Page 137 of 268

9
!
i
135
VERIFICAÇÕES
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
Nível de óleo do motor
A verifi cação é efectuada quer
com o indicador de nível de
óleo no quadro de bordo, ao li-
gar a ignição, para os veículos
equipados com sonda eléctrica, quer
com a vareta manual. É normal que sejam necessárias
reposições do nível de óleo entre
duas revisões (ou mudanças de
óleo). A PEUGEOT recomenda um
controlo, com abastecimento, se
necessário, a cada 5.000 kms.
Tenha atenção durante as inter-
venções sob o capot, uma vez que
determinadas zonas do motor po-
dem estar extremamente quentes
(risco de queimadura) e o moto-
ventilador pode ser accionado a
qualquer instante (mesmo com a
ignição desligada). A = MÁX
Para garantir a fi abilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se esta-
cionado em solo horizontal, com o mo-
tor desligado há mais de 30 minutos. Verifi que com regularidade todos estes
níveis segundo o livro de manutenção e
de garantias. Reponha o nível, se for ne-
cessário, salvo indicação em contrário.
Em caso de diminuição importante de
um nível, solicite a verifi cação do circuito
correspondente pela rede PEUGEOT ou
por uma ofi cina qualifi cada. Verifi cação com a sonda manual
Consulte as rubricas "Motor a gasolina"
ou "Motor Diesel" para identifi car a lo-
calização da vareta manual no compar-
timento do motor do seu veículo.
Pegue na vareta pela extremidade colorida e liberte-a completamente.
Limpe a vareta da sonda com um pano limpo e sem pelo.
Introduza a vareta no orifício, até ao batente e, em seguida, retire-a
novamente para efectuar um con-
trolo visual: o nível correcto deverá
situar-se entre as marcas A e B . B = MÍN
Se constatar que o nível se encontra
acima da marca A ou abaixo da marca
B , não efectue o arranque do motor .
- Se o nível MÁX for ultrapassado (risco de deterioração do motor),
contacte a rede PEUGEOT ou uma
ofi cina qualifi cada.
- Se o nível MIN não for atingido, efectue imperativamente um com-
plemento de óleo do motor.
Características do óleo
Antes de efectuar um complemento de
óleo ou uma mudança de óleo do motor,
verfi que que o óleo corresponde à sua
motorização e está em conformidade
com as recomendações do construtor.
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
Page 138 of 268

9
i
136
VERIFICAÇÕES
Nível do líquido de travões
O nível deste líquido deve situ-
arse próximo da marca "MAXI".
Caso contrário, verifi que o des-
gaste das pastilhas de travão.
Nível do líquido da direcção
assistida
O nível deste líquido deve situ-
ar-se perto da marca "MAXI".
Desaparafuse a tampa, com o
motor frio, para a verifi car.
Mudança de óleo do circuito
Consulte o livro de manutenção e de
garantias para conhecer a periodicida-
de desta operação.
Quando o motor estiver quente, a tem-
peratura deste líquido é regulada pelo
motoventilador.
Nível do líquido de
arrefecimento
O nível deste líquido deve situ-
ar-se próximo da marca "MAXI"
sem a ultrapassar.
O motoventilador pode entrar em
funcionamento, mesmo depois do
motor parar. Tenha cuidado que a
hélice não toque em objectos nem
em vestuário.
Características do líquido
Este líquido deverá encontrar-se em
conformidade com as recomendações
do construtor.
Características do líquido
Este líquido deve estar em conformida-
de com as recomendações do constru-
tor.
Além disso, estando o circuito de ar-
refecimento sob pressão, guarde pelo
menos uma hora após a paragem do
motor para efectuar uma intervenção.
Para evitar qualquer risco de queima-
dura, desaperte o tampão duas voltas
para fazer baixar a pressão. Quando a
pressão diminuir, retire o tampão e re-
ponha o nível.
Complemento de óleo do motor
Consulte as rubricas "Motor gasolina"
ou "Motor Diesel" para localizar o bujão
do reservatório no compartimento do
motor do seu veículo.
Desaperte o bujão do reservatório
para aceder ao orifício de enchi-
mento.
Deite o óleo em pequenas quanti- dades, evitando projecções sobre
os elementos do motor (risco de in-
cêndio).
Aguarde alguns minutos antes de proceder a uma verifi cação do nível
com a vareta manual.
Complete o nível, se necessário.
Após verifi cação do nível, volte a apertar com cuidado o bujão do re-
servatório e coloque novamente a
vareta no respectivo lugar.
Após uma reposição do nível de
óleo, a verifi cação feita após ligar
a ignição, com o indicador do nível
do óleo no quadro de bordo, não é
válida nos 30 minutos posteriores
à reposição.
Mudança de óleo do motor
Consulte o livro de manutenção e de
garantias para conhecer a periodicida-
de desta operação.
Para preservar a fi abilidade dos moto-
res e dispositivos antipoluição, a utiliza-
ção de aditivo no óleo motor é desacon-
selhada.
Page 139 of 268

