Page 153 of 181

Cura del veicolo151
Nel caso di lavaggio con una pulitricea vapore, non dirigere il getto sui com‐ponenti dell'ABS, sul climatizzatore o
sulla trasmissione a cinghia e sui
relativi componenti.
Dopo il lavaggio del motore, rivolgersi ad un'officina per far applicare la cera
protettiva su tutti i componenti del
vano motore.
Non utilizzare getti d'acqua ad alta
pressione.
Dispositivo di traino
Non pulire il gancio di traino con getti
di vapore o di acqua ad alta pres‐
sione.
Cura dell'abitacolo Abitacolo e rivestimenti
Per la pulizia degli interni del veicolo,
incluso il cruscotto e le pannellature,
usare solamente un panno asciutto o un detergente per interni.Per la pulizia del quadro strumenti e
dei display, utilizzare solo un panno
morbido e umido. Se necessario
usare una soluzione saponata deli‐ cata.
Pulire i tessuti con un aspirapolvere e
una spazzola. Per rimuovere le mac‐
chie utilizzare un detergente per tap‐
pezzeria.
I tessuti dei rivestimenti potrebbero
non essere di colori che non stingono. Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐
bili, specialmente sui rivestimenti di
colore chiaro. Le macchie e le scolo‐
riture rimovibili devono essere pulite
al più presto possibile.
Pulire le cinture di sicurezza con ac‐
qua tiepida o detergente per interni.Attenzione
Chiudere le chiusure Velcro degli
indumenti in quanto, se aperte, possono danneggiare la tappez‐
zeria.
Lo stesso vale per indumenti con
accessori taglienti come chiusure
lampo, cinghie o jeans con bor‐
chie.
Parti in plastica e gomma
Le parti in plastica e gomma possono
essere pulite con gli stessi detergenti
usati per la carrozzeria. Se necessa‐
rio utilizzare un detergente per interni.
Non utilizzare altri prodotti. E soprat‐
tutto evitare solventi o benzina. Non
utilizzare getti d'acqua ad alta pres‐
sione.
Page 154 of 181

152ManutenzioneManutenzioneInformazioni generali.................152
Liquidi, lubrificanti e componenti
raccomandati ............................. 154Informazioni generali
Informazioni sulla
manutenzione Per garantire il funzionamento sicuro
e la massima efficienza del veicolo, è di cruciale importanza che tutti gli in‐
terventi di manutenzione previsti ven‐
gano eseguiti secondo gli intervalli e i
tempi specificati.
Il piano di manutenzione program‐
mata completo e aggiornato è dispo‐
nibile in officina.
Display di manutenzione 3 69.
Identificazione del motore 3 157.
Intervalli di manutenzione per
l'Europa - Solo motori M9R 630 e M9R 692
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 40.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.Intervalli di manutenzione per
l'Europa - Tranne motori
M9R 630 e M9R 692
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 30.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che
viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Gli intervalli di manutenzione europei
sono validi per i seguenti Paesi:
Andorra, Austria, Belgio, Croazia,
Repubblica Ceca, Danimarca,
Estonia, Finlandia, Francia,
Germania , Grecia , Ungheria , Islanda,
Irlanda, Israele, Italia, Lettonia,
Liechtenstein, Lituania,
Lussemburgo, Paesi Bassi,
Norvegia, Polonia, Portogallo,
Slovacchia, Slovenia, Spagna,
Svezia, Svizzera, Regno Unito.
Intervalli di servizio
internazionali
Romania, Bulgaria - tranne motori
F9Q:
Page 155 of 181

