Page 137 of 356
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciòpotrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgrę
Page 138 of 356
Cadeiras para crianças recomendadas
pela CITROËN
A CITROËN propõe uma gama completa de cadeiras para crianças referenciadas que se fixam
p
com o cinto de segurança de três pontos.
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kgGrupos 1, 2 e 3: dos 9 aos 36 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instala-se de costas para a estrada.
L2"KIDDY Comfort Pro" É obrigatória a utilização daprotecção para o transpor te
de jovens crianças
(dos 9 aos 18 kg).
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L4"KLIPPAN Optima"A partir de aproximadamente 6 anos (a par tir de 22 kg) apenas é utilizada aelevação.
L5
"RÖMER KIDFIX"Pode ser presa às fixações ISOFIX do veículo. A criança é fixa pelo cinto de segurança.
Page 139 of 356

137
Segurança para crianças
Instalação de cadeiras para crianças fixas com cinto de
segurança
De acordo com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças fixas através do cinto desegurança e homologadas como universal (a)
em função do peso da criança e do lugar por ela ocupado no veículo:
Peso da criança e idade a título indicativo
LugarInferior a 13 kg(grupos 0 (b)
e 0+)
até ~ 1 ano
De 9 a 18 kg(grupo 1)De 1~ 3 anos
De 15 a 25 kg(grupo 2)
De 3~ 6 anos
De 22 a 36 kg(grupo 3) De 6 ~ 10 anos
Banco do passa
geiro da frente (c)com regulação em alturaU(R)U(R)U(R)U(R)
Banco do passageiro dianteiro (c)sem regulação em altura UUUU
Lugares traseiros laterais (d)UUUU
Lugar traseiro central (d)UUUU
(a)
Cadeira universal para crianças: cadeira para crianças que pode ser instalada em todos os
veículos com cinto de segurança.
(b) Grupo 0: do nascimento aos 10 kg. As cadeiras tipo "ovo" e "berço" não podem ser instaladas
no lugar do passageiro dianteiro. (c) Consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a criança neste lugar. (d)
Para instalar uma cadeira para crianças num lugar traseiro, de costas ou de frente para a
estrada, avance o banco dianteiro e, em seguida, endireite as costas do banco para deixar
espaço suficiente para a cadeira e para as pernas da crianças.
U: lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças fixa com um cinto de segurança e homologada como "universal", "de costas para a estrada" e/ou "de frente para estrada".U(R) :idem U, com o banco do passageiro que deve ser regulado para a sua posição mais elevada e para a posição longitudinal intermédia.
Remova e arrume o encosto decabeça, antes de instalar uma cadeirapara crianças com costas num lugar do passageiro. Coloque o encosto de cabeça no local adequado após acadeira para crianças ter sido removida.
Page 140 of 356

Conselhos para as cadeiras para crianças
Uma instalação incorrecta de uma cadeirapara crianças compromete a protecção desta em caso de colisão. Considere a colocação dos cintos de segurança ou os cintos das cadeiras para crianças limitando ao máximo as folgasem relação ao corpo da criança, mesmo para cur tos trajectos. Para a instalação da cadeira para crianças com o cinto de segurança, verifique queeste se encontra correctamente esticado sobre a cadeira para crianças e que fixade forma firme a cadeira para crianças ao banco do seu veículo. Se o seu bandodo passageiro for regulável, avance-o, senecessário
Para uma instalação optimizada de umacadeira para crianças "de frente para aestrada", verifique que as costas da cadeirase encontram o mais próximo possível dascostas do banco do veículo, ou mesmo emcontacto com as costas do banco.
Crianças à frente
A regulamentação sobre o transpor te decrianças no lugar do passageiro dianteiro éespecífica de cada país. Consulte a legislação em vigor no seu país.
Neutralize o airbag passageiro assim que uma cadeira para crianças "de costas paraa estrada" for instalada no lugar dianteiro.Caso contrário, a criança correrá o risco deficar levemente ferida ou mor ta aquando doaccionamento do airbag.
Instalação de uma elevação
A par te torácica do cinto de segurançadeve estar posicionada sobre o ombro dacriança sem lhe tocar o pescoço.
Verifique que a parte abdominal do cinto desegurança passa correctamente sobre as coxas da criança.
A CITROËN recomenda a utilização deuma elevação com costas, equipada com uma guia para o cinto ao nível do ombro.
Por razões de segurança não deixe:
- uma ou várias crianças sozinhas e sem vigilância no interior de um veículo,
- uma criança ou um animal numveículo exposto ao sol com as janelas fechadas,
- as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo. Para impedir a abertura acidental das por tas e dos vidros traseiros, utilize o dispositivo "Segurança para crianças".
Não abra mais de um terço dos vidrostraseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos ráios solares, utilize cor tinas laterais nosvidros traseiros.
Deverá remover o encosto de cabeça antes de qualquer instalação de uma cadeirapara crianças com costas num lugar do passageiro. Assegure-se de que o encosto de cabeça fica bem arrumado ou fixo para evitar que o mesmo se transforme em projéctil no caso de uma travagem brusca.Instale o encosto de cabeça no localadequado quando a cadeira para crianças tiver sido removida.
Page 141 of 356
Segurança para crianças
O seu veículo foi homologado segundo aúltima regulamentaçãoISOFIX . As cadeiras, representadas em seguida encontram-se equipadas com fixações ISOFIX regulamentares:
Fixações "ISOFIX"
Trata-se de três argolas para cada assento:
- duas argolas A, situadas entre o encosto e
o assento do banco do veículo, assinaladas
por uma etiqueta,
- uma ar
gola B
, situada atrás do banco, denominada de TOP TETHER .
Este sistema de fixação IS
OFIX assegura-
lhe uma montagem fiável, sólida e rápida, da cadeira para crianças no seu veículo.
As cadeiras para crianças ISOFIXencontram-se equipadas com dois fechos que são integrados nas argolas A. Algumas cadeiras dispõem igualmente de uma correia superiorque vem fixar-se na argola rB .
Page 142 of 356

