Page 137 of 336

135
6
Bezpečnost
Boční airbagy
A k t i v a c e
Airbagy se spustí samostatně v případě prudkého bočního nárazu směřujícího do celé detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější strany směrem do interiéru vozidla. Boční airbag vyplní prostor mezi bokem a ramenem cestujícího na předním místě a panelem příslušných dveří.
Tento systém v případě prudkého bočního nárazu omezuje nebezpečí poranění oblasti mezi boky a rameny řidiče a spolujezdce vpředu. Boční airbagy jsou zabudované ve skeletu opěradla na straně dveří.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu B. Zóna detekce bočního nárazu
Hlavové airbagy
Tento systém chrání v případě prudkého bočního nárazu řidiče a cestující (kromě cestujícího vzadu uprostřed), a to s cílem omezit nebezpečí poranění hlavy cestujících.
Hlavové vaky jsou zabudovány ve sloupcích karosérie a v horní části kabiny.
Při mírném nárazu do boku vozidla nebo v případě převrácení se nemusí hlavový airbag rozvinout. Při nárazu do zadní části vozidla nebo při čelním nárazu se hlavové airbagy nerozvinou.
A k t i v a c e
Rozvinou se současně s bočními airbagy na příslušné straně v případě prudkého bočního nárazu, směřujícího do celé detekční zóny B nebo do její části, a to kolmo k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější strany směrem do interiéru vozidla. Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím na předním nebo zadním místě a oknem.
Jestliže se na přístrojové desce rozsvítí tato kontrolka, doprovázená zvukovým signálem a hlášením na obrazovce, obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis za účelem zkontrolování systému. Airbagy by se v případě prudkého nárazu nemusely rozvinout.
Porucha funkce
Page 138 of 336

136
Bezpečnost
Při jízdě seďte v normální pozici, přičemž opěradlo musí být ve svislé poloze. Připoutejte se v sedadle pásem a ten správně seřiďte. Mezi airbagy a cestujícími nesmí nikdo
a nic být (dítě, zvíře, předmět...). Mohlo by to bránit rozvinutí airbagu či poranit cestujícího při nafouknutí airbagu. Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o krádež vozidla, nechte překontrolovat systém airbagů. Jakýkoli zásah do systému airbagů musí být prováděn servisní sítí PEUGEOT nebo kvalifikovanou autodílnou. I při dodržení všech předchozích pokynů existuje v případě rozvinutí airbagu riziko zranění nebo lehkých popálenin v místě hlavy, trupu nebo paží, které nelze vyloučit. Airbag se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik milisekund) a potom se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory vytvořenými za tímto účelem.
B o č n í a i r b a g y
Na sedadla dávejte pouze homologované potahy, které jsou kompatibilní s bočními airbagy. Více informací o nabídce potahů vhodných pro Vaše vozidlo získáte v síti P E U G E O T. Více informací naleznete v rubrice "Příslušenství". Na opěradla sedadel nic nelepte ani nepřipevňujte (oblečení, ...), protože by přidané předměty mohly způsobit zranění hrudníku nebo paže cestujícího v případě rozvinutí bočního airbagu. Nenaklánějte se ke dveřím více, než je n u t n é .
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho ramena ani nenechávejte ruku na středovém krytu volantu. Nedávejte nohy na palubní desku na straně spolujezdce. Pokud možno nekuř te, protože při rozvinutí airbagu by cigareta nebo dýmka mohla způsobit popáleniny či zranění. Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte a chraňte ho před prudkými nárazy.
Aby byly airbagy plně účinné, dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
H l a v o v é a i r b a g y
Na strop nic nelepte ani nepřipevňujte, protože by přidané předměty mohly způsobit zranění hlavy v případě rozvinutí hlavového airbagu. Pokud je vozidlo vybaveno držadly umístěnými na stropě, nesmí být tato držadla demontována, neboť se podílejí na upevnění hlavových airbagů.
Page 139 of 336

