• Odeslání textové zprávy pomocí doty-kové obrazovky.
• Poslech hudby na zařízení Bluetooth® prostřednictvím dotykové obrazovky.
• Spárování až 10 telefonů / audiozaří- zení pro snazší přístup a jejich rychlé
připojení.
PROVOZ
Hlasové příkazy lze používat k ovládání
systému Uconnect® Phone a procházení
v strukturou jeho menu. Hlasové příkazy
se požadují po většině výzev od
Uconnect® Phone Funkce hlasových
příkazů funguje dvěma způsoby:
1. Vyslovením složených příkazů, jako
například “Call John Smith mobile”
(„Volat Jana Nováka na mobil“).
2. Vyslovením jednotlivých příkazů a
nechat systém, aby vás navedl na dokon-
čení úkonu.
Budete vyzváni zadat určitý příkaz a pak
budete naváděni dostupnými volbami. • Před zadáním hlasového příkazu
musíte vyčkat na pípnutí, po kterém
následuje výzva “Listen” („Poslou-
chejte“) nebo jiná výzva.
• U některých operací lze použít složené příkazy. Například namísto vyslovení
“Call” („Volat“) a následně “John
Smith” („Jan Novák“) a následně
“mobile” („mobil“) lze vyslovit násle-
dující složený příkaz: “Call John
Smith mobile” („Volat Jana Nováka
na mobil“).
• Pro vysvětlení každé funkce se v této podkapitole uvádí pouze složený tvar
hlasových příkazů. Příkazy můžete
také rozdělit na části a na požádání
vyslovit každou část příkazu. Napří-
klad můžete použít hlasový příkaz
složeného tvaru „Vyhledat Jana
Nováka“ nebo můžete tento příkaz
složeného tvaru rozdělit na dva hla-
sové příkazy: vyslovte „Vyhledat kon-
takt“ a po dotazu vyslovte „Jan
Novák“. Pamatujte, že Uconnect®
Phone funguje nejlépe, když mluvíte
normálním konverzačním tónem,
jako kdybyste mluvili s někým, kdo
sedí několik metrů od vás. Přirozená řeč
Hlasový systém Uconnect® Phone
používá nástroj rozpoznávání přiroze-
ného hlasu (VR).
Funkce přirozené řeči umož\buje uživa-
teli pronášet příkazy ve frázích nebo
celých větách. Systém odfiltrovává určité
neslovní formulace a zvuky, jako napří-
klad „ah“ a „eh“. Systém zpracovává
výpl\bkové výrazy typu „I would like to“
(„Rád (ráda) bych“).
Systém zpracovává několik vstupů ve
stejné frázi nebo větě, jako například
“make a phone call” („provést telefonní
hovor“) a “to Kelly Smith” („s Klárou
Novákovou“). Obsahuje-li stejná fráze
nebo věta několik záznamů, systém roz-
pozná téma nebo kontext a vydá přísluš-
nou následnou výzvu, jako například
“Who do you want to call?” („Koho
chcete volat?“), v případě, kdy byl
požadován telefonní hovor, ale kon-
krétní jméno rozpoznáno nebylo.
Systém provádí nepřetržitý dialog; když
systém vyžaduje od uživatele další infor-
mace, zadá dotaz, na který uživatel může
82
Při používání tohoto systému musíte
mluvit zřetelně a normální hlasitostí.
Systém nejlépe rozpozná vaší mluvu,
budou-li okna zavřena a ventilátor
topení/klimatizace bude nastaven na
nízké otáčky.
V jakémkoli bodě, pokud systém neroz-
pozná některý z vašich příkazů, budete
vyzváni jej opakovat.
Chcete-li si poslechnout dostupné pří-
kazy, stiskněte tlačítko Uconnect®
Voice Command
a vyslovte “Help-
”(nápověda). Uslyšíte dostupné příkazy
pro aktivované zobrazení.
