
58Posto de condução
–Varrimento automático de lavagem/limpeza do pára-bri-
sas
– Limpa-vidros traseiro
– Varrimento automático de lavagem/limpeza do pára-bri-
sas traseiro
– Manípulo com botões para controlar o sistema de infor-
mação da SEAT - , / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Regulador do aquecimento do banco da esquerda . . . . . . . .123
Sistema de rádio ou de navegação (montado na fábrica)
⇒ caderno Rádio ou ⇒ caderno Sistema de navegação
Compartimento porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Botão para ligar e desligar as luzes de emergência . . . . . . .331
Comandos para:
– Ar condicionado manual eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
– Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Regulador do aquecimento do banco da direita . . . . . . . . . . .123
Botão para:
– Regulação antipatinagem (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
– Funcionamento Start/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
– Controlo da distância de estacionamento (ParkPilot) . .209
– Sistema de assistência ao volante para estacionar (Park
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
– Indicador da pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
– Abertura da porta do porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . .89
– Abertura e fecho das portas de correr eléctricas . . . . . . . 86
Manípulo com fechadura para abrir o porta-luvas . . . . . . . . . . .149
Lugar no painel de instrumentos onde está localizado o air-
bag frontal do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interruptor de chave no porta-luvas para desactivar o airbag
do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aviso da desactivação do airbag frontal do passageiro . . . . . .33
12
13
141516
1718
1920
21
22
Manípulo para:
–
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
– Caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Tomada de corrente de 12 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Comutador do Auto Hold - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Comutador do travão de estacionamento electrónico . . . . .193
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Manípulo para ajuste da coluna da direcção . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cobertura da caixa de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Manípulo para:
– o regulador de velocidade (GRA) – – – /
-- / -- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Manípulo para destrancar o capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Botões para:
– os vidros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
– sistema de segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Aviso
● Alguns dos equipamentos indicados fazem parte de apenas determina-
das versões do modelo ou são equipamentos opcionais.
● Nas versões com volante à direita, a disposição dos elementos de co-
mando é um pouco diferente. Contudo, os símbolos atribuídos aos referi-
dos comandos correspondem às versões com volante à esquerda.
23
2425262728293031
3233

63
Posto de condução
Aviso sobre o impacto ambiental
Ao mudar com antecedência para uma velocidade superior há uma redução
do consumo de combustível e dos ruídos.
Indicações no ecrã
No ecrã do painel de instrumentos ⇒ Fig. 35 4 pode ser visualizada infor-
mação diversa, em função do equipamento do veículo:
● Textos de advertência e de informação
● Quilometragem
● Hora
● Temperatura exterior
● Bússola
● Posições da alavanca selectora ⇒ Página 184
● Mudança recomendada (caixa de velocidades manual) ⇒ Página 184
● Indicador multifunções (MFA) e menus para diversas opções de ajuste
⇒ Página 67
● Indicador de intervalos de serviço. ⇒ Página 66
● Segunda indicação de velocidade (menu Configuração) ⇒ Página 67
● Indicador de estado para o funcionamento Start/Stop ⇒ Página 64
Textos de advertência e de informação
Quando se liga a ignição ou em andamento são automaticamente controla-
das determinadas funções e componentes do veículo. As anomalias no fun-
cionamento são visualizadas no ecrã através de símbolos vermelhos e ama-
relos e mensagens no ecrã do painel de instrumentos ( ⇒ Página 59) e, em
determinados casos, através de sinais acústicos. Segundo a versão do pai-
nel de instrumentos, a apresentação pode ser diferente.
Tipo de men-
sagemCor dos
símbolosExplicação
Advertência
com priorida-
de 1.Vermelho
Símbolo a piscar ou aceso; por vezes, combi-
nado com avisos sonoros.
Pare o veículo! Perigo ⇒
!
Verificar a função que apresenta a anomalia e
solucioná-la. Se necessário, solicitar a ajuda
de pessoal especializado.
Advertência
com priorida-
de 2.Amarelo
Símbolo a piscar ou aceso; por vezes, combi-
nado com avisos sonoros.
