Page 177 of 223
Soins du véhicule175
Fusibles
JCASEUtilisation23–27–28–29–30Moteur d'antiblo‐
cage de sécurité42Ventilateur de
refroidissement
droit43Essuie-glace avant44Chargeur45–48Ventilateur de
refroidissement
gauche
Après avoir remplacé des fusibles dé‐
fectueux, refermer le couvercle de
boîte à fusibles et l'encliqueter en ap‐ puyant.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, des
dysfonctionnements peuvent surve‐
nir.
Boîte à fusibles du tableau
de bord
Boîte à fusibles du côté gauche
du tableau de bord
La boîte à fusibles du côté gauche du tableau de bord se trouve à gauche
du tableau de bord. Pour accéder aux fusibles, ouvrir la trappe en tirant des‐
sus.
Un extracteur de fusibles se trouve
dans la boîte à fusibles du comparti‐
ment moteur.FusiblesUtilisationF1Prise de courant - Haut du
casier de rangement du
tableau de bordF2RadioF3Combiné d'instruments
(conduite à gauche)F4Affichage de l'Infotainment
System
Page 178 of 223

176Soins du véhicule
FusiblesUtilisationF5Chauffage, ventilation et
climatisation / Commuta‐
teurs intégrés de la
colonne centraleF6Airbag (module de détec‐
tion et de diagnostic)F7Connecteur gauche de
liaison de données princi‐
pale (conduite à gauche),
Connecteur gauche de
liaison de données secon‐
daire (conduite à droite)F8Verrouillage de colonne
(conduite à gauche)F9Téléphone mains-libresFusiblesUtilisationF10Module de commande de
carrosserie 1/Électronique
du module de commande
de carrosserie/Entrée à
distance/Modes d'alimen‐
tation/Feu d'arrêt central
surélevé/Éclairage de la
plaque d'immatriculation/
Feux de jour côté gauche/
Feux de position côté
gauche/Commande de
relais de déverrouillage de
hayon/Commande de
relais de pompe de lave-
glace/Témoins de commu‐
tateursF11Module de commande de
carrosserie 4/Phare
gaucheF12Soufflerie (conduite à
gauche)F13–F14–FusiblesUtilisationF15Prise de courant (intérieur
de la console de plancher/
arrière de la console de
plancher)F16–F17–F18–
Pour reposer la trappe, insérer
d'abord la languette inférieure, puis
repousser la trappe dans son empla‐
cement d'origine.
Page 179 of 223

Soins du véhicule177
Boîte à fusibles du côté droit du
tableau de bord
La boîte à fusibles du côté droit du ta‐ bleau de bord se trouve à droite du
tableau de bord. Pour accéder aux fu‐ sibles, ouvrir la trappe en tirant des‐
sus.
Un extracteur de fusibles se trouve dans le bloc-fusibles du comparti‐
ment moteur.
FusiblesUtilisationF1Rétro-éclairage des
commutateurs du volant de
directionF2Verrouillage de colonne
(conduite à droite)F3Combiné (conduite à
droite), téléphone mains
libres (conduite à gauche)F4Module de commande de
carrosserie 3/Phare droitFusiblesUtilisationF5Module de commande de
carrosserie 2/Électronique
du module de commande
de carrosserie/Feu arrière/
Feu de jour du côté droit/
Verrouillage de sélecteur/
Rétro-éclairage des
commutateurs/Feu anti‐
brouillard arrièreF6–F7Module de commande de
carrosserie 6/Lampes de
lecture de carte/Lampes
de courtoisie/Feux de reculF8Module de commande de
carrosserie 7/Clignotant
avant gauche/Feu d'arrêt
et clignotant arrière droit/
Commande de relais de
verrouillage de sécurité
enfantF9Module de commande de
carrosserie 8/Serrures
Page 180 of 223
178Soins du véhicule
FusiblesUtilisationF10Connecteur droit de liaisonde données secondaire
(conduite à gauche),
Connecteur droit de liaison de données principale
(conduite à droite)F11Capteur d'intrusion et d'in‐
clinaisonF12Moteur de soufflerie
(conduite à gauche)F13–F14–F15–F16–F17–F18–
Pour reposer la trappe, insérer
d'abord la languette inférieure, puis
repousser la trappe dans son empla‐
cement d'origine.
Boîte à fusibles du coffre
La boîte à fusibles se trouve sur le
côté gauche du coffre, derrière un ca‐
che. Enlever le cache.
Un extracteur de fusibles se trouve
dans la boîte à fusibles du comparti‐
ment moteur.
FusiblesUtilisationF1–F2Module de commande
d'alimentation en carbu‐
rantF3Module de démarrage
passif / entrée passiveF4Sièges chauffants
Page 181 of 223
Soins du véhicule179
FusiblesUtilisationF5Commutateurs de la porte
du conducteur (rétroviseur
extérieur/déverrouillage du clape de la prise de
charge/commutateur de
lève-vitre conducteur)F6Carburant (soupape diurne et module de vérification
de fuite évap.)F7Ventilateur de refroidisse‐
ment de module d'alimen‐
tation des accessoiresF8AmplificateurF9Émission audio numériqueF10Contrôle de tension
régulée/Aide au stationne‐
ment par ultrasons avant et
arrièreF11Avertisseur sonoreF12Lève-vitres électroniques
arrièreFusiblesUtilisationF13Frein de stationnement
électriqueF14Désembuage arrière (grille supérieure)F15–F16Déverrouillage du hayonF17–F18–Outillage du véhicule
Outillage
L'oeillet de remorquage et un tourne‐
vis sont rangés sous un couvercle
dans le coffre. Noter que l'oeillet de
remorquage est rangé sous le kit de
réparation de pneus.
Page 182 of 223