Přirozená řeč
Funkce přirozené řeči umož\buje uživa-
teli pronášet příkazy ve frázích nebo
celých větách. Systém odfiltrovává určité
neslovní formulace a zvuky, jako napří-
klad „ah“ a „eh“. Systém zpracovává
výpl\bkové výrazy typu „I would like to“
(„Rád (ráda) bych“). Systém zpracovává několik vstupů ve
stejné frázi nebo větě, jako například
“make a phone call” („provést telefonní
hovor“) a “to Kelly Smith” („s Klárou
Novákovou“). Obsahuje-li stejná fráze
nebo věta několik záznamů, systém roz-
pozná téma nebo kontext a vydá přísluš-
nou následnou výzvu, jako například
“Who do you want to call?” („Koho
chcete volat?“), v případě, kdy byl
požadován telefonní hovor, ale kon-
krétní jméno rozpoznáno nebylo.
Systém provádí nepřetržitý dialog; když
systém vyžaduje od uživatele další infor-
mace, zadá dotaz, na který uživatel může
odpovědět bez stisknutí tlačítka
Uconnect® Voice Command
.
HLASOVÉ PŘÍKAZY
UCONNECT®
Systém hlasových příkazů Uconnect®
rozpoznává příkazy dvou typů. Vždy
jsou dostupné univerzální příkazy.
Místní příkazy jsou dostupné, je-li
aktivní podporovaný režim rádia.
Zahajte dialog stisknutím tlačítka hlaso-
vých příkazů
Uconnect®.
99
4
POPIS PŘÍSTROJOVÉ DESKY
• FUNKCE PŘÍSTROJOVÉ DESKY.............170
• SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ .....................171
• POPIS SDRUŽENÉHO PŘÍSTROJE ...........172
• ELEKTRONICKÉ INFORMAČNÍ CENTRUM VOZIDLA (EVIC) .........................178
• ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI ELEKTRONICKÉHO INFORMAČNÍHO
CENTRA VOZIDLA (EVIC) ................179
• BÍLÉ KONTROLKY SYSTÉMU EVIC .........180
• ŽLUTÉ KONTROLKY SYSTÉMU EVIC .......181
• ČERVENÉ KONTROLKY SYSTÉMU EVIC . . . .182
• GEAR SHIFT INDICATOR (GSI) — je-li ve výbavě ...........................183
• NUTNÁ VÝMĚNA OLEJE .................184
• HLÁŠENÍ NAFTOVÉHO ČÁSTICOVÉHO FILTRU(DPF)..........................184
• SPOTŘEBA PALIVA .....................185
• TEMPOMAT ...........................186
• RYCHLOST VOZIDLA ...................186
• INFORMACE O JÍZDĚ ...................186
• TLAK V PNEUMATIKÁCH ................187
167
ŽLUTÉ KONTROLKY
SYSTÉMU EVIC
Na této ploše se zobrazují konfigurova-
telné žluté varovné kontrolky. Tyto kon-
trolky zahrnují:
• Upozornění na nebezpečí předního
nárazu (FCW) OFF (u určitých verzí /
pro určité trhy)Tato kontrolka informuje
řidiče o tom, že funkce
výstrahy při nebezpečí před-
ního nárazu (FCW) je
vypnutá. Kontrolka svítí, když je přední
radarový snímač zablokován a vyžaduje
očištění, snímače systému ACC/FCW
vyžadují opravu nebo systém ACC/
FCW není dostupný z důvodu systé-
mové chyby. Další informace viz podka-
pitola „Adaptivní tempomat (ACC)“
v kapitole „Popis funkcí vozidla“.
• Kontrolka nízké hladiny paliva
Když hladina paliva dosáhne
hodnoty přibližně 11,0 l, tato
kontrolka se rozsvítí a bude svítit, dokud
palivo nedoplníte. • Indikátor nízké hladiny ostřikovací
kapaliny čelního skla
Tato kontrolka rozsvícením
indikuje nízkou hladinu
ostřikovací kapaliny čelního
skla.
• Adaptivní tempomat (ACC) porucha
(u určitých verzí / pro určité trhy)
Tato kontrolka svítí, když
adaptivní tempomat (ACC)
nefunguje a vyžaduje opravu.
Další informace viz podkapi-
tola „Adaptivní tempomat (ACC)“
v kapitole „Popis funkcí vozidla“.