As anomalias em alguma função, ou os líqui-
dos que se encontrem abaixo do seu nível po-
dem provocar danos no veículo ou avariá-lo!
⇒
Verificar a função anómala o quanto antes. Se
necessário, solicitar a ajuda de pessoal espe-
cializado.
Texto informa-
tivo.–Informação relativa a diversos processos do
veículo.
Quilometragem
O conta-quilómetros total regista a quilometragem total percorrida pelo veí-
culo.
O conta-quilómetros parcial (trip) indica o número de quilómetros ou milhas
percorridos desde a última vez que o conta-quilómetros foi colocado a zero.
O último dígito indica troços de 100 m ou de 1/10 de milha.
Indicador da temperatura exterior
Quando a temperatura exterior é inferior a +4 °C (+39 °F), junto à dita tem-
peratura é visualizado adicionalmente o símbolo «cristal de gelo» (aviso de
risco de geada). Inicialmente, este símbolo pisca e, finalmente, permanece
aceso até que a temperatura exterior seja superior a +6 °C (+43 °F) ⇒
.
Com o veículo parado, com o aquecimento estacionário a funcionar
(⇒ Página 172), ou em circulação a uma velocidade muito baixa, é possível
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

64Posto de condução
que a temperatura indicada seja algo superior à temperatura exterior real,
devido ao calor produzido pelo motor.
A margem de temperatura medida vai desde -40 °C até +50 °C (-40 °F até
+122 °F).
Bússola
Com a ignição ligada e o sistema de navegação activado, no visor do painel
de instrumentos será visualizado o ponto cardinal correspondente à direc-
ção do veículo ⇒ Página 65.
Posições da alavanca selectora
A gama de mudanças engrenada da alavanca selectora será mostrada tanto
na lateral da mesma alavanca, como no visor do painel de instrumentos.
Nas posições D e S, bem como com o tiptronic, no ecrã será visualizado
também a mudança correspondente.
Mudança recomendada (caixa de velocidades manual)
Durante a condução, é indicada no ecrã do painel de instrumentos a mu-
dança recomendada para poupar combustível ⇒ Página 184.
Segundo indicador de velocidade (m.p.h. ou km/h)
Além da indicação do velocímetro, durante a condução pode ser visualiza-
da a velocidade noutra unidade de medida (em milhas ou em km por hora).
Seleccionar para tal, no menu Ajustes, a opção Segunda velocidade
⇒ Página 67.
Veículos sem indicação de menu no painel de instrumentos:
● Ponha o motor a trabalhar.
● Pressionar três vezes o botão
. A indicação do conta-quilómetros to-
tal irá piscar no visor do painel de instrumentos.
● Pressionar uma vez o botão 0.0 / SET
. Em vez do conta-quilómetros total,
será visualizado brevemente «mph» ou «km/h».
● Deste modo é activado o segundo indicador de velocidade. Para desac-
tivar esta indicação, proceder da mesma forma. Nos modelos destinados a países nos quais é obrigatório visualizar perma-
nentemente a segunda velocidade, esta opção não pode ser desactivada.
Indicador de funcionamento do Start/Stop
No ecrã do painel de instrumentos, é mostrada informação actualizada rela-
tiva ao estado ⇒ Página 205.
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo.
● Um veículo avariado representa um risco elevado de acidente para si
mesmo e para os outros utilizadores da via. Se necessário, acender as lu-
zes de emergência e colocar o triângulo de pré-sinalização para chamar a
atenção dos outros condutores.
● Estacionar o veículo afastado da circulação do trânsito e de forma a
que não fiquem materiais facilmente inflamáveis debaixo do veículo que
possam entrar em contacto com o sistema de escape (p. ex.: erva seca,
combustível).
ATENÇÃO
Ainda que a temperatura exterior se encontre acima do ponto de congela-
ção, poderão existir estradas e pontes geladas.
● Com uma temperatura exterior acima de +4 °C (+39 °F), e inclusiva-
mente sem que seja visualizado o símbolo do «cristal de gelo», é possí-
vel que se formem placas de gelo no piso.
