Page 185 of 405

183
Condução
ATENÇÃO
Um spray para o arranque a frio poderia explodir ou provocar um aumen-
to repentino do regime do motor.
● Nunca utilize um spray para arrancar a frio.
CUIDADO
● Caso se tente ligar o motor durante a condução, ou se comece a circular
imediatamente depois de o ter desligado, pode-se danificar o motor ou o
motor de arranque.
● Estando o motor frio, evite um regime elevado de rotações, não pise o
acelerador a fundo e não submeta o motor a esforços.
● Não empurrar nem rebocar para ligar o motor. O combustível por quei-
mar pode danificar o catalisador.
Aviso sobre o impacto ambiental
Não aqueça o motor ao ralenti. Comece a circular de imediato, caso as con-
dições de visibilidade o permitam. O motor atingirá assim mais depressa a
sua temperatura de serviço e o nível de emissões será mais reduzido.
Aviso
● Por exemplo, se a pilha da chave está muito gasta ou descarregada não
se poderá pôr o motor a trabalhar com o botão de arranque. Neste caso de-
verá retirar o botão de ignição da fechadura e introduzir a chave em seu lu-
gar.
● Ao ligar o motor são desligados temporariamente os principais equipa-
mentos eléctricos.
● Depois de arrancar com o motor a frio podem ocorrer, por razões técni-
cas, fortes vibrações durante alguns momentos. Isto é normal, não tendo
qualquer importância.
● Com temperaturas inferiores a +5 °C (+41 °F) pode surgir algum fumo
por baixo do veículo quando o aquecedor adicional está ligado. Desligar o motor
Realizar as operações unicamente na sequência indicada:
Passo 1.Parar o veículo completamente
⇒ .
2.Pise o pedal de travão e mantenha-o pressionado até ter reali-
zado o passo 4.
3.Nas caixas automáticas, colocar a alavanca selectora em P.4.Active o travão de estacionamento electrónico ⇒ Página 193.
5.Rode a chave na fechadura de ignição para a posição
⇒ Fig. 128 0.
6.Com caixa manual, engrene a primeira velocidade ou a mar-
cha-atrás.
ATENÇÃO
Nunca desligue o motor com o veículo em movimento. Poder-se-ia perder
o controlo do veículo e provocar um acidente de graves consequências.
● Os airbags e os pré-tensores do cinto de segurança não funcionam se
a ignição estiver desligada.
● O servofreio não funciona com o motor desligado. Para o parar será
necessário pisar o pedal de travão com mais força.
● A servo direcção não funciona com o motor parado, e deverá ser exer-
cida mais força para rodar o volante.
● Caso retire a chave da ignição, a direcção pode bloquear e já não será
possível conduzir o veículo.
CUIDADO
Caso se tenha conduzido com o motor num regime elevado durante muito
tempo, o motor poderá sobreaquecer ao ser desligado. Para evitar danificar
o motor, deixe-o a funcionar durante cerca de dois minutos em ponto morto
antes de o desligar.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 186 of 405

184Condução
Aviso
● Em veículos com caixa automática, a chave só se pode retirar com a ala-
vanca selectora na posição P.
● Depois de desligar o motor é possível que o ventilador no compartimen-
to do motor continue a funcionar alguns minutos, inclusivamente com a ig-
nição desligada ou com a chave retirada. O ventilador do radiador desliga-
-se automaticamente.
Imobilizador electrónico
O bloqueio de ignição serve para evitar que o motor arranque com uma cha-
ve não autorizada e, com isso, que o veículo se possa mover.
A chave do veículo tem um chip integrado. Com a sua ajuda, o imobilizador
electrónico é desactivado automaticamente ao introduzir a chave na fecha-
dura.
Por esta razão, o veículo só se pode pôr a trabalhar com uma chave original
SEAT correctamente codificada. Pode adquirir chaves codificadas nos Servi-
ços Técnicos ⇒ Página 76.
Caso se utilize uma chave não autorizada, no visor do painel de instrumen-
tos aparece a mensagem SAFE ou Imobilizador activo. Neste caso, não é pos-
sível pôr o veículo em funcionamento.
Aviso
Só se garante o bom funcionamento do veículo com chaves originais SEAT. Passagem de mudança
Introdução ao tema
Com a marcha-atrás engrenada e a ignição ligada, ocorre o seguinte:
● Acendem-se as luzes de marcha-atrás.
● Quando se circula em marcha-atrás, o climatizador passa automatica-
mente para o modo de recirculação de ar.
● O desembaciador traseiro liga-se quando o limpa pára-brisas estiver ac-
tivado.
● De igual modo, activa-se o controlo da distância de estacionamento, o
sistema óptico de estacionamento e a câmara do sistema de assistência em
marcha-atrás.
Informação complementar e advertências:
● Instrumentos ⇒ Página 61
● Travar, parar e estacionar ⇒ Página 193
● Controlo da distância de estacionamento ⇒ Página 209
● Sistema de assistência ao volante para estacionar (Park Assist)
⇒ Página 213
● Sistema de assistência em marcha-atrás (Rear Assist) ⇒ Página 218
● Climatização ⇒ Página 164
● Gestão do motor e sistema de depuração de gases de escape
⇒ Página 241
● Fecho ou abertura de emergência ⇒ Página 333
Page 187 of 405