• Kontrolka Vyčkejte se startováním –
pouze u vznětových motorů
Kontrolka Vyčkejte se startová-
ním se zapne při prvním otočení
klíče zapalování do polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD). Se startováním
motoru počkejte, dokud se nevypne
kontrolka Vyčkejte se startováním. (Viz
podkapitola „Postup startování“ v kapi-
tole „Startování a provoz“, kde jsou uve-
deny podrobnější informace). • Kontrolka Voda v palivu – pouze u
vznětových motorů
Informuje, že je v palivovém
filtru zjištěna voda. Pokud
tato kontrolka zůstane roz-
svícená, NESTARTUJTE
vozidlo dříve, než vypustíte vodu z pali-
vového filtru, aby nedošlo k poškození
motoru. Viz podkapitola „Postupy
údržby / Vypouštění filtru paliva / odlu-
čovače vody“ v kapitole „Údržba vozi-
dla“, kde je uveden postup vypouštění
vody.
• Indikátor SERV AWD (servis náhonu
na všechna kola) (u určitých verzí / pro
určité trhy)
Tato kontrolka se rozsvítí,
jestliže je nutno zajistit
náhonu na všechna kola.
Podrobnější informace jsou
uvedeny v “Náhon na všechna kola” v
“Startování a provoz”.
181
Jakmile se na displeji zobrazí (+), GSI
vyzývá řídiče k přeřazení na vyšší rych-
lostní stupe\b.
Jakmile se na displeji zobrazí (-), GSI
vyzývá řídiče k přeřazení na nižší rych-
lostní stupe\b.
Ukazatal GSI zůstane na EVIC pro-
světlený, dokud řidič nepřeřadí nebo se
jízdní stavy nevrátí do situace, kdy není
třeba řadit pro snížení spotřeby paliva.NUTNÁ VÝMĚNA OLEJE
Vaše vozidlo je vybaveno indikačním
systémem výměny motorového oleje.
Poté, co zazní jeden akustický signál,
který oznámí další naplánovaný interval
výměny oleje, se přibližně na 10 sekund
zobrazí hlášení „Oil Change Due“
(„Nutná výměna oleje“). Indikační sys-
tém výměny motorového oleje upozor-
\buje na nutnost výměny oleje v závislosti
na zatěžování vozidla, což znamená, že
se interval výměny motorového oleje
může lišit v závislosti na vašem stylu
jízdy.
Dokud nebude resetováno, toto hlášení
se bude zobrazovat pokaždé, když
nastavíte spínač zapalování do polohy
ON/RUN (ZAPNUTO/CHOD).
Chcete-li toto hlášení dočasně vypnout,
stiskněte a uvolněte tlačítko BACK
(Zpět). Potřebujete-li resetovat systém
indikace výměny oleje, obraťte se na
obchodní zastoupení Lancia.
HLÁŠENÍ NAFTOVÉHO
ČÁSTICOVÉHO FILTRU
(DPF)
• Exhaust System — RegenerationRequired Now (Výfukový systém –
Okamžitá potřeba regenerace). V pří-
padě krátkodobé jízdy a jízdy při nízké
rychlosti motor ani systém následné
úpravy výfukových plynů nemusí
nikdy splnit podmínky požadované
pro odstranění zachyceného PM.
Pokud k tomu dojde, v systému EVIC
se zobrazí hlášení „Exhaust System
Regeneration Required Now“ (Je
nutná okamžitá regenerace výfuko-
vého systému). Při jízdě vozidlem o
rychlostech, kterými se jezdí po dál-
nici, po dobu pouze 30 minut můžete
napravit stav v systému částicového
filtru tak, že umožníte odstranění
zachyceného PM, aby se systém vrátil
do normálního provozního stavu.
• Exhaust Service Require — See Dealer Now (Je vyžadován servis výfu-
kového systému – Neprodleně navš-
tivte dealera). Otáčky motoru budou
sníženy, aby se zabránilo trvalému
poškození systému následné úpravy.
Ukazatel GSI Shift Up (+)
Ukazatel GSI Shift Up (-)
184
DOPORUČENÍ K POUŽITÍ
POZNÁMKA: Doporučené nasta-
vení ovladačů pro různé počasí je uve-
deno v tabulce na konci této kapitoly.
