NÁRAZY VĚTRU
Nárazy větru lze popsat jako pocit tlaku
v uších nebo jako zvuk helikoptérového
typu. U vozidla může docházet k nára-
zům větru při otevřených oknech nebo
otevřeném střešním okně (u určitých
verzí / pro určité trhy) v otevřené nebo
částečně otevřené poloze. Tento jev je
normální a lze jej minimalizovat.
Dochází-li k nárazům větru při otevře-
ných zadních oknech, otevřete přední a
zadní okna současně, aby se nárazy větru
minimalizovaly. Dochází-li k nárazům
větru při otevřeném střešním okně,
upravte otevření střešního okna, aby se
nárazy větru minimalizovaly, nebo ote-
vřete nějaké další okno.
ÚDRŽBA STŘEŠNÍHO
OKNA
K čištění skleněného panelu používejte
pouze neabrazivní čisticí prostředek a
měkkou látku.
POUŽITÍ PŘI VYPNUTÉM
ZAPALOVÁNÍ
U vozidel vybavených elektronickým
informačním centrem vozidla (EVIC)
spínač elektricky ovládaného střešního
okna zůstane aktivní po dobu 45 sekund
po nastavení spínače zapalování do
polohy LOCK (ZAMKNOUT). Ote-
vřením libovolných předních dveří se
tato funkce zruší.
POZNÁMKA:
• U vozidel vybavených systémemEVIC zůstane spínač elektricky
ovládaného okna aktivní po dobu
přibližně deseti minut po otočení
spínače zapalování do polohy
LOCK (ZAMKNOUT). Otevře-
ním libovolných předních dveří se
tato funkce zruší.
• Dobu vypnutí zapalování lze progra- movat pomocí systému Uconnect®.
Viz “Nastavení systému Uconnect®”
v kapitole „Popis přístrojové desky“,
kde jsou uvedeny podrobnější
informace.
ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY
V tomto vozidle jsou instalovány tři
12voltové (13 A) elektrické zásuvky.
Tyto elektrické zásuvky jsou chráněny
pojistkou.
Zapojte zapalovač cigaret nebo zástrčku
příslušenství do zásuvek, aby byla zajiš-
těna jejich správná činnost.
VAROVÁNÍ!
• Nepřekračujte maximální příkon160 W (13 A) při 12 V. Bude-li
příkon 160 W (13 A) překročen,
budete muset vyměnit pojistku,
která chrání systém.
• Proudové zásuvky jsou určeny pouze pro zástrčky příslušenství. Do prou-
dové zásuvky nevkládejte žádné
další předměty, mohlo by to vést
k poškození zásuvky a přepálení
pojistky. Nesprávné používání elek-
trické zásuvky může způsobit škodu,
na kterou se nevztahuje Omezená
záruka na nové vozidlo.
158
• INFORMACE O VOZIDLE(FUNKCE INFORMACÍ UŽIVATELE)
(u určitých verzí / pro určité trhy) ..............187
• HLÁŠENÍ#............................188
• VYPNOUT NABÍDKU ....................188
• NASTAVENÍ Uconnect® .....................188
• TLAČÍTKA ............................188
• TLAČÍTKA ............................188
• UŽIVATELSKY PROGRAMOVATELNÉ FUNKCE – NASTAVENÍ SYSTÉMU
Uconnect® 8.4 ...........................188
• AUDIOSYSTÉMY .........................199
• NAVIGAČNÍ SYSTÉM (u určitých verzí / pro určité trhy) ................199
• NASTAVENÍ ANALOGOVÝCH HODIN ........199
• OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ iPod®/USB/MP3 (u určitých verzí / pro určité trhy) ................199
• VYSOCE VÝKONNÝ VÍCEKANÁLOVÝ AUDIOSYSTÉM HARMAN KARDON® Logic7®
S ŘIDIČEM VOLITELNÝM REŽIMEM SURROUND
(DSS) (u určitých verzí / pro určité trhy) ...........199
• OVLADAČE AUDIOSYSTÉMU NA VOLANTU . . .200 • POUŽITÍRÁDIA........................200
• CDPŘEHRÁVAČ .......................201
• ÚDRŽBADISK\bCD/DVD ..................201
• OVLÁDÁNÍ RÁDIA A MOBILNÍCH TELEFON\b .............................201
168
19. Kontrolka upozornění na
bezpečnostní pásKdyž je spínač zapalování
poprvé nastaven do polohy ON/
RUN (ZAPNUTO/CHOD),
tato kontrolka se v rámci kontroly žáro-
vek rozsvítí na dobu čtyř až osmi sekund.
