Page 185 of 223

Soins du véhicule183
Les pneus d'hiver ou les jeux de
pneus supplémentaires doivent être
équipés de capteurs, sans quoi le
système ne fonctionne pas et le té‐
moin A s'allume en permanence.
Le témoin de défaillance du système
de surveillance de la pression des
pneus est combiné au témoin de
basse pression des pneus. Si le sys‐ tème détecte un dysfonctionnement,
le témoin clignote pendant environ
1 minute, puis reste allumé en per‐
manence. Cette séquence se pour‐
suivra au démarrage suivant du
véhicule tant que la défaillance sera
présente.
Si le témoin de défaillance est allumé,
le système peut ne pas être en me‐
sure de détecter ou de signaler nor‐
malement une basse pression. Des
défaillances du système de surveil‐
lance de la pression des pneus peu‐
vent se produire pour un grand nom‐
bre de raisons, y compris la pose de
pneus ou roues alternatifs ou de rem‐ placement sur le véhicule empêchant
un fonctionnement correct du sys‐
tème de surveillance de la pression
des pneus. Toujours contrôler le té‐moin de défaillance du système de
surveillance de la pression des pneus après le remplacement d'un ou deplusieurs pneus ou roues du véhicule afin de s'assurer que les pneus ou
roues de remplacement ou alternatifs permettent encore un fonctionnement
correct du système de surveillance de la pression des pneus.
Une roue de dépannage temporaire
n'est pas équipée d'un capteur de
pression. Le système de surveillance
de la pression des pneus n'est pas
opérationnel avec ces roues. Le té‐
moin A s'allume. Le système reste
opérationnel pour les trois autres
roues.
Une roue de secours de taille normale est dotée d'un capteur de pression.
Le système détectera automatique‐
ment la nouvelle roue en roulant.Avertissement
L'utilisation de kits de réparation
de pneu du type liquide disponi‐
bles dans le commerce peut en‐
traver le fonctionnement du sys‐
tème. Des kits de réparation ap‐
prouvés par l'usine peuvent être
utilisés.
État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en fonc‐ tion de l'état de la charge, conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression
des pneus 3 211, puis sélectionner
le réglage correspondant à la page
Charge du pneu du menu Réglages
du centre d'informations du conduc‐
teur 3 83.
Les réglages disponibles sont :
Page 186 of 223

184Soins du véhicule
Léger : pour une pression de confort
jusqu'à 3 personnes
Eco : pour une pression Eco jusqu'à
3 personnes
Max : pour une pleine charge
Fonction d'auto-apprentissage
Chaque capteur du système de sur‐
veillance de la pression des pneus
possède un code d'identification uni‐ que. Le code d'identification doit cor‐
respondre à une nouvelle position
des pneus/roues après avoir permuté
les pneus du véhicule ou avoir rem‐
placé un ou plusieurs capteurs.
Après avoir changé les roues, le
véhicule doit être à l'arrêt pendant en‐ viron 20 minutes, avant que le sys‐tème ne recalcule. Le processus de
réapprentissage suivant nécessite
jusqu'à 10 minutes de conduite à une
vitesse minimale de 20 km/h. Dans ce
cas, A peut s'afficher ou les valeurs
de pression peuvent apparaître à tour de rôle sur le centre d'informations du conducteur.Si un problème survient pendant le
processus de réapprentissage, un
message d'avertissement s'affiche au
centre d'informations du conducteur
(DIC).
Importance de la températureLa pression des pneus dépend de latempérature du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. La va‐
leur de la pression de gonflage affi‐
chée sur le centre d'informations du
conducteur indique la pression réelle
de gonflage. Il est dès lors important
de vérifier la pression de gonflage
quand les pneus sont froids.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mmpour les pneus d'hiver).Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐
fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est at‐
teinte lorsque le profil est usé jus‐
qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐
pères d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Page 187 of 223