Provoz v létě
Chladicí systém motoru u vozidel s kli-
matizací musí být chráněn vysoce kvalitní
nemrznoucí chladicí směsí, která zajistí
řádnou ochranu před korozí a před pře-
hříváním motoru. Doporučuje se roztok
50 % nemrznoucí chladicí směsi obsahu-
jící glykol a 50 % vody. Správný výběr
chladicí kapaliny viz „Postupy údržby“
v části „Údržba vozidla“.
Provoz v zimě
Používání režimu recirkulace se za zim-
ních měsíců nedoporučuje, protože
může způsobit zamlžování oken.Uskladnění po dobu dovolené
Pokud máte v úmyslu vozidlo uskladnit
nebo ho nepoužívat (např. po dobu
dovolené) po dobu delší než dva týdny,
nechte systém klimatizace běžet pět
minut na volnoběh v prostředí s čistým
vzduchem a při nastavení vysokých otá-
ček ventilátoru. Tím se zajistí řádné pro-
mazání systému a minimalizuje se mož-
nost poškození kompresoru při
opětovném spuštění systému.
Zamlžování oken
Vnitřní zamlžení předního skla lze
snadno odstranit otočením voliče
režimu na Odmrazování. K udržení prů-
hlednosti předního skla a zajištění
dostatečného vytápění lze použít režim
Odmrazování/Podlaha. Jakmile se
boční okna začnou mlžit, zvyšte rychlost
ventilátoru, aby se silnějším prouděním
vzduchu skla odmlžila. Vnitřní strany
oken vozidla mají tendenci k zamlžování
při mírném, ale deštivém nebo vlhkém
počasí.POZNÁMKA:
• Recirkulaci bez klimatizace byste
neměli používat po delší dobu,
neboť může dojít k zamlžování oken.
• Ovladače pro automatické nastavení teploty (ATC) automaticky upraví
nastavení klimatizace, aby se snížilo
nebo zamezilo zamlžování čelního
skla. Když se to stane, recirkulace
nebude dostupná.
Vzduchový filtr klimatizace
Systém klimatizace filtruje vnější vzduch
obsahující prach, pyl a některé pachy.
Silné pachy není možné zcela odfiltrovat.
Pokyny pro výměnu filtrů viz „Postupy
údržby“ v části „Údržba vozidla“.
207
POKUD MOTOR NELZE
NASTARTOVAT
UPOZORNĚNÍ!
•Při pokusu o nastartování vozidla
nikdy nenalévejte do sacího otvoru
v tělese škrticí klapky palivo nebo jiné
hořlavé kapaliny. Mohlo by to vést ke
vzplanutí a způsobit vážný úraz.
• Nepokoušejte se nastartovat vozidlopomocí tlačení nebo tažení. Vozidla
vybavená automatickou převodov-
kou nelze tímto způsobem nastarto-
vat. Nespálené palivo by se mohlo
dostat do katalyzátoru a po spuštění
motoru by se mohlo vznítit a poško-
dit katalyzátor a vozidlo.
•
Pokud má vozidlo vybitý akumulátor,
je možné použít pomocné startovací
kabely a nastartovat motor nabíječem
nebo akumulátorem v jiném vozidle.
Tento způsob startování motoru
může být v případě nesprávného
postupu nebezpečný. Viz „Startování
motoru pomocí propojovacích
kabelů“ v části „Co dělat v nouzových
situacích“, kde jsou uvedeny podrob-
nější informace.
Odstranění nadbytečného paliva ze
zahlceného motoru (pomocí tlačítka
ENGINE START/STOP
(STARTOVÁNÍ/ZASTAVENÍ
MOTORU))
Pokud motor nejde spustit pomocí
postupů pro „Normální startování“ nebo
pro „Extrémně nízké teploty", může být
zahlcený. Pro odstranění přebytečného
paliva:
1. Sešlápněte a podržte sešlápnutý brz-
dový pedál.
2. Sešlápněte pedál akcelerace na doraz
a podržte jej sešlápnutý.
3. Jednou stiskněte tlačítko ENGINE
START/STOP.
Automaticky se zapne motor startéru,
poběží po dobu 10 sekund a poté se
vypne. Jakmile to nastane, uvolněte ply-
nový pedál a brzdový pedál, vyčkejte
10 až 15 sekund a poté zopakujte postup
„Normální startování“.