185
Condução
ATENÇÃO
Acelerar rapidamente pode provocar uma perda de tracção e derrapagem,
especialmente sobre piso escorregadio. Isso pode provocar a perda de
controlo sobre o veículo, causando um acidente e danos consideráveis.
● Utilize o kick-down ou a aceleração rápida apenas se as condições de
visibilidade, climatéricas, do piso e de trânsito o permitirem.
ATENÇÃO
Nunca deixe o travão «exercer fricção» durante muito tempo, nem pise o
pedal de travão com frequência e durante longos períodos. Travar conti-
nuamente aquece os travões. Isso pode reduzir consideravelmente a po-
tência de travagem, aumentar a distância de travagem ou, inclusivamen-
te, avariar por completo o sistema de travagem.
CUIDADO
● Nunca faça «patinar» os travões, pisando ligeiramente o pedal, se não
tiver realmente que travar. Isto aumenta o desgaste.
● Reduza a velocidade, reduza uma mudança ou seleccione uma gama de
mudanças mais baixa perante descidas longas e pronunciadas. Desta for-
ma, aproveitará a acção do travão motor e reduzirá o esforço do sistema de
travagem. Caso contrário, os travões poderiam aquecer, e eventualmente
falhar. Utilize os travões apenas quando for necessário diminuir a velocida-
de, ou para parar. Avisos de controlo e advertência
acende-
-sePossível causaSolução
(verme-
lho)Pedal de travão não acciona-
do!Pise o pedal do travão a fundo.
(verde)Pedal de travão não acciona-
do.
Para seleccionar uma gama de
mudanças, deve pisar o pedal
de travão.
Ver também "Travão de estacio-
namento electrónico"
⇒ Página 193.
piscaPossível causaSolução
(verde)
O botão de bloqueio na ala-
vanca selectora não encai-
xou. O veículo não entra em
movimento.Encaixe o bloqueio da alavanca
selectora ⇒ Página 189.
Ao ligar a ignição acendem-se durante uns segundos alguns avisos de ad-
vertência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apa-
gam-se decorridos alguns segundos.
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 188 of 405

186Condução
ATENÇÃO (Continuação)
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo.
● Se o veículo pára, ou se é necessário parar para uma reparação, esta-
cione sempre a uma distância segura do fluxo de trânsito, acenda as lu-
zes de emergência, desligue o motor e adopte todas as medidas de segu-
rança que sejam oportunas para advertir os outros utilizadores da via.
CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Pedais
Fig. 129 Pedais em veí-
culos com caixa manual: 1
acelerador; 2 travão;
3 embraiagem.
Fig. 130 Pedais em veí-
culos com caixa automá-
tica: 1
acelerador; 2travão.
Evite que os tapetes ou outros objectos se interponham no percurso dos
pedais.
Utilize apenas tapetes que deixem livre a zona dos pedais e que estejam
fixos correctamente na zona dos pés.
Se um dos circuitos de travão falhar, para travar o veículo deverá pisar o pe-
dal de travão mais que o normal.
ATENÇÃO
Os objectos situados na zona dos pés do condutor podem impedir o ac-
cionamento dos pedais. Tal poderia provocar a perda de controlo do veí-
culo, aumentando o risco de provocar um acidente grave.
● Certificar que os pedais podem ser accionados em qualquer momen-
to, sem que existam objectos que possam deslizar para baixo dos mes-
mos.
● Fixe sempre o tapete na zona dos pés.
Page 189 of 405