● Nunca se fie no indicador de temperatura exterior!

207
Condução
Funcionamento Start-Stop*
Fig. 140 Pormenor da
consola central: botão
para o funcionamento
Start-Stop.
No funcionamento Start-Stop, o motor desliga-se automaticamente quando
o veículo está parado. O motor volta a arrancar automaticamente quando é
necessário.
A função activa-se automaticamente de cada vez que a ignição é ligada. No
visor do painel de instrumentos é apresentada a informação sobre o estado
actual.
Veículo com caixa de velocidades manual
● Quando o veículo estiver parado, desengrene a mudança e solte o pedal
da embraiagem. O motor desliga-se.
● Para que o motor arranque de novo, pise a embraiagem.
Veículo com caixa de velocidades automática
● Quando o veículo estiver parado, pise o travão ou mantenha-o pressio-
nado. O motor desliga-se.
● Para que o motor arranque de novo, levante o pé do pedal de travão.
● Com a alavanca selectora na posição P, o motor não arranca enquanto
não se engrena uma gama de mudanças ou se pisa o acelerador. Condições importantes para a desactivação automática do motor
●
O condutor deve ter o cinto de segurança apertado.
● A porta do condutor deve estar fechada.
● O capot está fechado.
● O dispositivo de reboque montado de fábrica não está ligado electrica-
mente a um reboque.
● Foi alcançada uma temperatura mínima do motor.
● O volante não deve estar girado a mais de 270° graus.
● O veículo moveu-se desde a última paragem.
● Em veículos com Climatronic: a temperatura no habitáculo encontra-se
no intervalo de temperatura pré-definido.
● Não foi definida nenhuma temperatura muito elevada ou muito baixa.
● Não está activada a função de descongelação do ar condicionado.
● Em veículos com Climatronic: o ventilador não foi ajustado manualmen-
te para grande velocidade.
● O nível de carga da bateria do veículo é suficiente.
● A temperatura da bateria do veículo não é demasiado baixa ou demasia-
do alta.
● O veículo não se encontra numa descida ou subida pronunciada.
● As rodas dianteiras não estão muito viradas.
● O pára-brisas térmico não está activado.
● A marcha-atrás não está engrenada.
● Não está activado o sistema de assistência ao volante para estacionar
(Park Assist).
Condições para arrancar de novo automaticamente
O motor pode arrancar automaticamente caso se verifiquem as seguintes
condições:
● Se o habitáculo aquece ou arrefece em excesso.
● Se o veículo se mover.
● Se a tensão da bateria do veículo baixar.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

208Condução
Condições que tornam necessário arrancar com a chave
O motor tem de se pôr a funcionar manualmente com a chave caso se verifi-
quem as seguintes condições:
● Se o condutor desapertar o cinto de segurança.
● Caso se abra a porta do condutor.
● Caso se abra o capot.
● Em veículos com caixa de velocidades manual: se foi engrenada uma
velocidade.
Activação e desactivação manual do modo Start-Stop
● Pressione o botão
na consola central
⇒ Fig. 140.
● Quando o funcionamento Start-Stop está desactivado, o aviso do botão
acende.
Se o veículo se encontra no modo Stop quando se desactiva manualmente,
o motor arranca de imediato.
ATENÇÃO
Com o motor desligado o servofreio e a direcção assistida não trabalham.
● Nunca permita que o veículo se desloque com o motor desligado.
CUIDADO
Caso se utilize o funcionamento Start-Stop durante um período prolongado
com uma temperatura exterior muito elevada, a bateria do veículo pode so-
frer danos.
Aviso
● Em alguns casos pode ser necessário voltar a pôr o veículo em funciona-
mento manualmente com a chave. Observe a mensagem correspondente no
visor do painel de instrumentos.
● Se o volante estiver girado a mais de 270° não ocorre o Stop, contudo o
ângulo de viragem do volante não influi no arranque do veículo.

