Page 145 of 336
143
6
Bezpečnost
Místa pro montáž dětských autosedaček připevněných
bezpečnostním pásem
Váha dítěte / přibližný věk Váha dítěte / přibližný věk Váha dítěte /
MístoNižší než 13 kg (skupiny 0 (b) a 0+) A ž do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1) Od 1 do ≈ 3 let
Od 15 do 25 kg (skupina 2) Od 3 do ≈ 6 let
Od 22 do 36 kg (skupina 3) Od 6 do ≈ 10 let
Sedadlo spolujezdce vpředu (c)
- s výškovou regulací U(R)U(R)U(R)U(R)
- bez výškové regulace UUUU
Zadní boční sedadla (d) UUUU
Zadní prostřední sedadlo XXXX
V souladu s předpisy Evropské unie naleznete v následující tabulce informace o možnosti montáže dětských autosedaček, připevňovaných bezpečnostním pásem a homologovaných pro univerzální použití (a), v závislosti na váze dítěte a místě ve vozidle.
Page 146 of 336

144
Bezpečnost
(a) Univerzální dětská autosedačka: dětská autosedačka, kterou je možno montovat do všech vozidel vybavených bezpečnostním pásem. (b) Skupina 0: od narození do váhy 10 kg. Kolébky a speciální lehátka, určená pro automobil, nemohou být instalovány na místo spolujezdce vpředu. (c) Před namontováním dětské autosedačky na toto místo si prostudujte předpisy platné ve Vaší zemi. (d) Pro montáž dětské autosedačky na zadní místo, v poloze zády nebo čelem ke směru jízdy, posuňte přední sedadlo směrem dopředu, poté narovnejte jeho opěradlo, aby byl zajištěn dostatečný prostor pro dětskou autosedačku a nohy dítěte. U : Místo uzpůsobené pro montáž dětské autosedačky, upevněné bezpečnostním pásem a homologované pro univerzální použití, zády ke směru jízdy a/nebo čelem ke směru jízdy. U(R) : stejný význam jako U , přitom sedadlo vozidla musí být nastaveno do nejvyšší možné polohy a podélně do prostřední polohy. X : místo, které není uzpůsobené pro montáž dětské autosedačky uvedené váhové skupiny.
Před montáží dětské autosedačky s opěradlem na jedno z míst spolujezdců vyjměte a uložte opěrku hlavy daného místa. Po odmontování dětské autosedačky umístěte opěrku hlavy zpět.
Page 147 of 336

145
6
Bezpečnost
Špatně namontovaná dětská autosedačka ve vozidle může v případě dopravní nehody ohrozit bezpečnost dítěte. Ověř te, že se bezpečnostní pás či zámek bezpečnostního pásu nenacházejí pod dětskou autosedačkou. Mohly by ohrozit její stabilitu. Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy vozu nebo vlastní pásy dětské autosedačky tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost. Při upevňování dětské autosedačky bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je pás dobře napnutý na dětské autosedačce a že ji pevně tiskne k sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce posuvné, posuňte jej v případě potřeby směrem dopředu. Pokud je dětská autosedačka umístěná na
zadních místech, nechte vždy dostatečný prostor mezi sedadlem vpředu a: - dětskou autosedačkou umístěnou "zády ke směru jízdy", - nohama dítěte usazeného v autosedačce "čelem ke směru jízdy". V případě nutnosti posuňte přední sedadlo směrem dopředu, případně také narovnejte jeho opěradlo.
Doporučení pro dětské autosedačky
M o n t á ž p o d s e d á k u Aby byla instalace dětské autosedačky v poloze "čelem ke směru jízdy" optimální, ověř te, že se její opěradlo nachází co nejblíže u opěradla sedadla vozidla nebo se o opěradlo sedadla přímo opírá, je-li to možné. Před montáží dětské autosedačky s opěradlem na jedno z míst spolujezdců musíte vyjmout a uložit opěrku hlavy daného místa. Ověř te, že je opěrka hlavy dobře uložená nebo upevněná, aby se z ní nestal nebezpečný projektil v případě prudkého brzdění. Opěrku hlavy namontujte zpět, jakmile odmontujete dětskou autosedačku z daného místa.
Děti na místě spolujezdce
vpředu
Předpisy týkající se přepravy dětí na místě spolujezdce vpředu se liší dle země. Prostudujte si předpisy platné ve Vaší zemi. Dezaktivujte airbag spolujezdce, jakmile namontujete dětskou autosedačku v poloze "zády ke směru jízdy" na přední sedadlo. Jinak by v případě rozvinutí airbagu mohlo dojít k těžkému zranění nebo usmrcení d í t ě t e .
Hrudní část pásu musí být umístěná na rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku. Ověř te, že břišní část bezpečnostního pásu vede správně přes stehna dítěte. PEUGEOT Vám doporučuje používat podsedák s opěradlem, opatřeným vodítkem pásu ve výši ramene. Z důvodu zajištění bezpečnosti nenechávejte: - dítě nebo děti samotné bez dozoru ve vozidle, - dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci se zavřenými okny, - klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla. Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření zadních dveří a oken, používejte „dětskou
pojistku". Neotvírejte zadní okna více než o jednu třetinu. Pro ochranu malých dětí před slunečními paprsky vybavte zadní okna slunečními c l o n a m i .
Page 148 of 336