Uma instalação mal efectuada de umacadeira para crianças num veículocompromete a protecção da criançaem caso de colisão. Respeite rigorosamente as instruções demontagem indicadas nas instruções de instalação fornecidas com a cadeira para crianças.
Para conhecer as cadeiras para crianças ISOFIX que se instalam no seu veículo, consulte a tabela recapitulativa para a localização das cadeiras para crianças ISOFIX. Para
fixar a cadeira para crianças à top tether:
- remova e arrume o encosto de cabeça antes de instalar a cadeira para crianças nesse local (instale-o novamente quando a
cadeira para crianças tiver sido removida),
- passe a correia da cadeira para crianças
por trás da par te superior das costas do
banco, centrando-a entre os orifícios dashastes do encosto de cabeça,
- fixe o gancho da correia superior à argola B ,
- estique a correia superior.
Aquando da instalação de uma cadeira para crianças ISOFIX no lugar traseiro direito dobanco, antes de fixar a cadeira, afaste o cinto
de segurança traseiro central para o meio do
veículo para não per turbar o
funcionamento docinto de segurança.
Page 143 of 356
141Segurança para crianças
Cadeira para crianças ISOFIX recomendada pela CITROËN e
homologada para o seu veículo
Esta cadeira para crianças pode ser igualmente utilizada nos lugares não equipados com fixações ISOFIX.
Nesse caso é obrigatoriamente fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos. Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças indicadas no manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma.
Cadeira para crianças ISOFIX com TOP TETHER
" RÖMER Duo Plus ISOFIX" (classe de volume B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se unicamente "de
frente para a estrada".
É fixa às argolas A, assim como à argola B
, denominada de TOP TETHER, através de uma correia superior.
Três posições de inclinação da estrutura: assento, repouso e alongada.
Page 144 of 356

Tabela recapitulativa para a localização das cadeiras para
crianças ISOFIX
equipados com fixações ISOFIX no veículo.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma letraentre A e G, encontra-se indicada na cadeira para crianças junto ao logótipo ISOFIX.
IUF:lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças Isofix Universal, "De frente para aestrada", fixa com a correia superior "TOP TETHER". IL- SU:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças Isofix S emi-U
niversal ou seja:
- "de costas para a estrada" equipada com uma correia superior ou um supor te,
- "de frente para a estrada" equipada com um supor te,
- um ovo equ
ipado com uma correia superior ou com um supor te.
Para fixar a correia superior, consulte o parágrafo "Fixações ISOFIX". X: lugar não adaptado à instalação de uma cadeira para crianças ou um ovo ISOFIX para o grupo
de peso indicado.
Peso da criançae idade a título indicativo
Inferior a 10 kg (grupo 0)Até cerca de 6 meses
Inferior a 10 kg (grupo 0)Inferior a 13 kg (grupo0+)Até cerca de 1 ano
De 9 a 18 kg (grupo 1)De 1 a cerca de 3 anos
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Ovo"de costas para a estrada""de costas para a estrada""de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIXFGCDECDABB1
Cadeiras para crianças ISOFIX universais esemi-universais que podem ser instaladasnos lugares traseiros lateraisXXIL-SUXIL- SUIUFIL-SU
Remova e arrume o encosto de cabeça, antes de instalar uma cadeira para crianças com com costas num lugar do passageiro. Instalar o encosto decabeça no local adequado após a cadeira para crianças ter sido removida.