9
!
137
VERIFICAÇÕES
Nível do líquido do lava-vidros e
lava-faróis
Para os veículos equipados
com lava-faróis, o nível mínimo
deste líquido é-lhe indicado por
um sinal sonoro e uma mensa-
gem no quadrante.
Completar o nível à próxima paragem
do veículo.
Características do líquido
Para garantir uma limpeza optimizada e
evitar o gelo, o nivelamento ou a substi-
tuição deste líquido não deve efectuar-se
com água. Evitar qualquer contacto prolon-
gado de óleo e de líquidos usados
com a pele.
A maioria destes líquidos são no-
civos para a saúde, por vezes até
corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos
usados nas canalizações de eva-
cuação ou no solo.
Esvazie o óleo usado nos respec-
tivos contentores disponibilizados
pela rede PEUGEOT ou por uma
ofi cina qualifi cada.
Produtos usados
Nível de aditivo de gasóleo
(Diesel com filtro de partículas)
Reposição do nível
A reposição do nível deste aditivo de-
verá ser efectuada, rapida e imperati-
vamente, pela rede PEUGEOT ou por
uma ofi cina qualifi cada. O nível mínimo do depósito de
aditivo é indicado pelo acendi-
mento fi xo do avisador, acom-
panhado por um sinal sonoro
e por uma mensagem de nível
de aditivo do fi ltro de partículas
demasiado baixo.
Em condições de inverno, recomenda-
se a utilização de líquido à base de ál-
cool etílico ou de metanol.
Page 140 of 268

9
i
138
VERIFICAÇÕES
CONTROLOS
Bateria
A bateria não necessita de ma-
nutenção.
Todavia, verifi que a limpeza e o
aperto dos terminais, sobretu-
do durante o Verão e o Inverno.
Em caso de uma operação na bateria,
consulte a rubrica "Bateria" para conhe-
cer as precauções a tomar antes de a
desligar e, depois, de a ligar novamente.
Filtro de ar e filtro do habitáculo
Consulte o para conhecer a
periodicidade de substituição
destes elementos livro de ma-
nutenção e de garantias.
Em função do meio ambiente
(atmosfera poeirenta...) e da utilização
do veículo (condução urbana...), subs-
titua-os, se necessário, com uma fre-
quência duas vezes superior .
Um fi ltro de habitáculo obstruído pode
deteriorar o desempenho do sistema de
ar condicionado e gerar odores desa-
gradáveis.
Filtro de óleo
Substitua o fi ltro de óleo a cada
mudança de óleo do motor.
Consulte o livro de manuten-
ção e de garantias para conhe-
cer a periodicidade de substi-
tuição deste elemento.
A presença desta etiqueta, principal-
mente com o Stop & Start, indica a uti-
lização de uma bateria de chumbo de
12 V de tecnologia e características
específi cas, que necessita, em caso de
substituição e se for desligada, da in-
tervenção exclusiva da rede PEUGEOT
ou de uma ofi cina qualifi cada.
Filtro de partículas (Diesel)
No caso de um veículo novo, as
primeiras operações de regenera-
ção do fi ltro de partículas podem
implicar odores a "queimado" que
são perfeitamente normais.
Após um funcionamento prolon-
gado do veículo a uma velocidade
muito baixa ou em ralenti, é pos-
sível verifi car, excepcionalmente,
emissões de vapor de água no
escape, aquando de acelerações.
Estas não têm consequências
para o comportamento do veículo
e para o ambiente. O início de saturação do fi ltro
de partículas é indicado atra-
vés do acendimento temporá-
rio do avisador, acompanhado
de um sinal sonoro e de uma
mensagem de risco de colmatagem do
fi ltro de partículas.
Desde que as condições de circulação o
permitam, regenere o fi ltro circulando a
uma velocidade de 60 km/h, no mínimo,
até ao desaparecimento do avisador.
Se o avisador permanecer aceso, con-
sulte o parágrafo "Nível de aditivo".
Salvo indicação contrária, verifi que estes
elementos, em conformidade com o livro
de manutenção e de garantias e em fun-
ção da motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verifi cados pela rede PEUGEOT ou por
uma ofi cina qualifi cada.
CONTROLOS
Page 141 of 268