Soins du véhicule185
Si l'usure est plus importante à l'avant
qu'à l'arrière, permuter régulièrement les roues avant avec les roues ar‐
rière. S'assurer que le sens de rota‐
tion des roues est le même qu'aupa‐
ravant.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les 6 ans.
Changement de taille de pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus
autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer le
compteur de vitesse électronique
ainsi que la pression de gonflage no‐
minale et procéder à d'autres modifi‐
cations du véhicule.
S'assurer que le sens de rotation des roues est le même que précédem‐
ment et conforme aux instructions du
fabricant des pneus.
Après avoir changé de taille de pneu,
faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Chaînes à neige
Les chaînes à neige ne sont autori‐
sées que sur les roues avant.
Utiliser des chaînes à neige à mail‐
lons fins qui ne dépassent pas la
bande de roulement et les flancs in‐
térieurs des pneus de plus de
10 mm, fermoir de chaîne compris.
9 Attention
Un pneu endommagé est un pneu
qui peut éclater.
Les chaînes à neige ne sont autori‐
sées que sur les pneus de taille
205/60 R16.
Les chaînes à neige ne sont pas au‐ torisées sur les pneus de taille
215/55R17 et 225/45R18.
Kit de réparation des
pneus
De petits dégâts sur la bande de rou‐ lement du pneu peuvent être réparésavec le kit de réparation de pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du
pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supé‐
rieure à 4 mm ou se situant dans le
flanc du pneu ne peuvent pas être ré‐ parés à l'aide du kit de réparation des
pneus.
Page 188 of 223

186Soins du véhicule9Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une pé‐
riode prolongée.
La tenue de route et la conduite du véhicule peuvent être altérées.
En cas de crevaison de pneu :
Arrêter le véhicule, serrer le frein de
stationnement et déplacer le levier
sélecteur sur P. Enclencher les feux
de détresse.
Feux de détresse 3 96.
Le kit de réparation des pneus se
trouve sous un couvercle dans le cof‐ fre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars.
Être attentif à la date d'expiration du
kit. Cette date dépassée, la capacité
d'étanchéisation ne peut plus être
garantie. Tenir compte des consi‐
gnes de stockage mentionnées sur la bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre
la bouteille au rebut conformément
aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐ chéité peuvent être utilisés
jusqu'à -30 °C environ.Utilisation du kit de réparation
des pneus
Le kit de réparation des pneus est doté de deux flexibles. Le flexible
transparent de produit d'étanchéité/
air est utilisé pour rendre étanche et
gonfler temporairement un pneu crevé. Le flexible noir peut unique‐
ment être utilisé pour gonfler un pneu
qui n'est pas crevé, sans utiliser du produit d'étanchéité.
Pour une utilisation correcte, suivre
rigoureusement les instructions :
1. Sortir le kit de réparation des pneus de son espace de range‐
ment.
Page 189 of 223

Soins du véhicule187
2.Flexible de produit d'étanchéité et
d'air : Dérouler le flexible transpa‐
rent de produit d'étanchéité/air et
la prise d'alimentation.
Flexible Air uniquement : Dérouler
le flexible noir d'air uniquement et
la prise d'alimentation.
3. Placer le kit sur le sol. S'assurer que la tige de la sou‐
pape du pneu se trouve à proxi‐
mité du sol, de telle manière que
le flexible puisse l'atteindre.
4. Retirer le capuchon de la tige de soupape du pneu plat en la tour‐
nant en sens antihoraire.5. Fixer le flexible transparent de produit d'étanchéité/air ou le flexi‐ble noir d'air uniquement à la tige
de soupape de pneu. Le tourner
en sens horaire jusqu'à ce qu'il
soit bien serré.
6. Brancher la prise d'alimentation dans une prise de courant pour
accessoires du véhicule. Débran‐
cher tous les appareils des autres
prises de courant pour accessoi‐
res.
Prises de courant 3 71.
Ne pas coincer le cordon de la
prise d'alimentation dans la porte
ou la fenêtre.
7. Démarrer le véhicule. Le véhicule
doit fonctionner lorsque le com‐
presseur d'air est utilisé.
8. Flexible de produit d'étanchéité et
d'air : Presser et faire tourner le
commutateur de sélection dans le sens antihoraire, sur e.
Page 190 of 223

188Soins du véhicule
Flexible Air uniquement : Tourner
le commutateur de sélection dans le sens horaire sur g.
9. Appuyer sur m pour mettre en
route le kit de réparation de pneus.
Flexible de produit d'étanchéité et d'air : Le compresseur injectera le
produit d'étanchéité et l'air dans le pneu. Le manomètre affiche ini‐
tialement une pression élevée
lorsque le compresseur pousse le
produit d'étanchéité dans le pneu. Une fois le produit d'étanchéité
complètement dispersé dans le
pneu, la pression chute rapide‐
ment et commence à remonter
lorsque le pneu se gonfle unique‐ ment avec de l'air.
Flexible Air uniquement : Le com‐
presseur gonflera le pneu unique‐
ment avec de l'air.
10. Gonfler le pneu à la pression con‐
seillée à l'aide du manomètre.
Étiquette d'informations sur les
pneus et le chargement 3 180.
Pression des pneus 3 211.
Le manomètre peut indiquer une
valeur supérieure à la pression
réelle du pneu lorsque le com‐
presseur est en action. Désactiver
le compresseur pour obtenir une
valeur de pression précise. Le
compresseur peut être activé/
désactivé jusqu'à obtention de la
pression correcte.
Flexible Air uniquement : Si le
pneu est gonflé à une pression
supérieure à celle recommandée,
on peut décharger l'excès de
pression en appuyant sur f, jus‐
qu'à la pression correcte.
Remarque
Si la pression recommandée ne peut
être atteinte après 25 minutes envi‐ ron, le véhicule ne doit pas aller plus
loin. Le pneu est trop sévèrement
endommagé et le kit de réparation
des pneus ne peut pas gonfler le
pneu. Retirer la prise d'alimentation
de la prise de courant pour acces‐
soires et dévisser le flexible de gon‐
flage de la soupape du pneu.
Page 191 of 223

