Page 113 of 405

111
Luzes e visibilidade
Limpa/lava pára-brisas Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
● Recirculação de ar do climatizador ⇒ Página 164
● Preparativos para trabalhar no compartimento do motor ⇒ Página 292
● Conservação e limpeza do exterior do veículo ⇒ Página 255
ATENÇÃO
A água do depósito pode congelar no pára-brisas caso não exista sufici-
ente protecção anticongelante, limitando a visibilidade dianteira.
● No Inverno, utilize o lava pára-brisas apenas com protecção anticon-
gelante suficiente.
● Não utilizar o sistema lava pára-brisas com temperaturas muito bai-
xas, sem aquecer previamente o pára-brisas através do sistema de venti-
lação. A protecção anticongelante poderia congelar sobre o pára-brisas e
assim dificultar a visibilidade.
ATENÇÃO
As escovas limpa-vidros gastas ou sujas reduzem a visibilidade e aumen-
tam o risco de ocorrência de acidentes e lesões graves.
● Mude as escovas limpa-vidros sempre que estejam danificadas ou
gastas e não limpem de maneira eficaz o pára-brisas.
CUIDADO
Se caiu geada,verifique se as escovas não estão coladas ao vidro antes de
accionar o limpa pára-brisas. Se o tempo está frio, colocar o limpa pára-bri-
sas na posição de serviço pode ajudar a estacionar ⇒ Página 113. Aviso de controlo
acende-
-sePossível causaSolução
Nível do líquido limpa-vidros
demasiado baixoReponha o depósito do líquido
limpa-vidros assim que possível
⇒ Página 115.
Ao ligar a ignição acendem-se durante uns segundos alguns avisos de ad-
vertência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apa-
gam-se decorridos alguns segundos.
CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 114 of 405

112Luzes e visibilidade
Manípulo do limpa-vidros
Fig. 65 Utilização do
limpa pára-brisas:
Fig. 66 Utilização do lim-
pa-vidros traseiro.
Desloque o manípulo para a posição pretendida ⇒ :
0Limpa pára-brisas desligado.
1
Varrimento a intervalos para o limpa pára-brisas.
Com o controlo ⇒ Fig. 65 A ajuste os níveis de intervalo
(em veículos sem sensor de chuva), ou a sensibilidade do
sensor de chuva.
2Varrimento lento.
3Varrimento rápido.
4
Varrimento breve, limpeza curta. Mantenha o manípulo
pressionado para baixo durante mais tempo para que o var-
rimento seja mais rápido.
5Varrimento automático para limpar o pára-brisas com o ma-
nípulo levantado.
6Varrimento a intervalos para o vidro traseiro. O limpa-vidros
traseiro limpa cada seis segundos.
7Varrimento automático para limpar o vidro traseiro com o
manípulo pressionado.
CUIDADO
Se a ignição é desligada com o limpa pára-brisas activado, quando a igni-
ção é ligada novamente o limpa pára-brisas volta a limpar no mesmo nível.
Com gelo, neve e outros obstáculos o limpa pára-brisas e o motor do limpa
pára-brisas podem danificar-se.
Page 115 of 405