9
!
139
VERIFICAÇÕES
Utilize apenas produtos recomen-
dados pela PEUGEOT ou produ-
tos de qualidade e características
equivalentes.
Para optimizar o funcionamento de
elementos tão importantes como o
circuito de travagem, a PEUGEOT
selecciona e propõe produtos es-
pecífi cos.
Depois da lavagem do veículo,
pode formar-se humidade ou, em
condições de Inverno, gelo nos
discos e pastilhas de travões: a efi -
cácia de travagem pode diminuir.
Efectue algumas manobras de tra-
vagem para secar e descongelar
os travões. Estado de desgaste dos discos
dos travões Placas dos travões Travão de estacionamento
O desgaste dos travões de-
pende do tipo de condução,
em particular para os veícu-
los utilizados na cidade, em
curtas distâncias. Pode ser
necessário inspeccionar o estado dos
travões, mesmo entre as revisões do
veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a re-
dução do nível de líquido dos travões
indica o desgaste das placas.
Para obter informações re-
lativas à verifi cação do ní-
vel de desgaste dos discos
dos travões, consulte a rede
PEUGEOT ou uma ofi cina
qualifi cada. Um percurso demasiado ele-
vado do travão de estaciona-
mento ou a constatação de
perda de efi cácia deste siste-
ma impõe a regulação mesmo
entre revisões.
A verifi cação deste sistema deve ser
efectuado pela rede PEUGEOT ou por
uma ofi cina qualifi cada.
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não
necessita de uma manuten-
ção específi ca (ausência de
mudança do óleo).
Consulte o livro de manuten-
ção e de garantias para co-
nhecer a periodicidade de ve-
rifi cação deste elemento.
Caixa de velocidades automática
A caixa de velocidades não ne-
cessita de uma manutenção es-
pecífi ca (ausência de mudança
do óleo).
Consulte o livro de manutenção
e de garantias para conhecer
a periodicidade de verifi cação deste ele-
mento.
Page 142 of 268

10
i
140
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Acesso ao kit
Este kit está arrumado na mala sob o
piso. Está instalado na caixa de ferra-
mentas, situada sob a caixa de arrumos.
KIT DE DESEMPANAGEM PROVISÓRIA DE PNEUS
A. Selector de posição "Reparação" ou "Enchimento".
B. Interruptor marcha "I" / paragem "O" .
C. Botão de esvaziamento.
D. Manómetro (em bar e p.s.i.).
E. Compartimento com: - um cabo com adaptador para to-mada 12V,
- várias pontas de enchimento para acessórios, como bolas, pneus de
bicicletas...
Descrição do kit
F. Cartucho de produto de colmatagem.
G. Tubo branco com tampão para a re- paração.
H. Tubo preto para o enchimento.
I. Autocolante de limitação de veloci- dade.
O autocolante de limitação de
velocidade I deve ser colado no
volante do veículo para o lembrar
de que uma roda se encontra em
utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de
80 km/h com um pneu reparado
com a ajuda deste tipo de kit.
Sistema completo composto por um
compressor e por um cartucho de pro-
duto de colmatagem, que permite uma
reparação temporári a do pneu, de
modo a poder dirigir-se à ofi cina mais
próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afectar o pneu, situa-
dos no piso ou no fl anco do pneu.
KIT DE DESEMPANAGEM PROVISÓRIA DE PNEUS
Page 143 of 268
10
i!
141
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Procedimento de reparação
1. Colmatagem
Desligue a ignição. Desenrole completamente o tubo
branco G .
Desaperte o bujão do tubo branco.
Ligue o tubo branco à válvula do pneu a reparar. Ligue a tomada eléctrica do com-
pressor à tomada 12 V do veículo.
Efectue o arranque do veículo e deixe
o motor em funcionamento.
Evite retirar qualquer corpo estra-
nho que tenha penetrado no pneu. Atenção, este produto é nocivo
(ex: etilenoglicol, colofónia...) em
caso de ingestão e irritante para
os olhos.
Mantenha este produto fora do al-
cance das crianças.
Rode o selector
A para a
posição "Reparação".
Verifi que se o interruptor B
passou para a posição "O" .
Page 144 of 268

10
iii
142
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Coloque o compressor em funcio-namento ao deslocar o interruptor B
para a posição "l" até que a pres-
são do pneu atinja os 2,0 bars.
O produto de colmatagem é injecta- do sob pressão no pneu; não desli-
gue o tubo da válvula durante esta
operação (risco de salpicos). Retire o kit e aperte novamente o
tampão do tubo branco.
Tenha atenção para não sujar o seu veículo com vestígios de líquido.
Mantenha o kit ao seu alcance.
Coloque o veículo em movimento imediatamente, durante cerca de
cinco quilómetros, a velocidade re-
duzida (entre 20 e 60 km/h), para
colmatar o furo.
Pare para verifi car a reparação e a pressão através do kit.
Não accione o compressor antes
de ter ligado o tubo branco à válvu-
la do pneu: o produto de colmata-
gem espalhar-se-á para o exterior. Detecção de pressão baixa
Se o veículo estive equipado com
a detecção de pressão baixa, o
avisador de pressão baixa estará
sempre aceso após a reparação
da roda, até à reinicialização do
sistema pela rede PEUGEOT ou
por uma ofi cina qualifi cada.
Se passados entre cinco e sete
minutos não atingir a pressão in-
dicada, signifi ca que o pneu não
pode ser reparado; consulte a
rede PEUGEOT ou uma ofi cina
qualifi cada para a desempana-
gem do seu veículo.