180Soins du véhiculeJantes et pneusÉtat des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus
Pneus à sens de roulement
imposé Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens
de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.En cas de roues montées dans le
sens contraire de la marche, respec‐
ter ce qui suit :
■ La tenue de route peut être altérée.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.
■ Ne pas dépasser 80 km/h.
■ Par temps de pluie et neige, con‐ duire extrêmement prudemment.
Désignations des pneus par exemple 215/60 R 16 95 H215=Largeur des pneus en mm60=Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R=Type de carcasse : radialeRF=Type : RunFlat16=Diamètre des jantes en pouces95=Indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à 690 kgH=Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q=jusqu'à 160 km/hS=jusqu'à 180 km/hT=jusqu'à 190 km/hH=jusqu'à 210 km/hV=jusqu'à 240 km/hW=jusqu'à 270 km/h
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐ rité de conduite à des températuresinférieures à 7°C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Les pneus de taille 205/60R16, et
215/55R17 sont autorisés en tant que
pneus d'hiver.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur se‐
lon la réglementation du pays.
Pression des pneus Bien que le véhicule soit équipé d'un
système intégré de surveillance de la
pression des pneus, il convient de
contrôler la pression des pneus à
froid au moins tous les 14 jours et avant tout long déplacement.
Dévisser le capuchon de la valve.
Page 183 of 223

Soins du véhicule181
L'étiquette d'informations sur les
pneus et le chargement, sur le cadre
de porte avant gauche, indique l'équi‐ pement pneumatique d'origine du
véhicule et les pressions de gonflage.
Pression des pneus 3 211.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles
s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.
La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation
de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 3 211.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule
avec système de surveillance de la
pression des pneus, couper le con‐
tact.
Après avoir ajusté la pression des
pneus, mettre le contact et sélection‐
ner le réglage correspondant sur la
page de charge des pneus du DIC.
État de charge du véhicule 3 181.
Système de surveillance
de la pression des pneusAvertissement
Les modifications apportées au
système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) par
toute personne en dehors d'un site d'entretien homologué peuvent
entraîner la nullité de l'autorisation
à utiliser le système.
Page 184 of 223

182Soins du véhicule
Le système de surveillance de la
pression des pneus surveille la pres‐
sion des quatre pneus une fois par
minute quand la vitesse du véhicule
dépasse une certaine limite.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne rem‐
place pas l'entretien régulier des
pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐ pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la
pression prescrite.
Les pressions de gonflage actuelles
des pneus peuvent être affichées
dans le centre d'informations du con‐
ducteur 3 83.
Pour accéder à la page de pression
des pneus :
■ Appuyer sur le bouton MENU pour
sélectionner le Menu
d'informations du véhicule .
■ Tourner la molette pour sélection‐ ner le système de surveillance de lapression des pneus.
L'état du système et des avertisse‐
ments de pression sont signalés par
un message avec clignotement du
pneu correspondant dans le centre
d'informations du conducteur. En cas
de pression des pneus basse détec‐
tée, cet état est indiqué par le témoin
A 3 81.
Remarque
Dans les pays où le système de sur‐ veillance de la pression des pneus
constitue une obligation légale, l'uti‐
lisation de roues sans capteurs de
pression invalide l'homologation du
type de véhicule.
Si A s'allume, s'arrêter dès que pos‐
sible et gonfler les pneus à la pression
recommandée 3 211.
Après avoir procédé au gonflage, il
peut être nécessaire de mettre à jour
les valeurs de pression des pneus
dans le Centre d'informations du con‐ ducteur. Pendant ce temps, le sym‐
bole A peut s'allumer.
Si A s'allume à des températures plus
basses et s'éteint après quelques ins‐ tants de conduite, il peut s'agir d'une
indication précoce d'une chute de
pression. Vérifier la pression des
pneus. Si la pression de gonflage doit être réduite ou augmentée, couper lecontact.