OVLÁDÁNÍ BŘIŠNÍHO/
RAMENNÍHO POPRUHU
BEZPEČNOSTNÍHO PÁSU
1. Nastupte do vozidla a zavřete dveře.
Opřete se do opěradla a nastavte si
přední sedadlo.
2. Aretační západka pro upnutí bezpeč-
nostního pásu se nachází nad opěradlem
sedadla. Uchopte aretační západku a
vytáhněte bezpečnostní pás. Vysu\bte
aretační západku na pásu co nejdále, aby
pás mohl obepnout vaše břicho.
3. Když bude vytažený pás dostatečně
dlouhý, zasu\bte aretační západku do
zámku tak, aby se ozvalo „cvaknutí“.
UPOZORNĚNÍ!
• Bezpečnostní pás upnutý donesprávného zámku vás neochrání
správně. Bude-li břišní část pásu
vedena na vašem těle příliš vysoko,
může vám způsobit vnitřní zranění.
Bezpečnostní pás vždy upněte do
zámku, který se nachází nejblíže
k vám.
• Příliš volný pás neposkytne řádnou ochranu. Při náhlém zastavení se
můžete pohnout příliš dopředu, což
zvyšuje možnost zranění. Bezpeč-
nostní pás musí být napnutý.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Bezpečnostní pás vedený podpažemi může představovat nebez-
pečí. Při nárazu těla na vnitřní povr-
chy při nehodě se zvyšuje nebezpečí
úrazu hlavy a krku. Bezpečnostní
pás vedený pod pažemi může způso-
bit vnitřní zranění. Žebra nejsou tak
pevná jako kosti ramen. Bezpeč-
nostní pás musí být veden přes
rameno, aby při nárazu největší úsilí
přijaly vaše nejsilnější kosti.
• Není-li ramenní pás správně nasa- zen (nachází-li se za vámi), nepo-
skytne vám při nárazu žádnou
ochranu. Nebude-li ramenní pás
nasazen, při nárazu se můžete uho-
dit do hlavy. Břišní a ramenní pásy
se musejí používat společně.
4. Břišní pás umístěte napříč stehny a
pod břicho. Chcete-li tento pás nap-
nout, zatáhněte za ramenní pás.
Chcete-li pás uvolnit, když je příliš nap-
nutý, odklo\bte aretační západku a
zatáhněte za břišní pás. Napnutý pás při
nárazu snižuje nebezpečí podklouznutí
pod pásem.
Vytažení aretační západky
břišního/ramenního popruhu bezpečnostního pásu
Zasunutí aretační západky do zámku
32
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Je nebezpečné pokoušet se samo-statně opravovat jakoukoli část sys-
tému airbagů. Každému, kdo bude
provádět práce na vašem vozidle,
sdělte, že vozidlo je vybaveno systé-
mem airbagů.
• Nepokoušejte se upravovat žádnou část systému airbagů. Budou-li pro-
vedeny úpravy, airbag se může
nafouknout nechtěně nebo nemusí
fungovat správně. Vznikne-li
potřeba provádět nějaké práce na
systému airbagů, odvezte vozidlo
autorizovanému dealerovi. Je-li
nutné jakýmkoli způsobem opravit
sedadlo, včetně potahu a sedáku
(včetně odstranění nebo uvolnění/
utažení upev\bovacích šroubů seda-
dla), zajeďte s vozidlem k autorizo-
vanému dealerovi. Používáno smí
být pouze příslušenství sedadel
schválená výrobcem. Je-li potřeba
upravit systém airbagů pro
postiženou osobu, obraťte se na
autorizovaného dealera.
(Pokračování)
Kontrolka airbagů
Airbagy musí být připraveny,
aby nafouknutím poskytly
ochranu v případě nehody.
Kontrolka airbagů sleduje
vnitřní obvody a propojovací kabeláž
vztahující se k elektrickým součástem
systému airbagů. Systém airbagů je
navržen jako bezúdržbový. Vyskytne-li
se některá z následujících situací, nepro-
dleně se obraťte na autorizovaného dea-
lera, který zajistí kontrolu systému
airbagů.