146
Bezpečnost
Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu s platnými předpisy pro úchyty ISOFIX. Níže znázorněná sedadla jsou vybavena předpisovými úchyty ISOFIX:
Úchyty "ISOFIX"
Jedná se o tři oka na každém sedadle: - dvě oka A , umístěná mezi opěradlem a sedákem sedadla vozidla a opatřená o z n a č e n í m ,
Při montáži dětské autosedačky ISOFIX na zadní levé místo nejdříve před upevněním autosedačky odsuňte pás prostředního místa směrem ke středu vozidla tak, aby nedošlo k ovlivnění funkce pásu.
Přesně dodržujte pokyny pro montáž uvedené v montážním návodu dětské autosedačky.
Možnosti montáže dětských autosedaček ISOFIX do Vašeho vozidla naleznete v souhrnné tabulce.
- j e d n o o k o B , umístěné na zadní straně opěradla sedadla a nazývané Top Tether , Top Tether , Top Tetherkteré slouží k upevnění horního popruhu.
Oko Top Tether slouží k upevnění horního popruhu dětských autosedaček (pokud jím jsou vybaveny). V případě čelního nárazu toto zařízení zamezuje překlopení dětské autosedačky směrem dopředu. Připevňovací systém ISOFIX zajišťuje spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské autosedačky do vozidla.
Pro upevnění dětské autosedačky k oku Top Tether: - před montáží dětské autosedačky na toto místo vyjměte a uložte opěrku hlavy (po odmontování dětské autosedačky umístěte opěrku hlavy zpět), - veďte popruh dětské autosedačky za horní část opěradla sedadla, vystřeďte jej mezi otvory pro tyčky opěrky hlavy, - připevněte úchyt horního popruhu k oku B , - napněte horní popruh.
Nesprávná montáž dětské autosedačky ve vozidle ohrožuje bezpečnost dítěte v případě nehody.
Dětské autosedačky ISOFIX jsou opatřeny dvěma zámky, které se kotví do dvou ok A . Některé autosedačky mají také horní popruh , který se připevňuje k oku B .
Page 149 of 336

147
6
Bezpečnost
Dětské autosedačky ISOFIX doporučené společností PEUGEOT
a homologované pro Vaše vozidlo
Řiďte se pokyny pro montáž dětských autosedaček, uvedenými v návodu pro montáž vydaném jejím výrobcem.
"RÖMER Baby- Safe Plus" a základna "Baby- Safe Plus ISOFIX" (třída velikosti: E )
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Montuje se v poloze "zády ke směru jízdy" pomocí základny ISOFIX, která se zamyká do ok A .
Základna obsahuje opěrku, seřizovatelnou na výšku, která se opírá o podlahu vozidla. Tato sedačka může být připevněna pomocí bezpečnostního pásu. V takovém případě se používá pouze skořepina, připevněná k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.
"Baby P2C Midi" a základna ISOFIX (třídy velikosti: D, C, A, B, B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se v poloze "zády ke směru jízdy" pomocí základny ISOFIX, která se zamyká do ok A . Základna obsahuje opěrku, seřizovatelnou na výšku, která se opírá o poslahu vozidla. Tato dětská autosedačka může být používána rovněž v poloze "čelem po směru jízdy". Tato autosedačka nesmí být připevněna pomocí bezpečnostního pásu. Doporučujeme Vám používat autosedačku v poloze "zády ke směru jízdy" až do 3 let věku.
Page 150 of 336