Manutenzione153
La manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 30.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che
viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Romania, Bulgaria - motori F9Q,
Marocco - motori F4R, Turchia:
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 20.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che
viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Motori a benzina internazionali,
Marocco - tranne F4R, Russia,
Ucraina:
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 15.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che
viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Motori diesel internazionali, motori a
benzina internazionali+, Algeria,
Tunisia, E.A.U.La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 10.000 km oppure
ogni anno, a seconda del termine che viene raggiunto per primo, salvo di‐
versamente specificato sul display di
manutenzione.
Motori diesel internazionali+
La manutenzione del veicolo è richie‐
sta ogni 8.000 km oppure ogni anno,
a seconda del termine che viene rag‐ giunto per primo, salvo diversamente
specificato sul display di manuten‐
zione.
Motori diesel internazionali++
La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 5.000 km oppure ogni anno,
a seconda del termine che viene rag‐
giunto per primo, salvo diversamente
specificato sul display di manuten‐
zione.
Motori a benzina internazionali++ La manutenzione del veicolo è richie‐ sta ogni 5.000 km oppure 6 mesi, a
seconda del termine che viene rag‐
giunto per primo, salvo diversamente
specificato sul display di manuten‐
zione.Gli intervalli di manutenzione
internazionali sono validi per i se‐
guenti Paesi: Albania, Australia,
Bosnia-Erzegovina, Cipro, Kosovo,
Macedonia, Malta, Montenegro,
Nuova Zelanda, Serbia, Singapore,
Sud Africa.
Gli intervalli di manutenzione
internazionali+ sono validi per i se‐
guenti Paesi: Bielorussia, Moldavia.
Gli intervalli di manutenzione
internazionali++ sono validi per i se‐
guenti Paesi: Hong Kong, Kazakh‐
stan.
Convalida La convalida degli interventi effettuati
viene registrata nel Libretto di manu‐
tenzione e garanzia, dove vengono
riportati la data e il chilometraggio,
completi di timbro e firma dell'officina
che ha eseguito l'intervento.
Assicurarsi che il Libretto di manuten‐ zione e garanzia sia compilato corret‐
tamente, in quanto ai fini delle richie‐
ste in garanzia o a titolo di correttezza
è essenziale che si possa dimostrare
che gli interventi sono stati eseguiti
Page 156 of 181

154Manutenzione
regolarmente. Questo rappresenta
anche un vantaggio al momento della vendita del veicolo.
Display di manutenzione
L'intervallo di manutenzione consi‐
dera diversi parametri a seconda del‐ l'uso del veicolo.
Il display di manutenzione, posto nel
Driver Information Center, indica la
scadenza del successivo tagliando.
Rivolgersi ad un'officina.
Display di manutenzione 3 69.
Controllo del livello dell'olio motore
3 69.Liquidi, lubrificanti e
componenti
raccomandati
Liquidi e lubrificanti
raccomandati Utilizzare esclusivamente prodotti
che soddisfino le specifiche racco‐
mandate. I danni causati dall'utilizzo
di prodotti non conformi a tali specifi‐
che non saranno coperti dalla garan‐
zia.9 Avvertenza
I materiali di consumo sono peri‐
colosi e potrebbero essere tossici. Manipolare con attenzione. Pre‐
stare attenzione alle informazioni
riportate sulle confezioni.
Olio motore
L'olio motore viene identificato in
base alla sua qualità e alla sua visco‐
sità. La qualità è più importante della
viscosità come criterio per la scelta
dell'olio motore da usare. La qualità
dell'olio assicura, ad esempio, la pu‐
lizia del motore, la protezione dall'u‐
sura e il controllo dell'invecchiamento dell'olio, mentre il grado di viscosità
fornisce informazioni sulla densità
dell'olio in un intervallo di tempera‐
ture.
Dexos è l'olio motore di ultima qualità
che fornisce la protezione ottimale ai
motori diesel e a benzina. Nel caso
non fosse disponibile, utilizzare oli
motore della qualità specificata.
Selezionare l'olio motore adatto in
base alla qualità e alla temperatura
ambiente minima 3 159.
Rabbocco dell'olio motore
È possibile mescolare olii di diversi
produttori e marchi a condizione che
si rispettino i criteri dell'olio motore
specificato (qualità e viscosità).
È vietato l'uso di oli motore con
ACEA A1/B1 soltanto o solo A5/B5, in quanto possono causare danni al mo‐
tore a lungo termine in certe condi‐
zioni di esercizio.
Page 157 of 181