• Kontrolka airbagů se nerozsvítí během čtyř až osmi sekund, když je
zapalování poprvé nastaveno do
polohy ON/RUN (ZAPNUTO/
CHOD).
• Kontrolka airbagů zůstane svítit po uplynutí čtyř až osmisekundového
intervalu.
• Kontrolka airbagů se během jízdy roz- svěcí přerušovaně nebo svítí nepře-
tržitě. POZNÁMKA: Pokud rychloměr,
otáčkoměr nebo nějaký jiný ukazatel
vztahující se k motoru nefunguje,
ovladač zádržného systému cestujících
(ORC) může být také deaktivován.
Airbagy nemusí být připraveny
k nafouknutí a vaší ochraně. Nepro-
dleně zkontrolujte, zda v bloku pojis-
tek nejsou nějaké pojistky přepáleny.
Pojistky airbagu jsou popsány v části
“Pojistky” v “Postupy údržby”. Je-li
pojistka v pořádku, obraťte se na auto-
rizovaného dealera.
ZAPISOVAČ DAT O
UDÁLOSTECH (EDR)
Toto vozidlo je vybaveno zařízením pro
záznam údajů událostí (EDR). Hlavním
účelem zařízení EDR je zaznamenávat
údaje při určitých situacích, kdy došlo
k nárazu, nebo situacích, kdy téměř
došlo k nárazu, jako například aktivace
airbagu nebo náraz na překážku na
vozovce. Tyto údaje pomohou zjistit, jak
se chovaly systémy vozidla. Zařízení
EDR je určeno k záznamu údajů týkají-
cích se dynamiky vozidla a chování bez-
pečnostních systémů během krátkého
46
2. Uvolněte nastavovací prvky na spod-
ních spojkách a na upev\bovacím
popruhu dětské sedačky, aby se daly
spojky snáze připevnit ke kotevním
úchytům ve vozidle.
3. Umístěte dětskou sedačku mezi
spodní kotevní úchyty daného sedadla.
U některých sedadel druhé řady bude
možná třeba pro lepší upevnění sedačky
sklopit sedadlo a/nebo vytáhnout hlavo-
vou opěrku. Jestliže je možné ve vozidle
posunout zadní sedadlo dopředu nebo
dozadu, je vhodné jej posunout zcela
dozadu, aby vzniknul prostor pro dět-
skou sedačku. Je rovněž vhodné posu-
nout přední sedačku dopředu pro vytvo-
ření prostoru pro dětskou sedačku.
4.
Upevněte spojky dětské sedačky do
spodních kotevních úchytů daného seda-
dla.
5. Jestliže má dětská sedačka pás, upev-
něte jej do horního úchytu pásu. Pokyny
pro upevnění popruhu do úchytu jsou
uvedeny v části “Instalace dětské sedačky
do horních úchytů upev\bovacího pásu”. 6. Poté utáhněte všechny popruhy za
současného posunování dětské sedačky
dozadu a dolů na sedadle. Napněte
upev\bovací popruh dle pokynů výrobce
dětské sedačky.
7. Přezkoušejte, zda je dětská sedačka
pevně upevněná ve vozidle zatažením
sedačky dozadu a dozadu za popruh.
Sedačka by se neměla v žádném směru
pohnout o více než 25.4 mm.
UPOZORNĚNÍ!
Kotvy dìtského zádržného systému
jsou navrženy tak, aby vydržely zatížení
pouze od správnì instalovaných
dìtských zádržných systémù. V žád-
ném pøípadì je nelze používat pro
uchycení bezpeènostních pásù pro
dospìlé, kabelových svazkù èi dalších
pøedmìtù nebo zaøízení ve vozidle.
Jak uložit nepoužívaný bezpečnostní
pás ALR
Jestliže budete dětskou sedačku upev\bo-
vat pomocí upev\bovacího systému ISO-
FIX, uložte všechny pásy ALR, které se
nebudou používat pro ostatní cestující,ani pro upevnění dětské sedačky.