113
Luzes e visibilidade
Aviso
● O limpa-vidros traseiro só funciona com a ignição ligada e a porta do
porta-bagagens fechada.
● O varrimento a intervalos para o limpa pára-brisas é realizado em fun-
ção da velocidade do veículo. Quanto mais elevada for a velocidade, maior
a frequência de limpeza do limpa pára-brisas.
● O limpa-vidros traseiro liga-se automaticamente quando o limpa pára-
-brisas está activado e a marcha-atrás é engrenada.
Funções do limpa pára-brisas
Comportamento do limpa pára-brisas em diferentes situações:
Se o veículo está parado:A posição activada passa temporariamente
para a posição anterior.
Durante o varrimento auto-
mático:O climatizador liga-se durante 30 segundos
no modo de recirculação do ar, para evitar o
odor do líquido do limpa pára-brisas no inte-
rior do veículo.
No varrimento a intervalos:Os intervalos funcionam em função da velo-
cidade. Quanto maior for a velocidade, mais
curto será o intervalo.
Ejectores aquecidos do lava pára-brisas
O aquecimento só descongela os ejectores congelados, não a água dos tu-
bos flexíveis. Os ejectores térmicos do lava pára-brisas regulam a sua po-
tência calorífica automaticamente quando a ignição é ligada, em função da
temperatura ambiental.
Sistema limpa/lava-faróis
O sistema limpa/lava-faróis serve para limpar os faróis. Depois de ligar a ignição, e ao ligar pela primeira e cada quinta vez o lava
pára-brisas, os faróis também são limpos. Por este motivo o manípulo do
limpa pára-brisas deve ser deslocado na direcção do volante quando os
médios ou os máximos estão ligados. A sujidade que possa restar incrusta-
da nos faróis (como restos de insectos) deverá ser limpa regularmente (p.
ex., ao abastecer).
Para garantir o funcionamento do sistema lava-faróis no Inverno, a neve que
possa existir nos suportes dos ejectores do pára-choques de ser limpa. Se
necessário, retire o gelo com um spray antigelo.
Aviso
Se o limpa pára-brisas encontrar um obstáculo irá procurar removê-lo. Se
esse obstáculo continuar a bloquear o limpa pára-brisas, este pára. Retire o
obstáculo e ligue de novo o limpa pára-brisas.
Posição de serviço do limpa pára-brisas
Fig. 67 Limpa pára-bri-
sas em posição de servi-
ço.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 116 of 405

114Luzes e visibilidade
Com o limpa pára-brisas na posição de serviço os braços do limpa pára-bri-
sas podem ser subidos ⇒ Fig. 67. Para colocar o limpa pára-brisas na posi-
ção de serviço, proceda do seguinte modo:
● O capot do motor deve estar fechado ⇒ Página 292.
● Ligue e desligue a ignição.
● Pressione o manípulo do limpa pára-brisas brevemente para baixo
⇒ Fig. 65 4
.
Antes de iniciar a viagem, é necessário baixar novamente os braços do por-
ta-escovas. Ao accionar o manípulo do limpa pára-brisas, os braços porta-
-escovas voltam à sua posição inicial.
Levantar e recolher os braços porta-escovas do pára-brisas
● Coloque os braços do limpa pára-brisas na posição de serviço ⇒
.
● Segure os braços do limpa pára-brisas apenas pela zona onde está fixa
a escova.
CUIDADO
● Para evitar danos no capot do motor e nos braços do limpa pára-brisas,
recolha-os somente na posição de serviço.
● Antes de iniciar a viagem, é necessário baixar sempre os braços do lim-
pa pára-brisas. Sensor de chuva*
Fig. 68 Manípulo do lim-
pa pára-brisas: ajustar o
sensor de chuva
A
.
Fig. 69 Superfície sensí-
vel do sensor de chuva.
O sensor de chuva activado controla automaticamente os intervalos do lim-
pa pára-brisas em função da quantidade de água ⇒
. A sensibilidade do
sensor de chuva pode ser ajustado manualmente. Varrimento manual ⇒ Pá-
gina 112
Page 117 of 405