Soins du véhicule189
11. Appuyer de nouveau sur m pour
arrêter le kit de réparation de
pneus.
Manipuler avec prudence le kit de
réparation des pneus car il peut
être chaud après utilisation.
Flexible de produit d'étanchéité et d'air : Le pneu n'est pas étanche
et continuera à fuir jusqu'à ce que
le véhicule roule et que le produit
d'étanchéité soit reparti dans le
pneu.
12. Débrancher la prise d'alimenta‐ tion de la prise de courant pour
accessoires du véhicule.13. Tourner le flexible transparent de produit d'étanchéité/air ou le flexi‐ble noir d'air uniquement dans le
sens antihoraire pour le détacher
de la tige de soupape de pneu.
14. Replacer le capuchon de la tige de soupape du pneu.
15. Replacer le flexible transparent de produit d'étanchéité/air ou le
flexible noir d'air uniquement et la
prise de courant dans leur posi‐
tion d'origine et ranger le kit de ré‐
paration des pneus dans son em‐ placement de rangement, dans le
coffre.16. Flexible de produit d'étanchéité et
d'air : Si le pneu plat a pu être
gonflé à la pression recomman‐
dée, retirer l'étiquette de vitesse
maximale du réservoir de produit
d'étanchéité et la placer dans un endroit très visible. Ne pas dépas‐
ser la vitesse recommandée indi‐
quée sur cette étiquette tant que
le pneu endommagé n'a pas été
réparé ou remplacé.
17. Flexible de produit d'étanchéité et
d'air : Parcourir immédiatement
8 km pour répartir le produit
d'étanchéité dans le pneu.
18. Flexible de produit d'étanchéité et
d'air : S'arrêter dans un endroit sûr
et contrôler la pression du pneu.
Se reporter aux étapes 1 - 11 pour l'utilisation du flexible d'air unique‐ ment.
Si la pression du pneu a chuté de plus de 0,7 bar sous la pression
de gonflage recommandée, arrê‐
ter de rouler. Le pneu est trop gra‐ vement endommagé et le produit
d'étanchéité ne peut sceller le
pneu.
Page 192 of 223

190Soins du véhicule
Si la pression du pneu n'a pas
chuté de plus de 0,7 bar sous la
pression de gonflage recomman‐
dée, gonfler le pneu à la pression recommandée.
19. Flexible de produit d'étanchéité et
d'air : Essuyer le produit d'étan‐
chéité présent sur la roue, le pneu
et sur le véhicule.
20. Flexible de produit d'étanchéité et
d'air : Mettre le réservoir usagé et
le flexible transparent de produit
d'étanchéité/air au rebut chez un
concessionnaire local ou confor‐
mément aux réglementations et
pratiques locales.
21. Flexible de produit d'étanchéité et
d'air : Le remplacer par un nou‐
veau réservoir disponible dans un atelier.
22. Flexible de produit d'étanchéité et
d'air : Après avoir temporairement
scellé un pneu à l'aide du kit de
réparation pour pneus, amener le
véhicule dans un atelier, dans les
160 km de conduite suivants, pour
faire réparer ou remplacer le
pneu.
Le kit de réparation pour pneu est
pourvu d'un adaptateur accessoire
placé dans un compartiment au fond
de son logement qui peut être utilisé
pour gonfler des matelas, des bal‐
lons, etc.
Retrait et installation du
réservoir de produit d'étanchéité
Pour retirer le réservoir de produit
d'étanchéité :
1. Dérouler le flexible de produit d'étanchéité.2. Presser le bouton de déverrouil‐ lage du réservoir.
3. Tirer le réservoir vers le haut et le
retirer.
4. Le remplacer par un nouveau ré‐ servoir disponible dans un atelier.
5. Enfoncer le nouveau réservoir en place.