Nepoužívaný pás by mohl zranit dítě,
které by si s ním mohlo hrát, a náhodně
aktivovat navíječ tohoto pásu. Před
upevněním dětské sedačky pomocí
upev\bovacího systému ISOFIX, upev-
něte pás za dětskou sedačku mimo
dosah dítěte. Pokud zapnutý bezpeč-
nostní pás překáží při montáži dětské
sedačky, namísto zasunutí pásu za tuto
sedačku jej veďte dráhou pásu sedačky, a
pak jej zapněte. Pás nezablokujte. Upo-
zorněte všechny děti ve vozidle, že bez-
pečnostní pásy nejsou hračky, a proto si
s nimi nesmějí hrát.
UPOZORNĚNÍ!
Nesprávná instalace dětského zádrž-
ného systému do ukotvení systému
ISOFIX může způsobit nesprávnou
ochranu dítěte. Může dojít k závaž-
nému zranění nebo usmrcení dítěte.
Při instalaci dětského zádržného sys-
tému postupujte přesně dle pokynů
výrobce.
56
Instalace dětských zádržných systémů
pomocí bezpečnostního pásu vozidla
Bezpečnostní pásy na sedadlech spolu-
jezdců jsou vybaveny automatickým
uzamykatelným navíječem (ALR) či
utahovací aretační západkou či oběma,
který slouží k zabezpečení dětského
zádržného systému. Oba typy pásy jsou
navrženy tak, aby břišní část bezpeč-
nostního pásu byla napnuta kolem
dětského zádržného systému a nebylo
nutné použít pojistnou sponu. Navíječ
ALR lze “přepnout” do zablokovaného
módu tak, že se celý popruh vytáhne a
pak se nechá navinout zpět. Je-li navíječ
ALR zablokovaný, musí být při naví-
jení pásu zpět slyšet kliknutí. Další
informace o navíječi ALR naleznete v
podkapitole “Režim automatického
zamknutí“ v kapitole “Zádržné systémy
cestujících”. Aretační západka je zkon-
struována tak, aby zablokovala břišní
popruh bezpečního pásu při jehož tažení
- pevně a rovně - místem, kudy vede pás
dětské sedačký.Instalace dětské sedačky s
automatickým zablokováním
přepínatelného navíječe (ALR)
1. Umístěte dětskou sedačku do středu
sedací polohy. U některých sedadel
druhé řady bude možná třeba pro lepší
upevnění sedačky sklopit sedadlo a/nebo
vytáhnout hlavovou opěrku. Jestliže je
možné ve vozidle posunout zadní seda-
dlo dopředu nebo dozadu, je vhodné jej
posunout zcela dozadu, aby vzniknul
prostor pro dětskou sedačku. Je rovněž
vhodné posunout přední sedačku
dopředu pro vytvoření prostoru pro dět-
skou sedačku.
2. Vytáhněte z navíječe bezpečnostního
pásu v délce pro uchycení dětské
sedačky. Pás nesmíte zkroutit.
3. Zasu\bte aretační západku do zámku,
aby se ozvalo „cvaknutí“.
4. Zatáhněte za popruh tak, aby břišní
část pásu obepnula dětskou sedačku.
5. Pro upevnění pásu sedadla zatáhněte
za ramenní popruh pásu tak, aby se celý
pás vytáhnul z navíječe. Pak nechejte pás
navinout zpět do navíječe. Při navíjení
pásu uslyšíte cvakavý zvuk. Znamená to,
že je pás automaticky zablokovaný
(Automatic Locking mode).
6. Pokuste se pás vytáhnout z navíječe.
Je-li pás zablokovaný, nemělo by se vám
to podařit. Jestliže není navíječ zabloko-
vaný, postupujte znovu podle kroku 5.
7. Nakonec zatáhněte za volné části
pásu tak, aby břišní část pásu obepnula
dětskou sedačku, když s ní zahýbete
dozadu a dolů na sedadle ve vozidle.