Pokud během kontroly žárovek řidič
odepne bezpečnostní pás, zazní akus-
tický signál. Zůstane-li bezpečnostní pás
řidiče nebo spolucestujícího odepnutý
po kontrole žárovek nebo za jízdy, roz-
svítí se kontrolka upozornění na zapnutí
bezpečnostního pásu a zazní akustický
signál. Viz podkapitola „Zádržné sys-
témy cestujících“ v kapitole „Co je třeba
znát před nastartováním vozidla“, kde
jsou uvedeny podrobnější informace.
20. Ukazatel teploty
Ukazatel teploty informuje o teplotě
chladicí kapaliny motoru. Jakákoli hod-
nota v normálním rozsahu znamená, že
systém chlazení motoru funguje uspo-
kojivě. Tento ukazatel může v horkém počasí,
při náročném stoupání nebo při tažení
přívěsu ukazovat vyšší teplotu. Teplota
nesmí překročit horní limit normálního
provozního rozsahu.
VAROVÁNÍ!
Při jízdě s horkým chladicím systé-
mem motoru může dojít k poškození
vozidla. Pokud teploměr ukazuje „H“,
zajeďte ke krajnici a zastavte vozidlo.
Nechte vozidlo běžet na volnoběh při
vypnuté klimatizaci, až ukazatel tep-
loty klesne zpět do normálního roz-
sahu. Pokud ukazatel teploty zůstává
na “H” a zní nepřetržitá zvuková
výstraha, vypněte okamžitě motor a
kontaktujte autorizovaného dealera
ohledně servisu.
UPOZORNĚNÍ!
Chladicí systém je při horkém motoru
nebezpečný. Pára nebo vroucí chladicí
kapalina může způsobit vážné popá-
leniny jak vám, tak i dalším osobám.
Při přehřátí vozidla je vhodné se
obrátit na autorizovaného dealera.
Rozhodnete-li se sami podívat se pod
kapotu, viz kapitola „Údržba vozidla“.
Postupujte dle upozornění v podkapi-
tole Tlakový uzávěr chladicího sys-
tému.
21. Indikátor AWD (náhon na všechna
kola) (u určitých verzí / pro určité trhy)
Indikátor AWD se rozsvítí při aktivaci
náhornu na všechna kola (AWD).
177
ŽLUTÉ KONTROLKY
SYSTÉMU EVIC
Na této ploše se zobrazují konfigurova-
telné žluté varovné kontrolky. Tyto kon-
trolky zahrnují:
• Upozornění na nebezpečí předního
nárazu (FCW) OFF (u určitých verzí /
pro určité trhy)Tato kontrolka informuje
řidiče o tom, že funkce
výstrahy při nebezpečí před-
ního nárazu (FCW) je
vypnutá. Kontrolka svítí, když je přední
radarový snímač zablokován a vyžaduje
očištění, snímače systému ACC/FCW
vyžadují opravu nebo systém ACC/
FCW není dostupný z důvodu systé-
mové chyby. Další informace viz podka-
pitola „Adaptivní tempomat (ACC)“
v kapitole „Popis funkcí vozidla“.
