Page 249 of 456
247
6
Bezbednost
Dečja sedišta koja preporučuje CITROËN
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kgGrupe 1, 2 i 3 : od 9 do 36 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima
prema putu.
L2
"KIDDY Comfort Pro"Korišćenje štitnika je
obavezno za prevoz dece(od 9 do 18 kg).
Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg
L4"KLIPPAN Optima"Počev od oko 6 godina (22 kg), koristi se samo za povišenje.
L5"RÖMER KIDFIX" Može biti korišćen sa ISOFIX sistemom za pričvršćivanje.
Dete je zadržano sigurnosnim pojasom. CITROËN Vam predstavlja kompletnu ponudu preporučenih dečjih sedišta koja se pričvršćuju
pomoću sigurnosnih pojaseva sa tri kopče.
Page 250 of 456
248
Bezbednost
Ugradnja sedišta za decu pričvršćenih sigurnosnim
pojasem
Mesto
Te ž i n a d e t e t a / godine starosti deteta /
Grupe 0 (b) i 0+)Od rođenja do 13 kgGrupa 1Od 9 do 18 kgGrupa 2Od 15 do 25 kgGrupa 3Od 22 do 36 kg
1 -vired
Prednje suvozačevo sedište ( c
) c
- fiksnoUUUU
- koje se može podešavati po visini U(R)U(R)U(R)U(R)
2 -gired
Pričvršćena zadnjabočna sedišta ( d )
UUUU
Zadnja bočna sedišta sa uzdužnim podešavanjem ( d ) (e)UUUU
Zadnje centralnosedište ( d )
UUUU
U skladu sa evropskom regulativom, ova pločica pokazuje mogućnosti postavljanja dečijeg sedišta koje se pričvršćuje sigurnosnim pojasem i koje je
odgovarajuće i koje je odobreno kao univerzalno ( a) u zavisnosti od težine deteta i od mesta u vozilu.
Page 251 of 456
249
6
Bezbednost
(a ) Univerzalno dečije sedište : dečije sedištekoje može da se postavi u sva vozila sasigurnosnim pojasem.
(b) Grupa 0 : od rođenja do 10 kg. Sedišta
i "auto ležaljke" ne mogu se postavljatina prednje suvozačevo sedište. Kada su postavljeni u 2 -gomredu, oni mogu
onemogućiti upotrebu ostalih mesta.
(c) Proverite važeću zakonsku regulativu u csvojoj zemlji, pre nego što smestite dete na
to mesto.
(d) Da biste postavili dečje sedište pozadi,
"leđa prema putu" ili "lice prema putu",
pomerite sedište unapred, zatim ponovo podignite naslon da biste ostavili dovoljno mesta za dečje sedište i za noge deteta.
( e ) Da biste postavili dečije sedište pozadi,"leđa prema putu" ili "lice prema putu",
podesite zadnje sedište na maksimalanuzdužni položaj, naslon je ponovo podignut.
Podignite i namestite prednji naslon zaglavu da biste postavili dečije sedištesa naslonom na suvozačevo mesto. Vratite na mesto naslon za glavu kada podignete dečije sedi
Page 252 of 456
250
Bezbednost
Ugradnja sedišta za decu pričvršćenih sigurnosnim
pojasem
U skladu sa evropskom regulativom, ova pločica pokazuje mogućnosti postavljanja dečijeg sedi
Page 253 of 456

251
6
Bezbednost
(a ) Univerzalno dečije sedište : dečije sedištekoje može da se postavi u sva vozila sasigurnosnim pojasem.
(b) Grupa 0 : od rođenja do 10 kg. Nosiljke
i ležaljke "auto" ne mogu da se postavena suvozačevo mesto ili u 3 ćired. Kadasu postavljeni u 2 -gomredu, oni mogu
onemogućiti upotrebu ostalih mesta.
(c) Proverite važeću zakonsku regulativu u csvojoj zemlji, pre nego što smestite dete na
to mesto.
(d) Da biste postavili dečje sedište pozadi,
"leđa prema putu" ili "lice prema putu",
pomerite sedište unapred, zatim ponovo podignite naslon da biste ostavili dovoljno mesta za dečje sedište i za noge deteta.
( e ) Da biste postavili dečije sedište pozadi,"leđa prema putu" ili "lice prema putu",
podesite zadnje sedište na maksimalanuzdužni položaj, naslon je ponovo podignut.
Podignite i namestite prednji naslon zaglavu da biste postavili dečije sedištesa naslonom na suvozačevo mesto. Vratite na mesto naslon za glavu kada podignete dečije sedište.
U
: mesto koje je prilagođeno za postavljanje
dečijeg sedišta koje se vezuje sigurnosnim pojasem i homologeno je univerzalnom
"leđa prema putu" i/ili "lice prema putu",
sa suvozačevim sedištem koje se morapodesiti u srednji uzdužni položaj.U(R)
: isto je i sa U
suvozačevim sedištem kojese mora podesiti u donji položaj pomoću
11 r a d nji na komandi za podizanje i usrednje uzdu
Page 254 of 456
252
Bezbednost
"ISOFIX" pričvršćenja
poslednjim ISOFIXpodešavanjem.
Sedišta, koja su predstavljena u nastavku, opremljena su osnovnim ISOFIX pričvršćenjima.
-
dva prstena A
, koja se nalaze između
naslona i dela sedi
Page 255 of 456
253
6
Bezbednost
Dečija sedišta ISOFIX preporučeno od strane CITROËN i koja
su odgovarajuća Vašem vozilu
"RÖMER Baby- Safe Plus i njegova osnova Baby- Safe Plus ISOFIX"
(vrsta veličine : E)
Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg
Postavlja se "leđa prema putu" pomoću ISOFIX osnove koja se kači za prstenove A.Osnovu čini podupirač, podesive visine, koji leži na podu vozila.Ovo sedište se može pričvrstiti pomoću sigurnosnog pojasa. u tom slučaju, koristi se samo trup ipričvr
Page 256 of 456

254
Bezbednost
Opšta tabela za postavljanje sedišta za decu ISOFIX
U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam ukazuje na mogućnost postavljanja sedišta za decu ISOFIX na mestima opremljenim pričvršćivačima
ISOFIX u vozilu.
Za univerzalna i polu-univerzalna sedišta za decu ISOFIX, klasa veličine ISOFIX sedišta za decu, određena jednim od slova između AiG
, označena jena sedištu za dete pored natpisa ISOFIX.
Težina deteta
/ približna starost deteta
Ispod 10 kg(grupa 0)D o približno6 m
eseci
Ispod 10 kg(grupa 0)
Ispod 13 kg (grupa 0+)Do približno 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)Od približno 1 do 3 godine
Tip sedišta za dete ISOFIX Korpa za bebu *"leđima u pravcu kretanja""leđima u pravcu kretanja""licem u pravcu kretanja"
Klasa veličine ISOFIXFGCDECDABB1
Sedište suvozačaNema ISOFIX
Zadnja bočna sedišta su pričvršćena IL- SU ** IL-SUIL-SUXIUF / IL- SU
Zadnja bočna sedišta sa uzdužnim podešavanjem IL- SU ** IL-SUIL-SUIUF / IL- SU (1)IUF / IL- SU
Zadnje centralno sedište XIL-SUIL-SUIUF / IL-SUIUF / IL-SU
*
Korpe za bebe i ležajevi "auto" se ne mogu postaviti na suvozačevo
mesto.
**
Korpa za bebe IS
OFIX, pričvršćena na donje prstenove mesta ISOFIX,
zauzima sva mesta zadn
je klupe.