8. Jestliže se jedná o dětskou sedačku s
horním upev\bovacím popruhem a seda-
dlo je opatřeno úchytem tohoto
popruhu, upevněte popruhu do úchytu.
Pokyny pro upevnění popruhu do
úchytu jsou uvedeny v části “Instalace
dětské sedačky do horních úchytů upev-
\bovacího pásu”.
57
9. Přezkoušejte, zda je dětská sedačka
pevně upevněná ve vozidle zatažením
sedačky dozadu a dozadu za popruh.
Sedačka by se neměla v žádném směru
pohnout o více než 25.4 mm.
Jakýkoli systém bezpečnostního pásu se
časem uvolní, proto občas pás zkontro-
lujte a v případě potřeby jej napněte.
Dětský zádržný systém s utahovací
aretační západkou (CINCH) —
(je-li ve výbavě)
1. Umístěte dětskou sedačku do středu
sedací polohy. U některých sedadel
druhé řady bude možná třeba pro lepší
upevnění sedačky sklopit sedadlo a/nebo
vytáhnout hlavovou opěrku. Jestliže je
možné ve vozidle posunout zadní seda-
dlo dopředu nebo dozadu, je vhodné jej
posunout zcela dozadu, aby vzniknul
prostor pro dětskou sedačku. Je rovněž
vhodné posunout přední sedačku
dopředu pro vytvoření prostoru pro dět-
skou sedačku.
2. Vytáhněte nejprve dostatek bezpeč-
nostního pásu z navíječe tak, aby bylo
možné jej vést přes dráhu pásu dětského
zádržného systému. Pás nesmíte zkrou-
tit.3. Zasu\bte aretační západku do zámku,
aby se ozvalo „cvaknutí“.
4. Nakonec zatáhněte za volné části
pásu tak, aby břišní část pásu obepnula
dětskou sedačku, když s ní zahýbete
dozadu a dolů na sedadle ve vozidle.
5. Jestliže se jedná o dětskou sedačku s
horním upev\bovacím popruhem a seda-
dlo je opatřeno úchytem tohoto
popruhu, upevněte popruhu do úchytu.
Pokyny pro upevnění popruhu do
úchytu jsou uvedeny v části “Instalace
dětské sedačky do horních úchytů upev-
\bovacího pásu”.
6. Přezkoušejte, zda je dětská sedačka
pevně upevněná ve vozidle zatažením
sedačky dozadu a dozadu za popruh.
Sedačka by se neměla v žádném směru
pohnout o více než 25.4 mm.
Jakýkoli systém bezpečnostního pásu se
časem uvolní, proto občas pás zkontro-
lujte a v případě potřeby jej napněte.
Jestliže je spona nebo aretační západky
příliš blízko mezery pro dráhu pásu dět-
ské sedačky, můžete být obtížně upevnit
sedadlový pás. Pokud se tak stane,
odpojte aretační západku ze zámku a
několikrát obtočte krátký konec pásu na
straně zámku, aby se zkrátil. Vložte are-
tační západku do zámku tak, aby tla-
čítko pro uvolnění směřovalo ven od
dětské sedačky. Postup v bodech 4 - 6
opakujte do namontování dětské
sedačky do vozidla.
Jestliže pás nelze upevnit ani po tomto
zkrácení, uvolněte aretační západku ze
zámku, otočte zámek o polovinu otáčky
a zasu\bte západku zpět do zámku.
Pokud nadále nemůžete dětskou
sedačku řádně upevnit, zkuste jej umístit
na jiné sedadlo.
Upevnění dětské sedačky pomocí
horního kotevního úchytu popruhu
1. Kotevní úchyty popruhu
dětské sedačky naleznete za
sedadlem. V případě potřeby
posu\bte sedadlo dopředu, aby
byl lepší přístup k úchytu. Jestliže horní
úchyt ve vozidle nenajdete, přestavte
sedačku do jiné polohy ve vozidle, je-li
nějaká k dispozici.