148
Bezpečnost
RÖMER Duo Plus ISOFIX (třída velikosti: B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se čelem po směru jízdy. Připevňuje se k úchytům A a k hornímu oku B , nazývanému "Top Tether", pomocí horního popruhu. Sedačka má tři polohy: pro sezení, odpočinek a spánek.
FAIR G 0/1 S a její základna RWF A ISOFIX (třída velikosti C )
Skupina 0+ a 1: od narození do 18 kg
Upevňuje se "zády ke směru jízdy" pomocí základny ISOFIX, která se připevní k okům A . Autosedačka má 6 poloh sklonu. Používejte základnu ISOFIX RWF typu A . Tato dětská autosedačka může být také použita v poloze "čelem po směru jízdy" na místech nevybavených úchyty ISOFIX. V takovém případě musí být dětská autosedačka povinně připevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.
Tato sedačka může být montována i na sedadla, která nejsou vybavená úchyty ISOFIX. V takovém případě je nutno připevnit ji k sedadlu vozidla pomocí tříbodového bezpečnostního pásu. Nastavte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte neopíraly o jeho opěradlo.
Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky uvedenými v montážním návodu vydaném jejím výrobcem.
Page 151 of 336

149
6
Bezpečnost
Souhrnná tabulka s informacemi pro umístění dětských
autosedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa vybavená úchyty ISOFIX ve vozidle. U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny A až G , uvedena na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
Váha dítěte / přibližný věk
Nižší než 10 kg (skupina 0) Do přibližně 6 měsíců
Nižší než 10 k g (skupina 0) Nižší než 13 kg (skupina 0+) D o přibližně 1 roku
Od 9 do 18 kg (skupina 1) Od přibližně 1 do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIXKolébkaMontáž zády ke směru jízdyMontáž zády ke směru jízdyMontáž čelem ke směru jízdy
Třída velikosti ISOFIXFGCDECDABB1
Sedadlo spolujezdce vpředu N e I S O F I X
Zadní boční sedadla XIL- SU * IL- SUIL- SU * IL- SUIUF IL- SU
Zadní prostřední sedadlo N e I S O F I X
IUF : místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky čelem ke směru jízdy, vybavené horním popruhem. IL- SU : místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky: - zády ke směru jízdy, vybavení horním popruhem nebo vzpěrou, - čelem ke směru jízdy, vybavení vzpěrou, - kolébka vybavená horním popruhem nebo vzpěrou. Pokyny pro upevnění horního popruhu naleznete v odstavci "Úchyty ISOFIX". - kolébka vybavená horním popruhem nebo vzpěrou. Pokyny pro upevnění horního popruhu naleznete v odstavci "Úchyty ISOFIX". - kolébka vybavená horním popruhem nebo vzpěrou.
X: na toto sedadlo nesmí být umístěna dětská autosedačka uvedené váhové kategorie.
* Sedadlo vozidla musí být ve stanovené poloze: posuňte přední sedadlo spolujezdce směrem dopředu.
Před montáží dětské autosedačky s opěradlem na jedno z míst spolujezdců vyjměte a uložte opěrku hlavy daného místa. Po odmontování dětské autosedačky umístěte opěrku hlavy zpět.
Page 152 of 336

150
Bezpečnost
E l e k t r i c k á d ě t s k á p o j i s t k a
Systém dálkového ovládání pro znemožnění otevření zadních dveří jejich vnitřními ovladači.
A k t i v a c e
Při zapnutém zapalování stiskněte toto tlačítko. Rozsvítí se kontrolka tlačítka doprovázená hlášením, které potvrdí aktivaci. Tato kontrolka svítí, dokud je dětská pojistka aktivovaná. Dveře je i nadále možné otevřít zvenku a lze ovládat elektrická zadní okna prostřednictvím spínačů na dveřích řidiče.
D e z a k t i v a c e
Při zapnutém zapalování znovu stiskněte toto tlačítko. Kontrolka tlačítka zhasne, doprovázená hlášením, které potvrdí deaktivaci. Kontrolka zůstává zhasnutá, dokud je dětská pojistka vypnutá.
Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje poruchu elektrické dětské pojistky. Nechte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Tento systém je samostatný a v žádném případě nenahrazuje ovládání centrálního zamykání. Ověř te stav dětské pojistky při každém zapnutí zapalování. Při opouštění vozidla vždy vytáhněte klíč ze spínací skřínky, i když od vozidla odcházíte jen na krátkou chvíli.
Mechanická dětská
pojistka
Z a j i š t ě n í
Klíčem zapalování otočte červený ovladač až na doraz: - doleva na zadních levých dveřích, - doprava na zadních pravých dveřích.
O d j i š t ě n í
Klíčem zapalování otočte červený ovladač až na doraz: - doprava na zadních levých dveřích,
- doleva na zadních pravých dveřích.
Mechanické zařízení znemožňující otevření zadních dveří pomocí vnitřního ovladače. Ovladač pojistky se nachází na boční straně obou zadních dveří.