239
Condução e ambiente
Estilo de condução económico
Mudar de mudanças antecipadamente
Indicações gerais: A mudança mais alta é sempre a mudança mais econó-
mica. A título de orientação pode dizer-se para a maioria dos veículos: a
uma velocidade de 30 km/h conduza na terceira velocidade, a 40 km/h em
quarta velocidade e a 50 km/h em quinta velocidade.
Além disso, «saltar» mudanças ao aumentar mudanças poupa combustível,
se as condições de trânsito e de condução o permitirem.
Não esgote as mudanças ao máximo. Utilize a primeira velocidade apenas
para iniciar o andamento e mude rapidamente para a segunda. Evite o kick-
-down em veículos com caixa de velocidades automática.
Os veículos com indicação de mudanças ajudam a uma condução económi-
ca ao indicar o momento ideal para trocar de mudança.
Deixar rolar
Ao retirar o pé do acelerador, é interrompida a alimentação de combustível
e é reduzido o consumo.
Deixe rolar o veículo sem acelerar ao aproximar-se, por exemplo, de um se-
máforo vermelho. Só se o veículo rolar muito lentamente ou o percurso for
demasiado longo será recomendável pisar o pedal da embraiagem para de-
sembraiar. O motor funcionará então ao ralenti.
Nas situações em que preveja estar parado muito tempo, pare activamente
o motor; por exemplo, perante uma passagem de nível. Em veículos com
funcionamento Start-Stop activado, o motor é desligado automaticamente
nas fases de paragem do veículo.
Condução precavida e «fluir» com o trânsito
Travar e acelerar frequentemente aumenta consideravelmente o consumo
de combustível. Ao conduzir com antecipação e mantendo a distância de
segurança em relação ao veículo da frente, é possível compensar as varia- ções de velocidade levantando apenas o pé do acelerador. Deste modo já
não será imprescindível travar e acelerar activamente.
Condução tranquila e regular
A regularidade é mais importante do que a velocidade: quanto mais regular
for a condução, menor será o consumo de combustível.
Ao conduzir na auto-estrada, é mais eficaz conduzir a uma velocidade cons-
tante e moderada do que acelerar e travar continuamente. Regra geral, che-
gará ao destino de forma igualmente rápida conduzindo de forma regular.
O regulador de velocidade facilita um estilo de condução constante.
Utilização moderada dos dispositivos adicionais
É importante viajar comodamente, mas é conveniente utilizar os sistemas
de conforto de forma ecológica.
Deste modo, alguns equipamentos ligados implicam um aumento do con-
sumo de combustível; exemplos:
●
Sistema de refrigeração do ar condicionado: Se o ar condicionado tiver
de criar uma diferença de temperatura considerável, irá precisar de muita
energia produzida pelo motor. Consequentemente é recomendável que a
diferença de temperatura no veículo relativamente à temperatura exterior
não seja demasiado elevada. Poderá ser útil ventilar o veículo antes de ini-
ciar o andamento e conduzir um curto trajecto com as janelas abertas. Se-
guidamente poderá ligar o ar condicionado com as janelas fechadas. Man-
tenha as janelas fechadas a velocidades elevadas. As janelas abertas au-
mentam o consumo de combustível.
● Desligue o aquecimento dos bancos quando estes estiverem aqueci-
dos.
● Desligue o desembaciador do vidro traseiro e o aquecimento do pára-
-brisas quando os vidros estiverem desembaciados e limpos de gelo.
● Não mantenha o aquecimento estacionário ligado se o veículo estiver
em movimento ⇒ Página 172.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

244Condução com reboque
Condução com reboque
Introdução ao tema
Tenha em conta as disposições legais de cada país relativas à condução
com reboque e à utilização de um engate para reboque.
O veículo está concebido principalmente para o transporte de pessoas e po-
de atrelar um reboque se estiver equipado com os acessórios adequados.
Esta carga adicional tem repercussões na vida útil, no consumo de combus-
tível e nas prestações do veículo e, em determinadas circunstâncias, pode
implicar uma redução dos intervalos de serviço.
A condução com reboque implica um maior esforço para o veículo e, por ou-
tro lado, requer uma maior concentração do condutor.