PO NASTARTOVÁNÍ
Volnoběžné otáčky jsou řízeny automa-
ticky a během zahřívání motoru se
postupně snižují.
NORMÁLNÍ STARTOVÁNÍ
– VZNĚTOVÝ MOTOR
Za chodu motoru sledujte následující
stavy.
• Všechny kontrolky centra hlášení jsou zhasnuté.
•
Kontrolka poruchy (MIL) je zhasnutá.
• Kontrolka nízkého tlaku oleje je zhas- nutá.
Opatření za studeného počasí
Při velmi nízké venkovní teplotě nafta
houstne koagulací parafínu, jímž se
může ucpat naftový filtr. Pro předchá-
zení tomuto problému se prodává nafta
podle ročního období: letní a zimní
nafta i arktická nafta (v chladných oblas-
tech a v horách).
Při tankování nafty, jejíž charakteristiky
nejsou vhodné pro venkovní teplotu, se
doporučuje do nafty přimíchat přísadu
TUTELA DIESEL ART v poměru
uvedeném na palivové nádrži. Přísada
se dává do nádrže před natankováním
nafty.
215
TIPY PRO TAŽENÍ
PŘÍVĚSU
Než se vydáte na cestu, vyzkoušejte si na
místě s malým provozem zatáčení,
zastavování a couvání s přívěsem.
Automatická převodovka
Při tažení přívěsu může být zvolen roz-
sah D (JÍZDA). Součástí ovládání
převodovky je strategie pro omezení
častého řazení při tažení přípojného
vozidla. Bude-li však nutno často řadit v
režimu DRIVE, můžete podřadit
manuálně pomocí AutoStick® (u urči-
tých verzí / pro určité trhy).
POZNÁMKA: Přeřazením na nižší
převodový stupeň při provozu vozidla
v náročných podmínkách se zlepší
výkon a prodlouží životnost převo-
dovky snížením počtu řazení a omeze-
ním přehřívání. Tento úkon rovněž
zajistí lepší brzdění motorem.
Pokud ČASTO jezdíte s přívěsným
vozidlem nepřetržitě déle než 45 minut,
vymě\bujte kapalinu do automatické pře-
vodovky a filtr dle pokynů uvedených
pro vozidla policie, taxislužby, vozovéhoparku či pro časté tažení přívěsného
vozidla (platí jen pro pětirychlostní pře-
vodovku). Správné intervaly údržby viz
„Harmonogram údržby“.
Elektronický tempomat
• Nepoužívejte jej v kopcovitém terénu
nebo při velkém zatížení vozidla.
• Pokud při používání tempomatu klesne rychlost o více než 16 km/h,
odpojte jej až do momentu, kdy se
vrátíte na požadovanou rychlost pro
tempomat.
• Používejte tempomat v rovinatém terénu a při nízkém zatížení vozidla.
Dosáhnete tak nejhospodárnější spo-
třeby paliva.
Režim AutoStick® (u určitých verzí /
pro určité trhy)
– Při ovládání řazením pomocí AutoStick® zvolte nejvyšší převodový
poměr, který umožní optimální výkon
vozidla a zabrání častému podřazo-
vání. Zvolte například rozsah „4“,
pokud je možné udržovat požadova-
nou rychlost. Zvolte rozsah „3“ nebo
„2“, pokud je třeba udržet požadova-
nou rychlost. – Pro nadměrné přehřátí se vyvarujte
dlouhodobé jízdy ve vysokých otáč-
kách. Pro vyvarování se jízdy ve vyso-
kých otáčkách snižte rychlost vozidla,
je-li třeba. K vyššímu převodovému
stupni nebo vyšší rychlosti vozidla se
vraťte, až když to stav vozovky a
otáčky motoru umožní.
Chladicí systém
Případné přehřívání motoru a převo-
dovky omezíte přijmutím následujících
opatření:
Jízda ve městě
Při krátkých zastávkách přeřaďte převo-
dovku na NEUTRÁL a zvyšte volno-
běžné otáčky motoru.
Jízda na dálnici
Snižte rychlost.
Klimatizace
Dočasně ji vypněte.
267