Page 186 of 269
9.16
05
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
NASTAVENÍ UPOZORNĚNÍ
NA RIZIKOVÉ ZÓNY
Poté můžete zvolit:
- "Vizuální výstrahy"
- "Zvukové výstrahy"
- "Varovat pouze při navádění"
- "Varovat pouze při překročení rychlosti"
Nastavení okamžiku hlášení umožňuje nastavit předstih varování Accident-prone area (Nebezpečná zóna).
Zvolte " OK " pro potvrzení.
Zvolte " Guidance options " (Nastavení navádění) a potvrďte, poté zvolte " Set parameters for risk areas " (Nastavit parametry rizikových zón) a potvrďte.
Tyto funkce jsou k dispozici pouze v případě, že byly rizikové zóny nahrány do systému.
Podrobná procedura aktualizace rizikových zón je k dispozici na stránkách www.citroen.com.
Stiskněte N AV pro zobrazení menu „ Navigation - guidance “ (Navigace - navádění).
Page 189 of 269
9.19
05
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Stiskněte N AV pro zobrazení menu „ Navigation - guidance “ (Navigace - navádění).
NASTAVENÍ MAPY
VOLBA BODŮ ZÁJMU VIDITELNÝCH NA MAPĚ
Zvolte " Map management " (nastavení mapy) a potvrďte.
Mezi kategoriemi zvolte ty, které mají být zobrazovány na mapě.
Zvolte " Map details " (podrobnosti na mapě) a potvrďte.
Zvolte " By default " (základní) pro zobrazení pouze " Oil stations, garages " (čerpací stanice a servisy), a pokud jsou v systému instalovány, i " Accident-prone area " (rizikové zóny).
Zvolte " OK " a potvrďte, znovu zvolte " OK " a potvrďte pro uložení změn.
Page 190 of 269
9.20
05
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Zvolte „ Map management “ (Správa mapy) a potvrďte.
Zvolte:
- „ Vehicle direction “ (Směr jízdy) pro natáčení mapy podle směru jízdy,
- „ North direction “ (Sever) pro trvalé natočení mapy směrem na sever,
- „ Perspective view “ (Perspektiva) pro pohled z perspektivy.
Zvolte „ Map orientation “ (Orientace mapy).
Změnu barevného schématu mapového podkladu pro jízdu ve dne a v noci je možné provést v menu „ SETUP “ (Nastavení).
ORIENTACE MAPY
Stiskněte N AV pro zobrazení menu „ Navigation - guidance “ (Navigace - navádění).
Jména ulic jsou viditelná, od zobrazení mapy měřítku 100 m.
Page 191 of 269
9.21
05
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Stiskněte N AV pro zobrazení menu „ Navigation - guidance “ (Navigace - navádění).
NASTAVENÍ SYNTÉZY ŘEČI PRO NAVÁDĚNÍ
Zvolte " Guidance options " (nastavení navádění) a potvrďte.
NASTAVENÍ HLASITOSTI / DEAKTIVACE
Zvolte " Set speech synthesis " (nastavení hlasové syntézy) a potvrďte.
Zvolte graf hlasitosti a potvrďte.
Zvolte " Deactivate " (deaktivace) pro deaktivaci hlasových pokynů.
Zvolte „ OK “ a potvrďte.
Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň a potvrďte.
Hlasitost pokynů může být nastavena v okamžiku zaznění pokynu pomocí ovladače hlasitosti.
Nastavení hlasitosti naváděcích pokynů je taktéž možné provést prostřednictvím menu " SETUP " (nastavení) / " Voice synthesis " (hlasová syntéza).
Page 194 of 269
9.24
06
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
DOPRAVNÍ INFORMACE
NASTAVENÍ FILTRŮ A ZOBRAZOVÁNÍ HLÁŠENÍ TMC
Hlášení TMC (Trafi c Message Channel) jsou informace týkající se dopravní situace a meteorologických podmínek, přijímané v reálném čase a sdělované řidiči pomocí zvukových hlášení a ikon na navigační mapě.
Systém může v tomto případě navrhnout objížďku.
Stiskněte tlačítko TRAFFIC pro zobrazení menu „ Traffi c information “ (dopravní informace)
Zvolte „ Geographic fi lter “ (akční Geographic fi lter “ (akční Geographic fi lterrádius pro hlášení) a potvrďte.
Systém nabízí výběr:
- " Retain all the messages " (zachovat všechna hlášení),
nebo
- " Retain the messages (zachovat hlášení)"
● " Around the vehicle " (v okolí vozidla), (potvrdit údaj o kilometrech a zvolit vzdálenost),
● " On the route " (na trase).
Potvrďte pomocí " OK " pro uložení změn.
Doporučujeme:
- fi ltr na itinerář,
- fi ltr v okolí vozidla:
- 20 km v městské zástavbě,
- 50 km na dálnici.
Page 195 of 269