Em caso de temperaturas muito baixas monte pneus de Inverno no veículo
e no reboque.
Carga de apoio
A carga de apoio máxima autorizada da lança sobre a cabeça esférica do
engate para reboque não deve superar os 100 kg (220 libras).
Veículos com Start-Stop
Com um engate para reboque montado de fábrica ou instalado posterior-
mente pela SEAT, a função Start-Stop é desactivada automaticamente quan-
do se atrela um reboque. Com engates para reboque que não tenham sido
instalados pela SEAT deve desactivar-se manualmente o modo Start-Stop
através do botão situado no painel de instrumentos antes de iniciar a circu-
lação com o reboque, e deve-se manter desactivado durante todo o trajecto
⇒
.
Informação complementar e advertências:
● Alarme anti-roubo ⇒ Página 79
● Luz ⇒ Página 101 ●
Condução ecológica ⇒ Página 238
● Sistemas de assistência ao arranque (funcionamento Start-Stop) ⇒ Pági-
na 205
● Jantes e pneus ⇒ Página 311
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações
⇒ Página 271
ATENÇÃO
Nunca transporte pessoas no reboque: pode pôr as suas vidas em perigo
e estar a infringir a lei.
ATENÇÃO
A utilização indevida do engate para reboque pode provocar acidentes e
lesões.
● Utilize exclusivamente um engate para reboque sem danos e instala-
do correctamente.
● Não modifique nem repare o engate para reboque.
● Para reduzir o risco de lesão em caso de colisão por trás, assim como
de lesionar peões e ciclistas ao estacionar, coloque o engate de esfera
para dentro sempre que não utilizar reboque.
● Nunca monte um engate para reboque «que reparta o peso» ou «que
iguale a carga». O veículo não foi concebido para este tipo de engates. O
engate pode falhar e fazer com que o reboque se separe do veículo.

245
Condução com reboque
ATENÇÃO
A condução com reboque e o transporte de objectos pesados ou de gran-
de volume pode afectar a dinâmica do veículo, provocando um acidente.
● Prenda sempre a carga correctamente com cordas ou cintas de fixa-
ção adequadas que não estejam danificadas.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução às condições de visibili-
dade, do piso, de trânsito e climatéricas.
● Os reboques com um centro de gravidade elevado podem tombar
mais facilmente que os reboques com um centro de gravidade mais bai-
xo.
● Evite as manobras bruscas e as travagens repentinas.
● Tenha o máximo cuidado ao ultrapassar.
● Reduza a velocidade imediatamente se notar que o reboque oscila.
● Não circule a mais de 80 km/h quando viajar com reboque (ou 100
km/h em casos excepcionais). Isto também é válido nos países em que é
permitido circular a maior velocidade. Tenha em conta os limites de velo-
cidade para veículos com reboque e sem reboque em cada país.
● Nunca tente «endireitar» o conjunto veículo tractor/reboque através
de aceleração.
ATENÇÃO
Na condução com reboque, no caso dos engates para reboque que não te-
nham sido instalados pela SEAT, deve desactivar-se sempre o funciona-
mento Start-Stop manualmente. Caso contrário, pode ocorrer uma ano-
malia no sistema de travões que poderá provocar um acidente de graves
consequências.
● Desactive sempre o funcionamento Start-Stop manualmente quando
o reboque estiver engatado a um engate para reboque que não tenha si-
do instalado pela SEAT.
Aviso
● Desactive sempre o alarme anti-roubo antes de atrelar ou desatrelar um
reboque ⇒ Página 83. Caso contrário, o sensor de inclinação poderá activar
o alarme devido a erro.
● Não conduza com reboque enquanto o motor for novo (durante os pri-
meiros 1000 km ou 600 milhas) ⇒ Página 271.
● A SEAT recomenda rebater para dentro a esfera do engate caso não se
utilize o reboque. Em caso de colisão por trás, os danos causados no veícu-
lo que tenha um engate de esfera montado podem ser maiores.
● Em alguns modelos é necessário um engate para reboque para rebocar
veículos. Por essa razão, o engate de esfera deve estar sempre no veículo.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos