Page 329 of 400
05
327327327
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
Tyto funkce jsou k dispozici pouze v případě, že byly "Hazard zone" (Rizikové oblasti) nahrány a instalovány do systému. Zvolte " Settings " (Nastavení).
Zvolte " Confi g warnings " (Nastavení výstrah).
Nastavení upozornění na Rizikové oblasti / Nebezpečné oblasti
Poté lze aktivovat upozornění na " Hazard zone " (Rizikové oblasti) a následně:
- " Audible warning " (Zvuková výstraha)
- "Alert only when navigating" (Výstraha pouze při navádění)
- "Alert only for overspeed" (Výstraha pouze při překročení rychlosti)
- "Display speed limits" (Zobrazovat omezení rychlosti)
- "Delay" (Prodleva): nastavení časové prodlevy pro hlášení umožňuje nastavit čas předcházející varování před "Hazard zone" (Rizikovou oblastí).
Zvolte " Validate " (Potvrdit). Stiskněte Navigation (Navigace) pro zobrazení první stránky, poté stiskněte tlačítko pro zobrazení druhé stránky.
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Page 330 of 400

05
328
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
Přidání úseku Uspořádání úseků
Zvolte " Enter destination " (Zadat cílové místo).
Zvolte " Itinerary " (Itinerář).
zvolte " Add waypoint " (Přidat bod na trase), poté " Enter adresse " (Zadat adresu).
Adresa bodu na trase se zadává jako cílové místo, zadejte tedy " Adresa bodu na trase se zadává jako cílové místo, zadejte tedy " Adresa bodu na trase se zadává jako cílové City: Adresa bodu na trase se zadává jako cílové City: Adresa bodu na trase se zadává jako cílové " (Město) nebo Adresa bodu na trase se zadává jako cílové " (Město) nebo Adresa bodu na trase se zadává jako cílové
směrovací číslo, " místo, zadejte tedy " směrovací číslo, " místo, zadejte tedy " Road:místo, zadejte tedy " Road:místo, zadejte tedy " City:Road:City: " (Ulice), " City: " (Ulice), " City: " (Město) nebo " (Ulice), " " (Město) nebo N°: " (Město) nebo N°: " (Město) nebo " (Číslo). " (Město) nebo " (Číslo). " (Město) nebo
Pokaždé stiskněte " Validate " (Ulice), " Validate " (Ulice), " " (Potvrdit). " (Ulice), " " (Potvrdit). " (Ulice), " " (Číslo). " (Potvrdit). " (Číslo).
Poté zvolte " Add waypoint " (Přidat bod na trase). Add waypoint " (Přidat bod na trase). Add waypoint
Zvolte úsek, který si přejete posunout v pořadí.
Pro uspořádání úseků na trase zopakujte předchozí kroky 1 až 3 ("Add leg" - Přidat úsek).
Zvolte " Up " (Nahoru).
Zvolte " Down " (Dolů).
Zvolte " Delete " (Odstranit).
Zvolte " Roadmap " (Mapa trasy) pro zobrazení změn pokynů pro trasu.
Zvolte " Navigate to " (Navádět na).
Zvolte kritéria, poté " Validate " (Potvrdit) pro spuštění navádění a poskytnutí základní orientace v itineráři.
Stiskněte Navigation (Navigace) pro zobrazení první stránky, poté stiskněte tlačítko pro zobrazení druhé stránky.
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Page 331 of 400
05
329
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
Volby pro navádění
Kritéria výpočtu
Zvolte " Settings " (Nastavení).
Zvolte " Criteria " (Kritéria).
Poté můžete zvolit:
- kritéria navádění: " The quickquest " (Nejrychlejší), " The shortest " (Nejkratší), " Time / Distance " (Kompromis čas/vzdálenost), " Ecologic " (Ekologická).
- omezující kritéria: " Include Tolls " (Včetně placených úseků), " Include ferries " (Včetně lodních trajektů), " Traffi c " (Dopravní situace), " Strict " (Přesně), " Near " (Poblíž). Near " (Poblíž). Near
Zvolte " Validate " (Potvrdit).
Stiskněte Navigation (Navigace) pro zobrazení první stránky, poté stiskněte tlačítko pro zobrazení druhé stránky.
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Výpočet podle ekologického kritéria je založen na kartografi ckých údajích v databázi, ale nemusí být správný.
Page 332 of 400

05
330
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
Dopravní informace
Zvolte " Traffi c messages " (Dopravní hlášení).
Stiskněte Navigation (Navigace) pro zobrazení první stránky, poté stiskněte tlačítko pro zobrazení druhé stránky.
Zvolte hlášení z nabízeného seznamu.
Zvolte lupu pro získání mluvených informací.
Nastavte fi ltry " On the route " (Na trase), " Around " (V okolí), " Near destination " (U cílového místa) pro zúžení seznamu hlášení.
Stiskněte podruhé pro deaktivaci fi ltru.
Zvolte " Settings " (Nastavení).
Zvolte:
- " Warn of new messages " (Nová hlášení),
- " Speak messages " (Hlasové zprávy),
Poté upřesněte okruh fi ltrování.
Stiskněte " Navigation " (Navigace) pro zobrazení první stránky, poté stiskněte tlačítko pro zobrazení druhé stránky.
Zobrazování hlášení Nastavení fi ltrů
Pro zúžení okruhu fi ltrování doporučujeme:
- 20 km v městské zástavbě,
- 50 km na dálnici.
Hlášení TMC (Trafi c Message Channel) jsou informace týkající se dopravní situace a meteorologických podmínek, přijímané v reálném čase a sdělované řidiči pomocí zvukových zpráv a ikon na navigační mapě.
Zvolte " Validate " (Potvrdit).
DOPRAVA
Zvolte " Option info " (Volba informací).
Page 333 of 400

