Page 257 of 388

257
4-2. Mantenimiento
4
Mantenimiento y cuidados
AYGO_WS_99G77S
■ ¿Dónde acudir para el mantenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor estado posible, Toyota le recomienda
que todas las reparaciones y tareas de mantenimiento las lleve a cabo un
concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios. En el caso de las reparaciones o las
tareas de mantenimiento cubiertas por la garantía, acuda a un
concesionario Toyota autorizado o cualquier taller, donde siempre se
utilizarán piezas originales Toyota para reparar cualquier avería. También
existen ventajas a la hora de acudir a un concesionario Toyota autorizado o
cualquier taller en caso de reparaciones no cubiertas por la garantía; los
miembros de la red Toyota le podrán proporcionar en todo momento la
mejor asistencia para cualquier problema que se le presente.
Un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios llevarán a cabo las tareas de
mantenimiento planificado en su vehículo con total fiabilidad y de forma
económica, gracias a su especialización en el trabajo con vehículos Toyota.
■ ¿Necesita mi vehículo algún tipo de reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el rendimiento, ruidos y avisos
visuales que indiquen que es necesario realizar alguna tarea de servicio.
Algunas situaciones que merecen toda su atención:
● Funcionamiento incorrecto del motor, a trompicones o con detonaciones
● Pérdida apreciable de potencia
● Ruidos extraños en el motor
● Fugas de líquido debajo del vehículo (No obstante, tenga en cuenta que
es normal que caiga agua del sistema de aire acondicionado después de
su uso.)
● Cambio en el sonido del escape (Puede ser indicativo de una fuga
peligrosa de monóxido de carbono; circule con las ventanillas bajadas y
revise inmediatamente el sistema de escape.)
● Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos
al girar, desgaste desigual de los neumáticos
● El vehículo se desplaza hacia un lado al circular recto por una carretera
nivelada
● Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
Page 258 of 388

258
4-2. Mantenimiento
AYGO_WS_99G77S
● Pérdida de efectividad del freno; tacto esponjoso al pisar el pedal del
freno o del embrague (vehículos con transmisión manual), el pedal casi
toca el suelo, el vehículo se desplaza hacia un lado al frenar
● Temperatura del refrigerante de motor más elevada de lo normal de
forma continuada
Si detecta alguno de estos síntomas, lleve su vehículo lo antes posible a un
concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios. Es probable que sea necesario realizar
reparaciones o ajustes en el vehículo.
PRECAUCIÓN
■ Si su vehículo no se somete al mantenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría provocar graves daños en el vehículo,
además de lesiones graves o incluso mortales.
■ Manejo de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados
con la batería contienen plomo y compuestos de plomo que pueden
ocasionar daños cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos.
( →P. 275)
Page 259 of 388

259
4
Mantenimiento y cuidados
AYGO_WS_99G77S
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Si realiza algunas tareas de mantenimiento usted mismo, asegúrese
de seguir el procedimiento adecuado que detallamos en estas
secciones.
ElementosComponentes y herramientas
Estado de la batería ( →P. 275)
• Agua caliente
• Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave normal
(para los pernos de las
abrazaderas de los terminales)
Nivel del refrigerante de motor
( →P. 272)
• “Toyota Super Long Life Coolant”
«Refrigerante de duración
extralarga de Toyota» u otro
refrigerante de etilenglicol de
calidad similar o superior sin
silicato, amina, nitrito ni borato y
con tecnología de ácido orgánico
de larga duración. “Toyota Super
Long Life Coolant” «Refrigerante
de duración extralarga de Toyota»
es una mezcla compuesta por un
50% de refrigerante y un 50% de
agua desionizada.
• Embudo (utilizado únicamente
para añadir refrigerante)
Nivel de aceite del motor
(→ P. 269)
• “Toyota Genuine Motor Oil”
«Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o toallita de papel
• Embudo (utilizado únicamente
para añadir aceite de motor)
Fusibles ( →P. 291) • Fusible con el mismo amperaje
que el original
Page 260 of 388

260
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_WS_99G77S
PRECAUCIÓN
El compartimento del motor contiene muchos mecanismos y fluidos que
pueden ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica
de forma repentina. Para evitar lesiones graves o mortales, respete las
siguientes precauciones:
■ Al trabajar en el compartimento del motor:
● Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejados del ventilador y
de la correa de transmisión del motor, que se encuentran en movimiento.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, el radiador o el colector de escape
justo después de detener el vehículo, ya que podrían estar calientes. El
aceite y otros fluidos también pueden estar calientes.
● No deje nada que pueda quemarse fácilmente como, por ejemplo, papel y
trapos, en el compartimento del motor.
ElementosComponentes y herramientas
Bombillas de los faros ( →P. 302)
• Bombilla con el mismo número y
la misma clasificación de vatios
que la original
• Destornillador de punta en cruz
• Destornillador de cabeza plana
•Llave
Radiador y condensador
( →P. 275)
Presión de inflado de los
neumáticos ( →P. 284)
• Manómetro para neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador ( →P. 278)
• Agua o líquido del lavador con
anticongelante (para invierno)
• Embudo (utilizado sólo para
añadir agua o líquido del lavador)
Page 261 of 388

261
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
AYGO_WS_99G77S
PRECAUCIÓN
● No fume, provoque chispas ni exponga ninguna llama al combustible o la
batería. Los humos del combustible y de la batería son inflamables.
● Extreme las precauciones al trabajar con la batería. Contiene ácido
sulfúrico, que es venenoso y corrosivo.
● Tenga cuidado, ya que el líquido de frenos puede ser perjudicial para las
manos o los ojos y dañar las superficies pintadas. Si el líquido entra en
contacto con las manos o los ojos, lávese inmediatamente el área
afectada con abundante agua limpia.
Si sigue notando molestias, acuda a un médico.
■ Al efectuar alguna operación cerca del ventilador de refrigeración
eléctrico o de la rejilla del radiador
Asegúrese de que el interruptor del motor se encuentra apagado.
Con el interruptor del motor encendido, el ventilación de refrigeración
eléctrico puede comenzar a funcionar automáticamente si el aire
acondicionado está conectado y/o la temperatura del refrigerante es
elevada. ( →P. 275)
■ Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que le caiga material, spray de fluidos,
etc. en los ojos.
AV I S O
■ Si retira el filtro de aire
Si circula sin el filtro de aire, podría producirse un desgaste excesivo del
motor a causa de la suciedad en el aire. Asimismo, las explosiones en el
carburador podrían provocar un incendi o en el compartimento del motor.
■ Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de frenos descienda ligeramente a medida
que se desgastan las pastillas del freno o cuando el nivel de líquido del
acumulador es alto.
Si es necesario rellenar el depósito con frecuencia, puede ser indicativo de
un problema grave.
Page 262 of 388
262
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_WS_99G77S
Capó
Libere el bloqueo desde el interior del vehículo para abrir el capó.
Vehículos con dirección a la izquierda
Tire de la palanca de apertura
del capó.
El capó se abrirá ligeramente.
Vehículos con dirección a la derecha
Tire de la palanca de apertura
del capó.
El capó se abrirá ligeramente.
Levante la palanca de
enganche auxiliar y suba el
capó.
Page 263 of 388
263
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
AYGO_WS_99G77S
Extracción de la varilla de
apoyo
Sujete el área del protector de
apoyo y extraiga la varilla de
apoyo del clip, tal y como se
muestra en la ilustración.
Desplace la varilla de apoyo
tal y como se muestra en la
ilustración.
Mantenga el capó abierto
introduciendo la varilla de
apoyo en la ranura.
Para insertar la varilla de
apoyo en la ranura, desplácela
tal y como se muestra en la
ilustración. Si se desplaza
hacia un lateral o hacia el
exterior del vehículo, podría
quedar suelta.
Protector
Page 264 of 388

264
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_WS_99G77S
PRECAUCIÓN
■ Comprobación antes de circular
Compruebe que el capó está completamente cerrado y bloqueado.
Si el capó no está cerrado correctamente, podría abrirse mientras el
vehículo está en movimiento y provocar un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves e incluso mortales.
■ Después de instalar la varilla de apoyo en la ranura
Asegúrese que de la varilla soporta el capó de forma segura para evitar que
éste pueda caer sobre su cabeza o su cuerpo.
■ Al retirar la varilla de apoyo del clip
● Tenga precaución de que sus manos y brazos no se golpeen contra la
parte interior del capó del motor. En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves.
● Mantenga sujeta el área del protector de apoyo para prevenir
escaldaduras.
AV I S O
■ Al cerrar el capó
Asegúrese de volver a colocar la varilla de apoyo en el retenedor antes de
cerrar el capó. Si se cierra el capó con la varilla de apoyo elevada, este
podría llegar a doblarse.