2. Otočte nebo zvedněte krytku nad
úchytem přímo za sedadlem, na které
chcete upevnit dětskou sedačku.
58
4. Zobrazí se překryvné okno s volbami.
5. Dotykem aktivujte klávesu „Make
Favorite“ (Nastavit jako oblíbené); uvi-
díte, že se vybrané zařízení přesune na
začátek seznamu.
6. Chcete-li zobrazení Settings (Nasta-
vení) opustit, dotykem aktivujte sym-
bol X.
Stažení telefonního seznamu –
automatický přenos telefonního
seznamu z mobilního telefonu
(je-li ve výbavě)
Je-li Uconnect® Phone součást výbavy
vozidla a je podporovaný daným mobi-
lem, automaticky stáhne jmenné (texty) a
číselné záznamy ze seznamu kontaktů
uloženého v mobilním telefonu. Tuto
funkci mohou podporovat určité telefony
s funkcí Bluetooth® a profilem přístupu
k telefonnímu seznamu. Seznam telefonů
podporovaných systémem Uconnect® je
uveden na www.UconnectPhone.com.
• Chcete-li volat jméno (číslo) zeseznamu kontaktů staženého z mobil-
ního telefonu, postupujte dle pokynů
uvedených v sekci Voice Recognition
(detekce hlasu). •
Jsou-li automatické stahování a aktua-
lizace seznamu kontaktů podporovány,
spustí se po bezdrátovém připojení
mobilu s funkcí Bluetooth® k systému
Uconnect® Phone, což se stane napří-
klad po nastartování vozidla.
• Po každém připojení mobilu
k Uconnect® Phone se stáhne a aktu-
alizuje maximálně 1 000 záznamů
z každého telefonu.
•
V závislosti na maximálním počtu
stažených vstupů může vzniknout
krátká prodleva, než bude možné
použít naposledy stažená jména (čísla).
Do té doby lze používat dříve stažený
telefonní seznam (je-li dostupný).
•Přístupný je pouze telefonní seznam
aktuálně připojeného mobilního
telefonu.
• Tento stažený telefonní seznam nelze v Uconnect® Phone editovat ani z něj
vymazat. Tyto úkony lze provést
pouze na mobilním telefonu. Změny
se z mobilu přenesou do Uconnect®
Phone a aktualizují se při každém dal-
ším připojení mobilu. Správa telefonního seznamu
oblíbených kontaktů
Přidat záznam do telefonního seznamu
oblíbených kontaktů lze třemi způsoby.
1. Chcete-li během aktivního hovoru
nastavit dané číslo jako oblíbené, doty-
kem aktivujte a podržte tlačítko Favorite
(Oblíbené) v horní části hlavního zobra-
zení telefonu.
2. Po načtení telefonního seznamu
mobilního telefonu vyberte na hlavním
zobrazení telefonu telefonní seznam a
následně vyberte příslušné číslo. Doty-
kem aktivujte symbol + za vybraným čís-
lem, aby se zobrazilo překryvné okno
s volbami. V překryvném okně vyberte
možnost „Add to Favorites“ (Přidat
k oblíbeným).
86
Po uvolnění lze opěradlo sklopit
dopředu.
Po naklopení opěradla do vzpřímené
polohy se ujistěte silným zatažením za
horní část opěradla nad popruhem seda-
dla, zda je opěradlo zajištěno.
UPOZORNĚNÍ!
• Ujistěte se, zda je opěradlo bezpečnězaaretováno. Pokud není opěradlo
bezpečně zaaretováno, sedadlo
nebude zajišťovat správnou stabilitu
pro dětské sedačky a spolujezdce.
Nesprávně zajištěné sedadlo může
způsobit vážné zranění.
• Když je vozidlo v pohybu, zavaza- dlový prostor v zadní části vozidla
(s opěradly zadních sedadel v zaare-
tované zvednuté nebo sklopené
poloze) se nesmí používat jako místo
pro hraní dětí. V případě nehody by
mohlo dojít k jejich vážnému úrazu.