137
6
Bezpečnost
V š e o b e c n é i n f o r m a c e o d ě t s k ý c h a u t o s e d a č k á c h
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte následující pokyny: - v souladu s předpisy Evropské unie musí být všechny děti mladší 12 let nebo menší než stopadesát centimetrů převáženy v homologované dětské autosedačce, uzpůsobené jejich váze , a to na místech vybavených bezpečnostním pásem nebo úchyty ISOFIX * , - nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve vozidle jsou podle statistických údajů vzadu, - děti vážící méně než 9 kg musí být vpředu i vzadu povinně převáženy v poloze zády ke směru jízdy.
PEUGEOT PEUGEOT PEUGEOTVám doporučuje převážet děti na zadních bočních místech vozidla: - "zády ke směru jízdy" až do 3 let věku, - "čelem po směru jízdy" od 3 let věku.
Při konstrukci všech vozidel věnuje PEUGEOT problematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.
* Pravidla pro přepravu dětí se v jednotlivých zemích liší. Seznamte se s předpisy platnými ve Vaší zemi.
U m í s t ě n í d ě t s k é a u t o s e d a č k y
na zadní sedadlo
"Zády ke směru jízdy"
"Čelem po směru jízdy"
Jakmile je namontována dětská autosedačka v poloze "zády ke směru jízdy" na místo zadního spolujezdce , posuňte přední sedadlo podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se autosedačka v poloze "zády ke směru jízdy" nedotýkala předního sedadla.
Jakmile je namontována dětská autosedačka v poloze "čelem po směru jízdy" na místo zadního spolujezdce , posuňte přední sedadlo podélně co nejvíce dopředu a narovnejte jeho opěradlo, aby se nohy dítěte v poloze "čelem
po směru jízdy" nedotýkaly předního sedadla.
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás řádně napnutý. U dětských autosedaček se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra stabilním způsobem opřená o podlahu vozidla. V případě potřeby upravte nastavení předního sedadla vozidla.
Page 140 of 336

138
Bezpečnost
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás správně napnutý. U dětských autosedaček se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra řádně opřená o podlahu vozidla. V případě potřeby upravte nastavení sedadla spolujezdce.
U m í s t ě n í d ě t s k é a u t o s e d a č k y n a p ř e d n í s e d a d l o *
"Zády ke směru jízdy"
Když je autosedačka v poloze zády ke směru jízdy namontovaná na místě spolujezdce vpředu , nastavte sedadlo vozidla: - sedadlo bez výškové regulace - podélně do prostřední polohy, opěradlo narovnané, - sedadlo s výškovou regulací - podélně do
prostřední polohy, výškově do nejvyšší možné polohy, opěradlo narovnané. Airbag spolujezdce musí být povinně dezaktivován. Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo vážné zranění nebo usmrcení dítěte .
"Čelem po směru jízdy"
* Před montáží dětské autosedačky na toto místo si ověř te předpisy platné ve Vaší zemi.
Když je autosedačka v poloze čelem po směru jízdy namontovaná na místě spolujezdce vpředu , nastavte sedadlo vozidla: - sedadlo bez výškové regulace - podélně do prostřední polohy, opěradlo narovnané, - sedadlo s výškovou regulací - podélně do
prostřední polohy, výškově do nejvyšší možné polohy, opěradlo narovnané. Airbag spolujezdce musí zůstat aktivní.
Sedadlo spolujezdce v nejvyšší horní a střední podélné poloze.
Page 141 of 336
139
6
Bezpečnost
Dezaktivace čelního airbagu spolujezdce
Nikdy nemontujte zádržný systém pro děti v poloze "zády ke směru jízdy" na sedadlo, které je chráněno aktivovaným čelním airbagem. Může to způsobit těžké zranění či dokonce smrt dítěte.
Airbag spolujezdce OFF
Výstražný štítek, umístěný na obou stranách sluneční clony spolujezdce, obsahuje toto upozornění. V souladu s platnými předpisy naleznete v následujících tabulkách stejnou výstrahu ve více jazycích.
Více informací o postupu pro dezaktivaci čelního airbagu spolujezdce naleznete v rubrice "Airbagy".
Page 142 of 336

140
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GR AVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Bezpečnost
Page 143 of 336

141
6
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Bezpečnost
Page 144 of 336
142
Bezpečnost
Dětské autosedačky doporučené
společností PEUGEOT
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L 1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Montuje se zády ke směru jízdy.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L 4 "KLIPPAN Optima" Od 22 kg (přibližně 6 let) se používá pouze podsedák.
L 5 "RÖMER KIDFIX" Může být připevněna pomocí úchytů ISOFIX vozidla. Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
PEUGEOT nabízí ucelenou řadu dětských autosedaček, které se připevňují pomocí tříbodového bezpečnostního pásu ve vozidle.