115
Luzes e visibilidade
Pressione o manípulo para a posição pretendida ⇒ Fig. 68:
Sensor de chuva desactivado.
Sensor de chuva activo; varrimento automático se necessário.
Ajustar a sensibilidade do sensor de chuva
– Ajustar o comando para a direita: nível de sensibilidade alto.
– Ajustar o comando para a esquerda: nível de sensibilidade baixo.
Depois de desligar a ignição e voltar a ligá-la, o sensor de chuva permanece
activado e funciona de novo quando o limpa/lava pára-brisas está na posi-
ção 1
e se circula a mais de 4 km/h (2 mph).
Comportamento modificado do sensor de chuva
As possíveis causas de anomalias e interpretações erróneas na zona da su-
perfície sensível ⇒ Fig. 69 do sensor de chuva são, entre outras:
● Escovas danificadas: Uma película de água nas escovas danificadas po-
de alongar o tempo de activação, diminuir os intervalos de lavagem ou pro-
vocar um varrimento rápido e continuado.
● Insectos: a presença de insectos pode causar a activação do lava pára-
-brisas.
● Sal nas ruas: no Inverno o sal que aplicado nas ruas pode provocar um
varrimento exageradamente longo com o pára-brisas quase seco.
● Sujidade: o pó seco, a cera, o revestimento dos vidros (efeito lótus) ou
os restos de detergente (túnel de lavagem) podem diminuir a eficácia do
sensor de chuva ou fazer com que reaja mais tarde, mais lentamente ou que
não funcione.
● Fissura no pára-brisas: o impacto de uma pedra desencadeia um ciclo
único de varrimento com o sensor de chuva ligado. Em seguida o sensor de
chuva detecta a redução da superfície sensível e ajusta-se. Segundo o ta-
manho do impacto da pedra o comportamento do sensor pode variar. 0
1A
ATENÇÃO
É possível que o sensor de chuva não detecte a chuva o suficiente e acti-
ve o limpa pára-brisas.
● Se necessário ligue o limpa pára-brisas de forma manual quando a
água dificulte a visibilidade no pára-brisas.
Aviso
● Limpe regularmente a superfície sensível do sensor de chuva e verifique
possíveis danos nas escovas ⇒ Fig. 69 (seta).
● Para retirar ceras e revestimentos é recomendável o uso de um deter-
gente para vidros com álcool.
Verificar e repor a água do depósito lava-vidros
Fig. 70 No compartimen-
to do motor: tampão do
reservatório do lava-vi-
dros.
Verifique regularmente a água do depósito lava-vidros e reponha quando
necessário.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 118 of 405

116Luzes e visibilidade
●Abrir o capot do motor ⇒ Página 292.
● O depósito do lava-vidros é identificado pelo símbolo no tampão
⇒ Fig. 70.
● Verifique se há água suficiente no depósito lava-vidros.
● Para repor, misture água com um produto limpa-vidros recomendado
pela SEAT ⇒
. Tenha em conta a proporção de mistura indicada na emba-
lagem.
● Em caso de temperaturas frias adicione um anticongelante especial pa-
ra que a água não congele ⇒
.
Quantidades de enchimento
A quantidade de enchimento do depósito é de aprox. 3,0 litros; em veículos
com lava-faróis, aproximadamente de 7,0 litros.
ATENÇÃO
Nunca misture anticongelante ou outros aditivos similares não adequa-
dos na água do depósito limpa-vidros. Poderia produzir-se uma camada
gordurosa sobre o vidro que prejudicaria a visibilidade.
● Utilize água limpa com um produto limpa-vidros recomendado pela
SEAT.
● Se necessário, adicione à água do depósito limpa-vidros um anticon-
gelante adequado.
CUIDADO
● Nunca misture os detergentes recomendados pela SEAT com outros de-
tergentes. Pode produzir-se uma floculação dos componentes e os difuso-
res dos lava-vidros podem ficar obstruídos.
● Nunca confunda os líquidos de serviço durante o processo de enchi-
mento. Isso poderia provocar graves falhas de funcionamento e danos no
motor. Retrovisor
Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
● Ajustes pessoais de conforto no sistema de informação SEAT ⇒ Pági-
na 67
● Memória dos bancos ⇒ Página 123
● Engrenar mudança ⇒ Página 184
● Travar, parar e estacionar ⇒ Página 193
ATENÇÃO
O espelho retrovisor antiencandeamento automático contém um líquido
electrolítico que pode verter em caso de ruptura do espelho. Este pode
irritar a pele, os olhos e os órgãos respiratórios.
● O líquido electrolítico pode irritar a pele, os olhos e os órgãos respi-
ratórios, especialmente em pessoas com asma ou outras doenças. Certi-
fique-se que entra ar fresco suficiente e saia do veículo caso não seja
possível abrir todas as portas e janelas.
● Caso o líquido electrolítico entre em contacto com os olhos ou a pele,
lave pelo menos durante 15 minutos com água abundante e dirija-se ao
médico.
● Caso o líquido electrolítico entre em contacto com os sapatos ou a
roupa, lave pelo menos durante 15 minutos com água abundante. Antes
de voltar a utilizar, lave os sapatos e a roupa.
● No caso de ingestão de líquido electrolítico, lave a boca com água
abundante durante pelo menos 15 minutos. Não tente vomitar a não ser
em caso de recomendação do médico. Solicite ajuda médica imediata.
Page 119 of 405

