212
ESIMESED SAMMUD
WIP Com 3D esipaneel
Pääs menüüsse ''Radio Menu''
Raadiojaamade kuvamine tähestiku järjekorras (FM) või sageduse järjekorras (AM).
Pääs menüüsse ''Media Menu'' (CD audio, Jukebox, sisend).
Lugude nimekiri.
Heliallika vahetamine.
Pääs menüüsse ''Navigation Menu'' ja viimaste sihtpunktide kuvamine.
Hetket teostatava toimingu katkestamine.
Pikk vajutus : tagasi tavanäidu juurde. Pääs menüüsse ''Traffi c Menu''. Pääs menüüsse ''Address book Menu''.
Pääs menüüsse "SETUP" (seadistused).
Pikk vajutus : GPS katvus.
Audio seaded (balance /fader, bass / treble, muusikakeskkond...).
Helitugevuse reguleerimine /iga heliallikas on iseseisev, sh. navigatsiooni teated).
Pikk vajutus : süsteemi lähtestamine.
Lühike vajutus : hääletu.
Madalama/kõrgema sageduse automaatotsing.
Eelmise / järgmise CD või MP3 loo valimine.
SD kaardi lugemine. Lühike vajutus : viimase tähemärgi kustutamine.
Numbrite võ tähtede sisestamine klaviatuurilt.
10 raadiosageduse eelvalik.
Page 215 of 344

01
213
ESIMESED SAMMUD
WIP Com 3D nupp
Vajutus vasakule / paremale :
"RADIO" aknaga: eelmise / järgmise sageduse valimine.
"MEDIA" aknaga : eelmise / järgmise loo valimine.
"KAART" või "NAV" aknaga : kaardi liigutamine paremale-vasakule.
Vajutus üles / alla :
"RADIO" aknaga: eelmise / järgmise raadiojaama valimine nimekirjast.
"MEDIA" aknaga: MP3 kataloogi valimine.
"KAART" või "NAV" aknaga : kaardi liigutamine üles-alla.
Menüü järgmise või eelmise lehekülje valimine.
Virtuaalsel klaviatuuril liikumine.
OK : ekraanile eredamalt kuvatava objekti kinnitamine. END CALL : pääs menüüsse Phone menu (telefonimenüü).
Hetkel peetava kõne lõpetamine või saabuvast kõnest keeldumine, Bluetooth ühendus.
Tavanäit või pime ekraan.
Järjestikune kuvamine ekraanile : "MAP" / "NAV" (kui navigatsioon toimub) / "TEL" (kui telefoniga räägitakse) / "RADIO" või "MEDIA" mängimise ajal.
PICK UP : pääs menüüsse Phone menu(telefon).
Bluetooth ühendus, saabuvale kõnele vastamine.
Lülitusvõru keeramine :
"RADIO" aknas: eelmise / järgmise raadiojaama valimine nimekirjast.
"MEDIA" aknas: eelmise/ järgmise CD või MP3 loo valimine.
"KAART" või "NAV" aknaga : kaardi zoomimine.
Menüü valiku kursori liigutamine.
Page 216 of 344

02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP
214
Enne esmakordset kasutamist tuleb kasutusjuhiseid kuulata, lausuda ja korrata.
Vajutage nupule SETUP ja valige funktsioon "Language & Speech" (keel ja kõne). Pöörake lülitusvõru ja valige "Voice control" (hääle parameetrid). Aktiveerige häälvalimine.
Valige "Tutorial" (kasutusjuhised).
Hääkäskluste alustamine
Häältuvastus
Kontekstist olenevad väljendid on kirjas alltoodud tabelis.
Lausuge ja WIP Com 3D hakkab tööle.
Vajutus tuledelüliti otsale aktiveerib häältuvastuse.
CONTEXTS AYACTION
GENERALHelp address bookHelp voice controlHelp mediaHelp navigationHelp telephoneHelp radioCancelCorrection
Access to the address book helpAccess to the voice recognition helpAccess to the media management helpAccess to the guidance, navigation helpAccess to the telephone helpAccess to the radio helpTo cancel a voice command which is in progressRequest to correct the last voice recognition carried outClear
RADIOSelect stationStation Read out station listEnter frequencySelect wave bandAMFMTA o nTA o f f
Select a radio stationSelect a radio station using its RDS description from the RADIO listListen to the list of stations availableListen to the frequency of the current radio stationChoose the frequency waveband (AM or FM)Change the frequency waveband to AMChange the frequency waveband to FMActivate Traffi c Info (TA)Deactivate Traffi c Info
NAVIGATIONDestination inputVoice advice offVoice advice onSave addressStart guidanceAbort guidanceNavigate entryPOI Search
Command to enter a new destination addressDeactivate the spoken guidance instructionsActivate the spoken guidance instructionsSave an address in the address bookStart guidance (once the address has been entered)Stop the guidanceStart guidance to an entry in the address bookStart guidance to a point of interest
HÄÄLKÄSKLUSED JA NUPUD ROOLIL