• Kontrolka nízké hladiny paliva
Když hladina paliva dosáhne
hodnoty přibližně 11,0 l, tato
kontrolka se rozsvítí a bude svítit, dokud
palivo nedoplníte. • Indikátor nízké hladiny ostřikovací
kapaliny čelního skla
Tato kontrolka rozsvícením
indikuje nízkou hladinu
ostřikovací kapaliny čelního
skla.
• Adaptivní tempomat (ACC) porucha
(u určitých verzí / pro určité trhy)
Tato kontrolka svítí, když
adaptivní tempomat (ACC)
nefunguje a vyžaduje opravu.
Další informace viz podkapi-
tola „Adaptivní tempomat (ACC)“
v kapitole „Popis funkcí vozidla“.
• Kontrolka Vyčkejte se startováním –
pouze u vznětových motorů
Kontrolka Vyčkejte se startová-
ním se zapne při prvním otočení
klíče zapalování do polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD). Se startováním
motoru počkejte, dokud se nevypne
kontrolka Vyčkejte se startováním. (Viz
podkapitola „Postup startování“ v kapi-
tole „Startování a provoz“, kde jsou uve-
deny podrobnější informace). • Kontrolka Voda v palivu – pouze u
vznětových motorů
Informuje, že je v palivovém
filtru zjištěna voda. Pokud
tato kontrolka zůstane roz-
svícená, NESTARTUJTE
vozidlo dříve, než vypustíte vodu z pali-
vového filtru, aby nedošlo k poškození
motoru. Viz podkapitola „Postupy
údržby / Vypouštění filtru paliva / odlu-
čovače vody“ v kapitole „Údržba vozi-
dla“, kde je uveden postup vypouštění
vody.
• Indikátor SERV AWD (servis náhonu
na všechna kola) (u určitých verzí / pro
určité trhy)
Tato kontrolka se rozsvítí,
jestliže je nutno zajistit
náhonu na všechna kola.
Podrobnější informace jsou
uvedeny v “Náhon na všechna kola” v
“Startování a provoz”.
181
Tlačítkem umístěným uprostřed levého
ovladače přeladíte na další přednastave-
nou stanici, kterou jste naprogramovali
k tlačítku předvoleb rádia.
CD PŘEHRÁVAČ
Jedním stisknutím horní části spínače
přejdete na další skladbu na CD disku.
Jedním stisknutím dolní části spínače
přejdete na začátek aktuální skladby
nebo na začátek předcházející skladby,
pokud to učiníte do jedné sekundy od
chvíle, kdy aktuální skladba začala hrát.
Pokud stisknete horní nebo dolní část
spínače dvakrát, přehraje se druhá
skladba, pokud třikrát, přehraje se třetí
skladba atd.
U jednodiskového CD přehrávače nemá
prostřední tlačítko na levém kolébko-
vém spínači žádnou funkci. Pokud je ale
vozidlo vybavené vícediskovým CD pře-
hrávačem, prostředním tlačítkem se
zvolí další dostupný CD disk v přehrá-
vači.
ÚDRŽBA DISK\b
CD/DVD
Aby se disky CD/DVD zachovaly
v dobrém stavu, dodržujte následující
opatření:
1. Disk držte pouze za okraj a nedotý-
kejte se jeho povrchu.
2. Je-li disk znečištěný, očistěte ho jem-
nou látkou, a to směrem od středu
k okraji.
3. Na disk nepřikládejte papír nebo
lepicí pásku, vyhýbejte se poškrábání
disku.
4. Nepoužívejte rozpouštědla jako je
benzen, ředidlo, čisticí prostředky nebo
antistatické spreje.
5. Po přehrání uložte disk do obalu.
6. Nevystavujte disk přímému slunci.
7. Neukládejte disk na místa, kde může
dojít k vysokému nárůstu teploty.POZNÁMKA: Pokud při přehrá-
vání určitého disku dojde k potížím,
může být disk poškozen (tj. poškrábán,
může být setřena odrazná vrstva či na
něm může být vlas, vlhkost nebo rosa),
obsahovat přílišné množství dat nebo
mít ochranné kódování. Před rozho-
dováním, zda dát přehrávač disků do
opravy, zkuste přehrát disk, který je
v zaručeně dobrém stavu.