117
Luzes e visibilidade
CUIDADO
Em caso de ruptura de um espelho retrovisor antiencandeamento automáti-
co poderá ser vertido um líquido electrolítico. Este líquido deteriora as su-
perfícies de plástico. Por este motivo, deve limpá-lo assim que possível
com uma esponja húmida, por exemplo.
Retrovisor interior
Fig. 71 Retrovisor com
antiencandeamento ma-
nual
Fig. 72 Retrovisor interi-
or com antiencandea-
mento automático.
O condutor deve ajustar sempre o retrovisor interior de modo a permitir
uma boa visibilidade para trás através do vidro traseiro.
Retrovisor com antiencandeamento manual
● Posição básica: coloque o manípulo do rebordo inferior do espelho vira-
do para a frente.
● Para evitar o encandeamento, puxe o manípulo para trás ⇒ Fig. 71.
Espelho com antiencandeamento automático
Legenda da Fig. 72:
aviso de controlo
Comandos
Sensor para detectar a incidência da luz
Esta função pode ser activada ou desactivada pressionando o interruptor
no espelho retrovisor interior 2
. Quando está activada, acende-se o indica-
dor 1.
Estando a ignição ligada, o sensor 3
coloca automaticamente o retrovisor
interior na posição antiencandeamento dependendo da incidência da luz
proveniente de trás.
1
23
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 120 of 405

118Luzes e visibilidade
A função antiencandeamento automática é desactivada quando é engrena-
da a marcha-atrás ou quando as luzes interiores ou de leitura estão ligadas.
Aviso
Se algum obstáculo se interpõe ou se a luz deixa de incidir no sensor, p. ex.
devido à cortina para o sol, o retrovisor interior com função antiencandea-
mento automática não funciona correctamente.
Retrovisores exteriores
Fig. 73 Na porta do con-
dutor: comando dos re-
trovisores exteriores.
Rode o comando para a posição pretendida:
Rebatimento eléctrico dos retrovisores exteriores ⇒ .
Ligue o aquecimento dos retrovisores exteriores. Só são aque-
cidos se a temperatura ambiente for inferior a +20 °C (+68 °F).
Ajuste o retrovisor exterior esquerdo rodando o comando para
a frente, para trás, para a direita ou para a esquerda.
Rode o comando para a posição pretendida:
Ajuste o retrovisor exterior direito rodando o comando para a
frente, para trás, para a direita ou para a esquerda.
Posição zero. Retrovisor exterior rebatido, aquecimento do re-
trovisor exterior desligado, não é possível regular o retrovisor
exterior.
Ajuste sincronizado dos espelhos retrovisores exteriores
●Seleccione no menu Ajustes - Conforto se os espelhos retrovisores exte-
riores devem ser ajustados de forma sincronizada ⇒ Página 67.
● Rodar o comando para a posição L.
● Ajuste o retrovisor exterior esquerdo. O retrovisor direito é ajustado ao
mesmo tempo (em sincronia).
● Se necessário, corrija a regulação do retrovisor direito. Rodar o coman-
do para a posição R.
Retrovisor exterior antiencandeamento automático no lado do condutor
O retrovisor exterior antiencandeamento automático é controlado juntamen-
te com o retrovisor interior antiencandeamento automático ⇒ Página 117.
Memorizar os ajustes do retrovisor exterior do passageiro para a marcha-
-atrás
● Seleccione a chave do veículo na qual deve ser memorizada a configura-
ção.
● Destranque o veículo com esta chave.
● Active o travão de estacionamento automático.
● Ligue a ignição.
● Coloque a caixa de velocidades em ponto morto.
● No menu Ajustes - Conforto active a função Inclinação dos retrovisores .
● Seleccionar a marcha-atrás.