9.25
06
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
DOPRAVNÍ INFORMACE
HLAVNÍ IKONY TMC
Červený a žlutý trojúhelník: informace o dopravě, například:
Modrý a černý trojúhelník: všeobecné informace, například:
Časové údaje
Změna značení
Nebezpečí výbuchu
Informace o dopravě
Zúžení jízdního pruhu
Uzavřená vozovka
Vítr
Kluzká vozovka
Demonstrace
Mlha
Nehoda
Nebezpečí
Parkování
Zpomalení
Zakázaný vjezd
Sníh/náledí
Práce na vozovce
Dopravní zácpa
POSLECH DOPRAVNÍCH INFORMACÍ (TA) POSLECH DOPRAVNÍCH INFORMACÍ (TA)
Funkce TA (Trafi c Announcement) zajišťuje prioritní poslech dopravních hlášení. Pro funkci je třeba dobrý příjem stanice, která tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě hrající zdroj zvuku (rozhlas, CD, USB, ...) automaticky přeruší a audiosystém přehraje dopravní hlášení TA. Poslech původního zdroje se obnoví po ukončení hlášení.
Stiskněte tlačítko RADIO pro zobrazení nabídky " FM / AM band " (Vlnový rozsah FM/AM).
Zvolte „ Options “ (Nastavení) a poté potvrďte.
Aktivujte nebo dezaktivujte " TA " (dopravní informace), poté potvrďte.
Hlasitost dopravních hlášení lze nastavit pouze ve chvíli, kdy jsou vysílána.
Stisknutím tlačítka můžete funkci kdykoliv aktivovat/dezaktivovat.
Probíhající hlášení můžete přerušit stisknutím tlačítka.
Page 197 of 269

9.27
07
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
TELEFONOVÁNÍ
Vstup do nabídky "TELEFON"
" " " " " " " " " " " " " " " " " " TelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephone " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon) " (Telefon)
" Dial " (Vytočit)
" Directory of contacts " (Kontakty)
„ Phone options “ (Nastavení telefonu)
" Bluetooth functions " (Funkce Bluetooth)
" Hang up " (Zavěsit)
(při probíhajícím hovoru)
Přepnout ze seznamu do nabídky (levá/pravá).
nebo
Seznam posledních odchozích a příchozích hovorů s telefonem připojeným do systému.
Stiskněte tlačítko PHONE .
Pro uskutečnění hovoru vyberte číslo ze seznamu a potvrďte pomocí " OK " .
Připojení jiného telefonu smaže předchozí přehled volání.
Není připojen žádný telefon.
Připojený telefon.
Příchozí hovor.
Odchozí hovor.
Probíhá synchronizace s adresářem.
Probíhá telefonní komunikace.
Informace zobrazené trvale v horní liště displeje
Page 198 of 269

9.28
07
Berlingo-2-VP-papier_cs_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
SPÁROVÁNÍ TELEFONU
BLUETOOTH
PRVNÍ PŘIPOJENÍ
Z bezpečnostních důvodů smí být operace spárování mobilního telefonu Bluetooth se systémem handsfree autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle , protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče.
Zapněte funkci Bluetooth v telefonu a zjistěte, zda je "viditelný pro všechny" (nastavení telefonu).
Stiskněte toto tlačítko.
Vyberte zařízení ze seznamu detekovaných zařízení, poté zvolte " Connect " (Připojit) a potvrďte.
Systém nabídne připojit telefon:
- v profi lu " Hands-free mode " (Režim handsfree) – pouze telefon,
- v profi lu " Audio " (Streaming) - přehrávání hudebních souborů uložených v telefonu,
- nebo v " All " (Vše) – jsou funkční oba profi ly.
Zvolte " OK " a potvrďte.
Zvolte " Bluetooth functions " (Funkce Bluetooth) a potvrďte.
Zvolte " Peripherals search " (Vyhledat zařízení) a potvrďte.
Zobrazí se seznam detekovaných zařízení. Vyčkejte, až bude aktivní tlačítko " Connect " (Připojit).
TELEFONOVÁNÍ
Více informací naleznete na webových stránkách www.citroen.cz (kompatibilita, nápověda, ...).