187
Condução
ATENÇÃO (Continuação)
● Nunca coloque outros tapetes ou alcatifas sobre o tapete original de
fábrica.
● Certifique-se que nenhum objecto cai na zona dos pés do condutor
durante a condução.
CUIDADO
Os pedais devem poder accionar-se sempre sem impedimentos. Por exem-
plo, no caso do circuito dos travões avariar, o pedal de travão necessitará
efectuar um percurso mais longo para deter o veículo. Para isso, deverá pi-
sar-se o pedal mais a fundo e com mais força que a habitual.
Caixa de velocidades manual: engrenar as mudanças
Fig. 131 Esquema de
uma caixa de velocidades
manual de 6 velocidades.
Na alavanca da caixa de velocidades estão representadas as posições de
cada uma das mudanças ⇒ Fig. 131. ●
Mantenha o pedal da embraiagem pisado a fundo.
● Desloque a alavanca da caixa de velocidades para a posição pretendi-
da.
Em alguns países deve pisar-se o pedal da embraiagem a fundo para ligar o
motor.
Seleccionar a marcha-atrás
● Com o veículo parado, pise a fundo o pedal da embraiagem e mante-
nha-o pressionado.
● Pressione a alavanca da caixa de velocidades para baixo.
● Desloque a alavanca da caixa de velocidades para a esquerda e em se-
guida para a frente, para a posição de marcha-atrás R
.
ATENÇÃO
Com o motor a funcionar o veículo entra em movimento assim que se en-
gata uma mudança e se solta o pedal da embraiagem. Isto também é váli-
do com o travão de estacionamento electrónico ligado.
● Nunca engrene a marcha-atrás com o veículo a circular para a frente.
CUIDADO
Tenha em conta o seguinte para evitar danos e um desgaste prematuro:
● Durante a condução, a mão não se deverá apoiar sobre a alavanca da
caixa de velocidades. A pressão da mão é transmitida às forquilhas da cai-
xa de velocidades.
● Certifique-se que o veículo está completamente parado antes de engre-
nar a marcha-atrás.
● Ao passar para outra mudança deverá pisar sempre a fundo o pedal da
embraiagem.
● Não mantenha o veículo parado numa subida com o motor a trabalhar e
a embraiagem a «patinar».
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 190 of 405

188Condução
Caixa de velocidades automática*: Seleccionar as
mudanças
Fig. 132 Veículos com
volante à esquerda: Ala-
vanca selectora da caixa
automática com botão de
bloqueio (seta).
Fig. 133 Veículos com
volante à direita: Alavan-
ca selectora da caixa au-
tomática com botão de
bloqueio (seta).
A alavanca selectora dispõe de um bloqueio. Ao passar a alavanca selecto-
ra da posição P para uma relação de mudanças, pise o pedal de travão e
pressione o bloqueio da alavanca selectora no sentido indicado pela seta ⇒ Fig. 132 ou ⇒
Fig. 133. Para passar a alavanca selectora da posição N
para a D ou para a R, pise previamente o pedal de travão e mantenha-o
pressionado.
Com a ignição ligada, no visor do painel de instrumentos será apresentada
a posição actual da alavanca selectora.
Posições da ala-
vanca se- lectora
DenominaçãoSignificado ⇒
Bloqueio de
estacionamen- toAs rodas motrizes estão mecanicamente blo-
queadas.
Engrenar apenas com o veículo parado. Para
mudar a posição da alavanca selectora, pise o
pedal do travão e ligue também a ignição.
Marcha-atrásA marcha-atrás está accionada.
Engrenar só com o veículo parado.
Ponto mortoA caixa encontra-se em ponto morto. Não é
transmitido qualquer movimento às rodas e o
motor não actua como travão.
Posição per-
manente para
andar em fren- te (programa normal)Passa-se de mudança (tanto aumentando co-
mo reduzindo) automaticamente. Passa-se de
mudança em função da carga do motor, do
estilo individual de condução e da velocida-
de.
Posição per-
manente para
andar em fren- te (programadesportivo)Retarda-se automaticamente a passagem pa-
ra uma mudança superior e reduz-se anteci-
padamente em relação à gama de mudanças
D, para aproveitar ao máximo a potência do
motor. Passa-se de mudança em função da
carga do motor, do estilo individual de condu-
ção e da velocidade.
Page 191 of 405

