2013 YAMAHA YFZ450R Notices Demploi (in French)

Page 33 of 166

YAMAHA YFZ450R 2013  Notices Demploi (in French) 4-5
4
FBU18282Levier des gaz L’actionnement du levier des gaz permet d’aug-
menter le régime du moteur après sa mise en mar-
che.
Régler la vitesse du VTT en faisant varier l’ouver-
ture des

Page 34 of 166

YAMAHA YFZ450R 2013  Notices Demploi (in French) 4-6
43. Serrer le contre-écrou.
FBU18382Levier d’embrayage Le levier d’embrayage est situé à la poignée gau-
che du guidon. Le coupe-circuit d’allumage est in-
corporé au support de ce levi

Page 35 of 166

YAMAHA YFZ450R 2013  Notices Demploi (in French) 4-7
4
FBU18432Pédale de frein La pédale de frein est située du côté droit du véhi-
cule. Pour actionner le frein arrière, appuyer sur la
pédale de frein.
FBU18520Levier du frein de stationneme

Page 36 of 166

YAMAHA YFZ450R 2013  Notices Demploi (in French) 4-8
4
AVERTISSEMENT
FWB00220●Toujours serrer le frein de stationnement
avant de mettre le moteur en marche. Le VTT
pourrait se déplacer inopinément si le frein
de stationnement n’est pas serré

Page 37 of 166

YAMAHA YFZ450R 2013  Notices Demploi (in French) 4-9
4
FBU18720Bouchon du réservoir de carburant Retirer le bouchon du réservoir de carburant en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
FBU18814Carburant S’assurer qu’il y

Page 38 of 166

YAMAHA YFZ450R 2013  Notices Demploi (in French) 4-10
41. Avant de faire le plein, couper le moteur et
s’assurer que personne n’a enfourché le véhi-
cule. Ne jamais effectuer le plein à proximité
d’étincelles, de flammes ou d’autres sou

Page 39 of 166

YAMAHA YFZ450R 2013  Notices Demploi (in French) 4-11
4
3. Essuyer immédiatement toute coulure de car-
burant.  ATTENTION :  Essuyer immédiate-
ment toute coulure de carburant à l’aide
d’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant

Page 40 of 166

YAMAHA YFZ450R 2013  Notices Demploi (in French) 4-12
4Repose de la selle
Insérer les pattes de fixation à l’avant de la selle
dans les supports de la selle, puis appuyer à l’ar-
rière de la selle. S’assurer que la selle est remise
en plac