Page 65 of 276
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
63
VEntILAtIO n
the side vents and the central
vents,
Air flow
the footwells,
the windscreen and the footwells,
the windscreen.
The air distribution can be
modulated
by placing the
control
in the intermediate
positions,
marked "●".
Manual settings:
Air distribution
The air supply distribution is
determined by the following symbols:
in the red zone, provides
heating of the passenger
compartment. in the blue zone, provides
ambient
air,
The speed of the blown air at
the vents varies from 1 to the
fastest
4. Position 0 switches
it
off.
Adjust this control in order
to
attain the desired comfort
level.
Heating control panel
Air conditioning control panel
temperature
Control positioned:
Ventilation
EASE OF uSE and cOMFOrt
4
Page 66 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
64
Intake of exterior air
r
ecirculation of interior air Air conditioning A/
c
The LEd in the button is
of f. This is the preferred
operating
position.
Pressing the button starts
the
air conditioning system,
the
LED is on. Pressing the
button again switches the
function of
f and the LE d
goes off.
The air conditioning does not operate if
the
fan speed is set to 0.
The air conditioning can only operate
with
the engine running.
The
LED in the button is on.
Recirculation
temporarily
prevents exterior odours
and
smoke from entering the
passenger
compartment.
Used with the setting of the fan speed
(from
1
to 4), recirculation enables you
to
attain
the desired comfort level more
quickly
with both hot or cold settings.
This
position should only be temporary.
When
your desired comfort level has
been
reached, return to the intake
of
exterior air position to permit
renewal of the air in the passenger
compartment
and avoid misting.
This
is
the
preferred operating mode.
Ventilation
Page 67 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
65
Good practice
For maximum cooling or heating of the passenger compartment, it is possible
to exceed the value 15 by turning until
LO
is displayed or the value 27 by
turning
until HI is displayed.
o
n entering the vehicle, the inside
temperature
may be much colder
(or
warmer) than is comfortable.
There
is no advantage in changing the value
displayed
in order to quickly reach the
level
of comfort required.
The
system
will
use its maximum performance to
reach
the comfort value set.
dIGItAL AIr c O nd I t IO n I n G WI t H SEPA r At E SE tt I n GS
Automatic operation
AutO comfort programme
This is the normal air conditioning
system
operating mode.
d
river or passenger side comfort
value
The value indicated in the screen
corresponds to a level of comfort and
not
a temperature in degrees Celsius
or
Fahrenheit.
Turn this control to the left
or to the right to decrease or
increase the value.
A
setting
around the value 21 provides
optimum
comfort. However,
depending
on your requirements, a
setting
between 18 and 24 is usual.
d
o not cover the sunshine sensor
located
on the dashboard.
Press this button, the A
ut
O
symbol
is displayed.
In accordance with the
comfort
value selected,
the
system controls the
distribution,
the flow and the intake
of
air to guarantee comfort and a
sufficient
circulation of air in the
passenger
compartment. No further
action
on your part is required.
When the engine is cold, to prevent an
excessive diffusion of cold air, the air diffuser
will reach its optimum level gradually.
For
your comfort, the settings are stored
when the ignition is switched of
f and are
reinstated
the next time the vehicle is
started.
The
automatic function will no longer be
maintained
if you change a setting manually
(AUT
O is cleared).
FOr tHE drIVEr And PASSEnGEr
Ventilation
EASE OF uSE and cOMFOrt
4
Page 68 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
66
Manual operation
You can, according to your
requirements, make a different selection from
that offered by the system by
changing
a setting.
The
other functions
will
still be controlled automatically.
Pressing the
A ut
O
button restores fully
automatic
operation.
Air distribution
Pressing this button several
times
in succession directs
the
air flow towards:
-
the windscreen,
-
the windscreen and footwells,
-
the footwells,
-
the side vents, central vents and
footwells,
-
the
side vents and central vents.Air flow
Press the small fan button to
reduce
the flow or the large
fan button to increase the
flow.
On
the display, the blades of the fan fill
when
the flow is increased.
Switching the air
conditioning On / Off
Press this button, the A/
c
symbol
is displayed and the
air
conditioning is activated.
d
eactivating the system
Press
the air flow small fan
button
until the fan symbol
disappears
from the display.
This action deactivates all of the
system's
functions, with the exception
of the air recirculation and rear screen
demisting
(if fitted on your vehicle).
Y
our comfort setting is no longer
maintained
and is switched off.Intake of exterior air / r
ecirculation of interior air
Press this button to
recirculate
the interior air.
The
recirculation symbol is
displayed.
Pressing the
large fan
button or the A
ut
O
button
reactivates
the system with
the values set before it was
deactivated.Recirculation prevents exterior odours
and
smoke from entering the passenger
compartment.