189
Condução
Bloqueio da alavanca selectora
O bloqueio da alavanca selectora impede que, estando em P ou em N, se
possa engrenar por descuido uma relação de mudanças e, com isso, fazer
com que o veículo entre em movimento acidentalmente.
Para soltar o bloqueio da alavanca selectora, pise o pedal de travão com a
ignição ligada e mantenha-o pressionado. Pressione simultaneamente o
bloqueio da alavanca selectora.
Numa passagem rápida que passe pela posição N (p. ex. de R para D) a ala-
vanca selectora não é bloqueada. Isto permite, por exemplo, deslocar um
veículo que tenha ficado atascado, «balançando-o» para a frente e para
trás. A alavanca selectora fica bloqueada se permanecer mais de um segun-
do na posição N e a uma velocidade inferior a cerca de 5 km/h (3 mph),
sem que se esteja a pisar o pedal de travão.
Em casos raros, em veículos com caixa automática DSG ®
, pode acontecer
que o bloqueio da alavanca selectora não encaixe. Neste caso, a transmis-
são é bloqueada para evitar que o veículo entre em movimento involunta-
riamente. O aviso verde de controlo pisca e, adicionalmente, será visuali-
zado um texto informativo. Proceda do seguinte modo para encaixar o blo-
queio da alavanca selectora:
● Pise o travão e volte a soltá-lo.
ATENÇÃO
Colocar a alavanca selectora numa posição incorrecta pode provocar a
perda de controlo do veículo e causar um acidente de graves consequên-
cias.
● Nunca pise o acelerador ao engrenar uma relação de mudanças.
● Com o motor em funcionamento e uma relação de mudanças engrena-
da, o veículo entrará em movimento logo que se solte o pedal de travão.
● Nunca accione a marcha-atrás ou o bloqueio de estacionamento en-
quanto conduz.
ATENÇÃO
Movimentos involuntários do veículo podem provocar sérias lesões.
● O condutor nunca deve abandonar o veículo com o motor a trabalhar e
uma relação de mudanças engrenada. Quando tiver de abandonar o veí-
culo com o motor em funcionamento, ligue o travão electrónico de esta-
cionamento e coloque a alavanca selectora na posição P.
● Com o motor em funcionamento e a relação de mudanças D, S ou R
seleccionada, é necessário manter o travão pisado para manter o veículo
parado. A transmissão não é interrompida totalmente nem com o motor
ao ralenti, e o veículo «continua em movimento».
● Nunca engrene a relação R ou P com o veículo em movimento.
● Nunca abandone o veículo com a alavanca em N. O veículo segue des-
cida abaixo independentemente do motor estar a funcionar ou não.
CUIDADO
Se, com o veículo parado, o travão de estacionamento electrónico não está
activado e se solta o pedal do travão com a alavanca na posição P, o veícu-
lo pode deslocar-se alguns centímetros para a frente ou para trás.
Aviso
Se durante a circulação se tiver colocado sem querer a alavanca na posição
N, retire o pé do acelerador. Aguarde que o motor trabalhe ao ralenti antes
de voltar a seleccionar uma relação de mudanças.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 192 of 405

190Condução
Passagem de mudança com Tiptronic*
Fig. 134 Alavanca selec-
tora na posição Tiptronic
(veículos com volante à
esquerda). Os veículos
com o volante à direita
estão dispostos de forma
simétrica.
Fig. 135 Volante com du-
as patilhas para o Tiptro-
nic.
O Tiptronic permite, em veículos com caixa automática, meter as mudanças
manualmente. Ao mudar para o programa Tiptronic mantém-se a mudança
actualmente seleccionada. Isto é possível enquanto o sistema não passar a
outra mudança automaticamente devido à situação do trânsito nesse mo-
mento. Utilização do Tiptronic com a alavanca selectora
●
Partindo da posição D, pressione a alavanca selectora para a direita, pa-
ra a via selectora Tiptronic ⇒
em Caixa de velocidades automática*: Se-
leccionar as mudanças na página 189.
● Pressione a alavanca para a frente +
ou para trás – para meter uma
mudança mais alta ou mais baixa ⇒ Fig. 134.
Utilização do Tiptronic através das patilhas
● No programa de condução D ou S, accione as patilhas do volante ⇒ Fig.
135.
● Puxe a patilha direita + OFF
⇒ Fig. 135 para o volante, para engrenar
uma mudança mais alta.
● Puxe a patilha esquerda –
⇒ Fig. 135 para o volante para reduzir.
Se as patilhas não forem accionadas durante algum tempo, é abandonado
o modo Tiptronic.
CUIDADO
● Ao acelerar, a caixa engrenará automaticamente a mudança seguinte
pouco antes de atingir o regime máximo permitido.
● Ao reduzir manualmente, só será feita a passagem de caixa quando o
motor já não puder superar o regime máximo de rotações.
Condução com caixa de velocidades automática
A passagem para uma mudança mais alta ou mais baixa é feita de modo
automático.
Conduzir em descidas
Quanto mais acentuada for a descida, tanto menor deve ser a mudança se-
leccionada. As mudanças mais baixas aumentam o trabalho de travagem
do motor. Nunca circule em descidas com a alavanca selectora em ponto
morto N.