05
331
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
Červený a žlutý trojúhelník: informace o dopravě, například:
Změna značení
Nebezpečí výbuchu
Zúžení jízdního pruhu
Uzavřená vozovka
Kluzká vozovka
Demonstrace
Nehoda
Nebezpečí
Zpomalení
Zakázaný vjezd
Práce na vozovce
Dopravní zácpa
Hlavní ikony o dopravní situaci
Modrý a černý trojúhelník: všeobecné informace, například:
Časové údaje Informace o dopravě
Vítr Mlha
Parkování Sníh / náledí
Poslech dopravních informací (TA)
DOPRAVA
Zvolte " Settings " (Nastavení).
Stiskněte Navigation (Navigace) pro zobrazení první stránky, poté stiskněte tlačítko pro zobrazení druhé stránky.
Zvolte " Voice " (Hlas).
Aktivujte/deaktivujte " Traffi c (TA) " (Dopravní informace - TA).
Funkce TA (Trafi c Announcement) zajišťuje prioritní poslech dopravních hlášení. Pro aktivaci je třeba dobrý příjem stanice, která tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě hrající zdroj zvuku (rádio, CD, USB, ...) automaticky ztlumí a audiosystém přehraje dopravní hlášení TA. Poslech původního zdroje se obnoví po ukončení hlášení.
Page 334 of 400
05
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
Odklonění trasy
Stiskněte Navigation (Navigace) pro zobrazení první stránky, poté stiskněte tlačítko pro zobrazení druhé stránky.
Zvolte " Traffi c messages " (Dopravní hlášení).
Zvolte " Diversion " (Odklonit).
Zvolte vzdálenost odklonu stisknutím + nebo - .
Zvolte " Recalculate route " (Přepočítat itinerář). Trasa bude změněna z hlediska času i vzdálenosti.
Zvolte " Validate " (Potvrdit).
Trasa může být odkloněna z důvodu obdržení dopravní informace o omezení provozu na trase.
DOPRAVA
332
Page 335 of 400
05
333
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
Správa mapy
MAPA
Orientace mapy
Zvolte " Map settings " (Nastavení mapy).
Zvolte " Orientation " (Orientace).
Zvolte:
- " Flat view north heading " (Ploché zobrazení s orientací na sever) pro trvalé natočení mapy směrem na sever,
- " Flat view vehicle heading " (Ploché zobrazení ve směru jízdy vozidla) pro natáčení mapy podle směru jízdy vozidla,
- " Perspective view " (Perspektivní zobrazení) pro 3D zobrazení mapy.
Stiskněte Navigation (Navigace) pro zobrazení první stránky, poté stiskněte tlačítko pro zobrazení druhé stránky.
Zvolte " Validate " (Potvrdit) pro uložení změn.
Page 336 of 400

05
308_cs_Chap10c_SMEGplus_ed02-2013
Názvy ulic jsou viditelné od zobrazení mapy v měřítku 100 m.
Konfi gurace
Zvolte " Aspect " (Vzhled).
Zvolte: - " Day map colour " (Barva mapy "den") pro trvalé zobrazení mapy v režimu pro Day map colour "pro trvalé zobrazení mapy v režimu pro Day map colour " (Barva mapy "den") pro trvalé zobrazení mapy v režimu pro (Barva mapy "den")
den. pro trvalé zobrazení mapy v režimu pro den. pro trvalé zobrazení mapy v režimu pro
- " Night map colour " (Barva mapy "noc") pro trvalé zobrazení mapy v režimu pro Night map colour "pro trvalé zobrazení mapy v režimu pro Night map colour " (Barva mapy "noc") pro trvalé zobrazení mapy v režimu pro (Barva mapy "noc")
noc. - " Automatic day/night " (Automatické přepínání den/noc) pro automatické Automatic day/nightpřepínání den/noc) pro automatické Automatic day/night " (Automatické přepínání den/noc) pro automatické " (Automatické
zobrazování mapy v závislosti na intenzitě přepínání den/noc) pro automatické zobrazování mapy v závislosti na intenzitě přepínání den/noc) pro automatické
venkovního světla. zobrazování mapy v závislosti na intenzitě venkovního světla. zobrazování mapy v závislosti na intenzitě
Tento režim funguje díky snímači světelné intenzity umístěnému ve vozidle nebo Tento režim funguje díky snímači světelné intenzity umístěnému ve vozidle nebo Tento režim funguje díky snímači světelné
společně s ručním rozsvícením světel. intenzity umístěnému ve vozidle nebo společně s ručním rozsvícením světel. intenzity umístěnému ve vozidle nebo Zvolte " Map settings " (Nastavení mapy).
Stiskněte Navigation (Navigace) pro zobrazení první stránky, poté tlačítko pro zobrazení druhé stránky.
MAPA
Poté stiskněte " Validate " (Potvrdit) pro uložení změn.
334