OVLÁDÁNÍ RÁDIA
A MOBILNÍCH
TELEFON\b
Za určitých podmínek může mobilní
telefon umístěný ve vozidle způsobit
nepravidelný nebo hlasitý zvuk rádia.
Tento stav lze omezit nebo eliminovat
přemístěním antény mobilního tele-
fonu. Tento stav rádio nepoškozuje.
Nedosáhnete-li dostatečně „čistého“
zvuku rádia přemísťováním antény,
doporučujeme během používání mobil-
ního telefonu rádio ztlumit nebo
vypnout.
201
DOPORUČENÍ K POUŽITÍ
POZNÁMKA: Doporučené nasta-
vení ovladačů pro různé počasí je uve-
deno v tabulce na konci této kapitoly.
Provoz v létě
Chladicí systém motoru u vozidel s kli-
matizací musí být chráněn vysoce kvalitní
nemrznoucí chladicí směsí, která zajistí
řádnou ochranu před korozí a před pře-
hříváním motoru. Doporučuje se roztok
50 % nemrznoucí chladicí směsi obsahu-
jící glykol a 50 % vody. Správný výběr
chladicí kapaliny viz „Postupy údržby“
v části „Údržba vozidla“.
Provoz v zimě
Používání režimu recirkulace se za zim-
ních měsíců nedoporučuje, protože
může způsobit zamlžování oken.Uskladnění po dobu dovolené
Pokud máte v úmyslu vozidlo uskladnit
nebo ho nepoužívat (např. po dobu
dovolené) po dobu delší než dva týdny,
nechte systém klimatizace běžet pět
minut na volnoběh v prostředí s čistým
vzduchem a při nastavení vysokých otá-
ček ventilátoru. Tím se zajistí řádné pro-
mazání systému a minimalizuje se mož-
nost poškození kompresoru při
opětovném spuštění systému.
Zamlžování oken
Vnitřní zamlžení předního skla lze
snadno odstranit otočením voliče
režimu na Odmrazování. K udržení prů-
hlednosti předního skla a zajištění
dostatečného vytápění lze použít režim
Odmrazování/Podlaha. Jakmile se
boční okna začnou mlžit, zvyšte rychlost
ventilátoru, aby se silnějším prouděním
vzduchu skla odmlžila. Vnitřní strany
oken vozidla mají tendenci k zamlžování
při mírném, ale deštivém nebo vlhkém
počasí.POZNÁMKA:
• Recirkulaci bez klimatizace byste
neměli používat po delší dobu,
neboť může dojít k zamlžování oken.
• Ovladače pro automatické nastavení teploty (ATC) automaticky upraví
nastavení klimatizace, aby se snížilo
nebo zamezilo zamlžování čelního
skla. Když se to stane, recirkulace
nebude dostupná.
Vzduchový filtr klimatizace
Systém klimatizace filtruje vnější vzduch
obsahující prach, pyl a některé pachy.
Silné pachy není možné zcela odfiltrovat.
Pokyny pro výměnu filtrů viz „Postupy
údržby“ v části „Údržba vozidla“.