Děti musí sedět a musí být použit
správný zádržný systém.
SEDADLO ŘIDIČE
S PAMĚTÍ (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Tato funkce umož\buje řidiči uložit až
dva různé paměťové profily pro snazší
vyvolání pomocí paměťového spínače. Každý paměťový profil obsahuje
požadované nastavení polohy sedadla
řidiče, bočních zrcátek, nastavitelných
pedálů (u určitých verzí / pro určité trhy)
a elektricky ovládaného sklopného a
teleskopického sloupku řízení (u urči-
tých verzí / pro určité trhy) a sady
požadovaných přednastavených rozhla-
sových stanic. Vysílač dálkového bezklí-
čového vstupu (RKE) lze také naprogra-
movat, aby po stisknutí tlačítka
UNLOCK (ODEMKNOUT) byly
vyvolány stejné polohy.
POZNÁMKA:
• Ke každé poloze uložené do paměti
může být přiřazen pouze jeden vysí-
lač RKE.
• Rukojeti dveří pasivního vstupu nelze přiřadit k paměťové funkci.
Pro vyvolání paměťových pozic 1
nebo 2 použijte buď spínač vyvolání
paměti nebo vysílač RKE (je-li pro-
pojen s paměťovou funkcí).
Poutko opěradla zadního sedadla
Sklopené opěradlo zadního sedadla
117
POZNÁMKA:Přední mlhová světla
se zapnou automaticky, když zapnete
obrysová nebo potkávací světla, pokud
mlhová světla byla předtím vypnuta
vypnutím světlometů. Zadní mlhová
světla lze zapnout pouze výše popsaným
způsobem.
MULTIFUNKČNÍ PÁKOVÝ
OVLÁDAČ
Multifunkčním pákovým ovládačem se
ovládají směrová světla, dálkové a potká-
vací světlomety a světelné výstražné zna-
mení. Multifunkční pákový ovládač se
nachází na levé straně sloupku řízení.
UKAZATELE SMĚRU
Přestavením multifunkčního pákového
ovládače nahoru nebo dolů: šipky na obou stranách přístrojové desky budou
blikáním ukazovat činnost předních a
zadních směrových světel.
POZNÁMKA:
• Pokud některá z těchto kontrolek
zůstane svítit a nebude blikat nebo
bude blikat velmi rychle, zkontro-
lujte, zda vnější žárovka není vadná.
Pokud se po nastavení páčky indiká-
tor nerozsvítí, může to znamenat, že
je kontrolka indikátoru vadná.
• Na displeji systému EVIC (u urči- tých verzí / pro určité trhy) se zobrazí
hlášení „Turn Signal On“ („Ukazatel
směru zapnutý“) a bude znít nepře-
tržitý akustický signál, pokud vozi-
dlo ujede více než 1,6 km se zapnu-
tým ukazatelem směru.
SIGNÁL ZMĚNY
JÍZDNÍHO PRUHU
Posu\bte páčku jednou nahoru nebo
dolů, aniž byste překročili zaaretovanou
polohu, ukazatel směru (pravý nebo
levý) třikrát blikne a pak se automaticky
vypne.
SPÍNAČ DÁLKOVÝCH/
POTKÁVACÍCH SVĚTEL
Zatlačte multifunkční pákový ovládač
od sebe: světlomety se přepnou na dál-
ková světla. Přitáhněte multifunkční
páčku k sobě, aby se světlomety přepnuly
zpět na potkávací světla.
SVĚTELNÁ HOUKAČKA
Lehkým přitažením multifunkční páčky
k sobě můžete dát světlomety znamení
jinému vozidlu. Tím zapnete dálková
světla, která budou svítit, dokud páčka
nebude uvolněna.
MALÁ SVĚTLA
Malá světla lze zapnout stiskem horní
rohu krytky. Světla vypnete druhým
stisknutím čočky.
Multifunkční pákový ovládač
Stropní svítidla
124