A
void prolonged operation
in
interior air recirculation mode (risk of
condensation,
odour and humidity).
Pressing this button again activates the
intake
of exterior air.
Pressing this button again switches off
the
air conditioning.
The ventilation outlet, located
in the glove box, diffuses cool
air (if the air conditioning is
on) regardless of the reference
temperature
requested in the
passenger
compartment and
regardless
of the exterior temperature.
For
your comfort, do not deactivate the
system
for long periods.
Ventilation
Page 69 of 276
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
67
dEMIStInG And dEF r OS t I n G
Manual mode
Turn the control to this
temperature setting.
Increase
the air flow setting. Press the air conditioning
button.
Returning to exterior air
intake
open permits renewal
of the air in the passenger
compartment
(LED off).
Turn the control to this air
distribution
setting.
demisting the rear screen and/
or mirrors
Pressing this button,
with the engine running,
activates the
rapid demisting -
defrosting of the rear
screen and/or
electric
mirrors.
This
function switches off:
-
when the button is pressed,
-
when the engine is switched of
f,
-
automatically
to prevent excessive
energy
consumption.
Ventilation
EASE OF uSE and cOMFOrt
4
Page 70 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
68
dEMIStInG And dEF r OS t I n GGOO d P r A ct I c E
Vents
"Leave them open"
For optimum distribution and diffusion
of hot or cool air in the passenger
compartment,
there are adjustable
central and side vents which can
be directed sideways (right or left)
or
vertically (up or down). For your
comfort
while driving, do not close
them
and direct the flow of air towards
the
windows instead.
a
ir vents in the footwells and directed
towards
the windscreen complete the
equipment.
Do
not block the vents located at the
windscreen or the air extractor located
in
the boot.
dust filter, odour filter
(activated carbon)
This filter traps certain dust and limits odours.
Ensure
that this filter is in good
condition
and have all of the filter
elements
replaced regularly.
Refer to the "Checks" section of chapter 7.
Air conditioning
In all seasons, the air conditioning
should only be used with the windows
closed. However, if the interior
temperature
remains high after a
prolonged
period parked in the sun, do
not hesitate to ventilate the passenger
compartment
for a few minutes.
Use
the
AUT
O mode as much as
possible
as it permits optimised
control
of all of the functions: air flow,
passenger
compartment comfort
temperature,
air distribution, air
intake
mode or air recirculation in the
passenger
compartment.
Operate
the air conditioning system for
5
to
10
minutes,
once
or
twice
a
month,
to
keep it in good working order.
If
the system does not produce cold air,
do not use it and contact a CITR
o Ë n
dealer
or a qualified workshop.
Automatic mode: visibility
programme
The
comfort
programme
(AUTO)
may
not
be
sufficient
to
quickly
demist
or
defrost
the
windows
(humidity,
several
passengers,
ice).
In this case, select the visibility
programme.
The
visibility
programme
indicator
comes
on.
It activates the air conditioning, the air
flow
and
provides
optimum
distribution
of the ventilation to the windscreen and
side
windows.
It
deactivates
the
air
recirculation. It
is normal that the condensation
created
by the air conditioning system
results
in a flow of water which may
form
a puddle under the vehicle when
parked.
Ventilation
Page 71 of 276
Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
69
FrOnt SEAtS
The following adjustments are available: 1 - Forwards/backwards adjustment
Lift the bar and slide the seat forwards
or
backwards.
3 - d river's seat height adjustment
To raise the seat, pull the control
upwards then take your weight off the
seat
cushion.
To lower the seat, pull the control
upwards then push on the seat
cushion.
2 - Seat back angle adjustment
With your back pressed against the seat
back, move the lever forwards
and
set the required angle.
Seats
EASE OF uSE and cOMFOrt
4
Page 72 of 276

Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
70
never drive with the head
restraints removed; they must be
in
place and correctly adjusted.Adjustable armrest
To access the vertical position, raise
the
armrest until it locks.
Lower the armrest to return it to a
position
for use.
To remove the armrest, press the
release
button
from
the
vertical
position
and
move aside the armrest.
To put the armrest back in place, clip it
in
the vertical position.
If the vehicle is fitted with the additional
console
and an armrest, to fold the
passenger seat to the table position
remove
the console or the armrest.
Front heated seats control
Each front seat may be fitted with a control located on the side part of the
cushion.
Press
to switch on the cushion heating.
Press
again to switch it off.
Head restraint height adjustment
To raise the head restraint, slide it vertically
upwards.
To lower the head restraint, press the
button and slide the head restraint
vertically
downwards.
The
adjustment is correct when the upper
edge of the head restraint is level with the
top
of the head.
To
remove the head restraint, press the
button
and pull the head restraint upwards.
To re-install the head restraint, engage
the
rods in the holes making sure they are
aligned
with the seat back.
Seats