Manutenzione155
Selezionare l'olio motore adatto in
base alla qualità e alla temperatura
ambiente minima 3 159.
Additivi dell'olio motore
L'uso di additivi dell'olio motore po‐
trebbe causare danni e invalidare la
garanzia.
Viscosità dell'olio motore
Il grado di viscosità SAE fornisce in‐
formazioni sulla densità dell'olio.
L'olio multigrado è indicato da due ci‐ fre, ad esempio SAE 5W-30. La prima
cifra, seguita da una W, indica la vi‐
scosità alle basse temperature, men‐ tre la seconda cifra mostra la visco‐
sità alle alte temperature.
Scegliere la classificazione di visco‐
sità adeguata a seconda della tem‐
peratura ambiente minima 3 159.
Tutti i gradi di viscosità consigliati
sono adatti alle alte temperature.Liquido di raffreddamento e
antigelo Utilizzare solo liquido refrigerante an‐tigelo a lunga durata del tipo senza
silicati (LLC) approvato per il veicolo:
Consultare un'officina.
L'impianto viene riempito in fabbrica
con liquido di raffreddamento ideato
per un'eccellente protezione dalla
corrosione e per la protezione anti‐
gelo fino a circa -28 °C. Questa con‐
centrazione deve essere mantenuta
tutto l'anno. Gli additivi del liquido di
raffreddamento che servono a fornire
una maggiore protezione anticorro‐
sione o una tenuta contro le perdite
possono causare problemi di funzio‐
namento. Si declina ogni responsabi‐ lità per eventuali conseguenze del‐
l'uso di additivi del liquido di raffred‐
damento.
Liquido dei freni
Utilizzare esclusivamente liquido dei
freni DOT4+ approvato per il veicolo.
Rivolgersi ad un'officina.Con il tempo, il liquido dei freni as‐
sorbe umidità, e questo riduce l'effi‐
cacia dei freni. Il liquido dei freni dovrà pertanto essere sostituito all'inter‐
vallo specificato.
Il liquido dei freni deve essere con‐
servato in un contenitore sigillato per
evitare che assorba acqua.
Assicurarsi che il liquido dei freni non
subisca contaminazioni.
Page 158 of 181
156Dati tecniciDati tecniciIdentificazione del veicolo..........156
Dati del veicolo .......................... 159Identificazione del
veicolo
Numero di telaio (VIN)
Il numero di telaio (VIN) è visibile dal
parabrezza.
Il numero di telaio (VIN) è inoltre ri‐
portato sotto un coperchio rimovibile
di plastica sul gradino della portiera
destra.
Page 159 of 181

Dati tecnici157Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione è ubi‐
cata sul montante della portiera de‐
stra.
Informazioni sulla targhetta di identi‐
ficazione 1)
1=Costruttore, numero di omolo‐
gazione2=Numero di telaio (VIN)3=Massa complessiva ammessa a
pieno carico4=Massa lorda consentita della
combinazione (veicolo + rimor‐
chio)5=Carico massimo ammesso sul‐
l'asse anteriore6=Carico massimo ammesso sul‐
l'asse posteriore7=Dati specifici del veicolo o del
Paese
La somma dei carichi su entrambi gli
assi (anteriore e posteriore) non deve
superare la massa complessiva am‐
messa a pieno carico. Ad esempio, se il carico sull'asse anteriore è stato
completamente utilizzato, il carico
sull'asse posteriore deve essere
uguale alla differenza tra la massa
complessiva a pieno carico e il carico
sull'asse anteriore.
I dati tecnici vengono stabiliti in con‐
formità con le norme della Comunità
Europea. Ci riserviamo il diritto di ap‐
portare modifiche. Le specifiche ripor‐
tate sui documenti del veicolo hanno
sempre la priorità rispetto ai dati indi‐
cati nel presente manuale.
Identificazione del motore
Le tabelle dei dati tecnici mostrano il
codice identificativo del motore. Dati
del motore 3 161.
1)
La targhetta riportante il VIN del veicolo acquistato potrebbe essere diversa da quella mostrata in figura.
Page 160 of 181
158Dati tecnici
Per identificare il rispettivo motore,vedere la potenza del motore nel Cer‐ tificato di Conformità EEC fornito con
il proprio veicolo o altri documenti
d'immatricolazione nazionale.
Facendo riferimento al numero di te‐
laio (VIN) è possibile determinare il
tipo di motore che equipaggia il vei‐
colo. Per ulteriori informazioni consul‐
tare un'officina.