207
7
ÚDRŽBA VOZIDLA
• MOTOROVÝ PROSTOR – 3,6 L..............290
• MOTOROVÝ PROSTOR – VZNĚTOVÝ MOTOR 3,0 L ............................291
• PALUBNÍ DIAGNOSTICKÝ SYSTÉM – OBD II . . .292
• NÁHRADNÍ DÍLY ........................292
• POSTUPYÚDRŽBY .......................292 • MOTOROVÝ OLEJ – ZÁŽEHOVÝ MOTOR . . .293
• MOTOROVÝ OLEJ – VZNĚTOVÝ MOTOR . . .294
• SYNTETICKÉ MOTOROVÉ OLEJE .........294
• LÁTKY PŘIDÁVANÉ DO MOTOROVÝCH OLEJ\b ...............................294
• LIKVIDACE POUŽITÉHO MOTOROVÉHO OLEJEAFILTR\b .......................294
• FILTR MOTOROVÉHO OLEJE ............294
•
FILTR VZDUCHOVÉHO ČISTIČE MOTORU . .295
• BEZÚDRŽBOVÝ AKUMULÁTOR ...........295
• ÚDRŽBA KLIMATIZACE ................296
• VZDUCHOVÝ FILTR KLIMATIZACE .......297
• MAZÁNÍ KAROSERIE ...................297
• STÍRÁTKA STĚRAČ\b ČELNÍHO SKLA ......298
287
VAROVÁNÍ!(Pokračování)
• Údržbu vozidla nechejte provést uautorizovaného dealera LANCIA.
V případě rutinních nebo malých
úkonů údržby, které chcete provést
sami, doporučujeme používat
správné vybavení, originální
náhradní díly LANCIA a patřičná
média; v žádném případě neprová-
dějte úkony, s nimiž nemáte
odborné zkušenosti.
• Vozidlo je z výroby naplněno vylep- šenými provozními náplněmi, které
zabezpečují vlastnosti a životnost
vozidla a rovněž umož\bují pro-
dloužení intervalů údržby. U těchto
součástí nepoužívejte chemické
proplachování, neboť chemikálie
mohou poškodit motor, převo-
dovku, posilovač řízení nebo klima-
tizaci. Na takové poškození se
nevztahuje Omezená záruka na
nové vozidlo. Pokud je proplacho-
vání potřebné z důvodu poruchy
součásti, použijte pro proplachování
pouze stanovenou kapalinu.
MOTOROVÝ OLEJ –
ZÁŽEHOVÝ MOTOR
Kontrola hladiny oleje
Aby se zajistilo správné mazání motoru
vozidla, musíte udržovat správnou hla-
dinu motorového oleje. Nejlepší
moment pro kontrolu hladiny motoro-
vého oleje je pět minut po vypnutí zcela
zahřátého motoru.
Kontrola hladiny oleje u vozidla stojí-
cího na rovné ploše zlepší přesnost ode-
čtu hladiny oleje. Udržujte hladinu oleje
v rozsahu SAFE (BEZPEČNÝ). Když
je hladina oleje na spodní hranici roz-
sahu SAFE (BEZPEČNÝ), po přidání
0,95 l oleje se hladina zvýší na horní
hranici rozsahu SAFE (BEZPEČNÝ).
VAROVÁNÍ!
Přeplnění nebo nedostatečné napl-
nění klikové skříně olejem způsobí
provzdušnění oleje nebo ztrátu tlaku
oleje. Mohlo by tím dojít k poškození
motoru.
VAROVÁNÍ!
Údržbu vozidla nechejte provést u
autorizovaného dealera LANCIA. V
případě rutinních nebo malých úkonů
údržby, které chcete provést sami,
doporučujeme používat správné
vybavení, originální náhradní díly
LANCIA a patřičná média; v žádném
případě neprovádějte úkony, s nimiž
nemáte odborné zkušenosti.
Výměna motorového oleje
Správné intervaly údržby viz „Harmo-
nogram údržby“.
Volba motorového oleje – motor 3,6 l
Plně syntetický motorový olej SELE-
NIA K POWER SAE viskozitního
stupně 5W-20 dle předpisu FIAT
9.55535-CR1 API SN, olej ILSAC
GF-5 nebo ekvivalentní produkt.
Na uzávěru plnicího otvoru motorového
oleje je rovněž uvedena doporučená vis-
kozita motorového oleje pro vaše vozi-
dlo. Další informace o uzávěru plnicího
otvoru motorového oleje viz „Motorový
prostor“ v kapitole „Údržba vozidla“.
293