Page 249 of 303

PoužitíKvalitativní charakteristiky
kapalin a maziv pro řádné
fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Nemrznoucí směr do
chladičeNemrznoucí směs červené barvy na
bázi inhibovaného ethylenglykolu s
organickým složením. Podle
specifikací CUNA NC 956-16,
ASTM D 3306. Předpis FIAT
9.55523PARAFLU
UP
(*)
Kontraktační Technické
podmínky N° F101.M01Chladicí okruh - procento
použití: 50% vody a 50%
PARAFLU
UP
(**)
Přísada do naftyNemrznoucí přísada do motorové
nafty pro dieselové motoryTUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Smíchat s naftou (25 cm3
na 10 litrů)
Kapalina do
ostřikovačů
čelního/zadního oknaSměs lihu a tenzioaktivních
činidel. Podle specifikace CUNA
NC 956-11. Předpis FIAT
9.55522TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Používat neředěný nebo
zředěný do ostřikovacích
soustav(*) UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat kapalinami ani nemíchat s kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, jež jsou zde uvedeny.
(**) v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 %PARAFLU
UP
a 40 % destilované vody.
245SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEREJSTŘÍK
Page 250 of 303

SPOTŘEBA PALIVAHodnoty spotřeby paliva uvedené v následující tabulce byly stanoveny homologačními zkouškami předepsanými
příslušnými směrnicemi Evropské unie.
Postupy při měření spotřeby:
❒městský cyklus: po spuštění motoru za studena se při jízdě simuluje používání vozidla v městském provozu;
❒mimoměstský cyklus: při jízdě se simuluje používání vozidla v provozu mimo město s prudkými akceleracemi
při všech rychlostních stupních a cestovní rychlosti v rozsahu 0 - 120 km/h;
❒kombinovaná spotřeba: stanoví se váženým poměrem přibližně 37 % v městském cyklu a 63 % mimo město.
UPOZORNĚNÍ Typologie trasy, dopravní situace, atmosférické podmínky, styl jízdy, celkový stav vozidla,
verze a výbava spotřebičů, používání klimatizace, zatížení vozidla, instalace střešního nosiče a ostatní podmínky,
které zhoršují aerodynamiku vozidla nebo odpor vzduchu ovlivňují hodnoty spotřeby, které se mohou lišit od
stanovených.
246SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEREJSTŘÍK
SPOTEBY PODLE PLATNÉ EVROPSKÉ SMRNICE (litry na 100 km)Verze Po mst Mimomstský cyklus Kombinovaný
0.9 TwinAir 85 k5,0 3,8 4,2
1.2 8V 69 k
(*)
6,4 4,1 4,9
1.2 8V 69 k
(**)
6,4 4,3 5,1
1.2 8V 69 k
(***)
6,7 4,3 5,2
1.3 16V Multijet4,7 3,2 3,8
(*) Verze s dlouhými pevodovými pomry (u píslušné verze vozidla)
(**) Verze s krátkými pevodovými pomry a se Start&Stop (u píslušné verze vozidla)
(***) Verze s krátkými pevodovými pomry bez Start&Stop (u píslušné verze vozidla)
Spoteba paliva se usadí až po ujetí 3 000 km.
UPOZORNĚNÍ
Page 251 of 303
EMISE CO
2
Hodnoty emisí CO
2uvedené v následující tabulce jsou stanoveny pro spotřebu paliva při kombinovaném cyklu.
247SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEREJSTŘÍK
Verze Emise CO
2podle platné evropské smrnice (g/km)
0.9 TwinAir 85 k99
1.2 8V 69 k
(*)
115
1.2 8V 69 k
(**)
118
1.2 8V 69 k
(***)
120
1.3 16V Multijet99
(*)Verze s dlouhými pevodovými pomry (u píslušné verze vozidla)
(**)Verze s krátkými pevodovými pomry a se Start&Stop (u píslušné verze vozidla)
(***) Verze s krátkými pevodovými pomry bez Start&Stop (u píslušné verze vozidla)
Page 252 of 303

POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTIAutomobilka Lancia vyvíjí značné úsilí při ochraně životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních
postupů a vyráběním výrobků, jež jsou stále více “ekologicky kompatibilní”. Pro poskytování co nejlepších
služeb zákazníkům v rámci předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou
směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností Vám Lancia nabízí možnost takové vozidlo (*)
odevzdat bez jakýchkoli výdajů.
Podle výše uvedené směrnice může poslední držitel nebo vlastník vozidlo předat vozidlo bez jakýchkoli výdajů
vzhledem k nulové nebo minusové tržní hodnotě tohoto vozidla. Ve všech zemích Evropské unie bylo do 1.
ledna 2007 možné bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou
přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo
podstatné součásti (zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.
Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému
sběrnému a zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností Lancia. Tato zařízení byla uváženě vybrána
tak, aby bylo zaručeno, že poskytnou služby s odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru,
zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů Lancia nebo zatelefonováním na
bezplatné telefonní číslo 00800 526242 00 nebo na webových stránkách Lancia.
(*) Vozidla pro přepravu osob s maximálním počtem devíti míst a celkovou hmotností 3,5 t
248SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJEREJSTŘÍK
Page 253 of 303

OBSAH
PŘEDSTAVENÍ ............................................................251
RADY ..........................................................................251
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY .....................253
Reproduktory aparatury Audio Base ............................253
Reproduktory aparatury 360° HI-FI MUSIC ..............253
RYCHLÝ NÁVOD ........................................................254
Základní funkce ............................................................255
Funkce rádia .................................................................256
Funkce CD ...................................................................256
Funkce Media Player (jen sBlue&Me™) ...................257
OVLÁDAČE NA VOLANTU ....................................258
VŠEOBECNĚ ...............................................................260
F UNKCE A NASTAVENÍ ...........................................262
ZAPNUTÍ AUTORÁDIA .........................................262
VYPNUTÍ AUTORÁDIA .........................................262
VOLBA F UNKCÍ RÁDIA .........................................262
NAVOLENÍ PŘEHRÁVAČE CD .............................262
F UNKCE PAMĚTI ZVUKOVÉHO ZDROJE ........262
NASTAVENÍ HLASITOSTI .....................................263
F UNKCE MUTE/PAUSA .........................................263
NASTAVENÍ AUDIA ................................................263
NASTAVENÍ TÓNŮ (hloubek/výšek)........................264
NASTAVENÍ VYVÁŽENÍ .........................................264
NASTAVENÍ FADER ................................................264
F UNKCE LOUDNESS..............................................264
F UNKCE EQ .............................................................265
F UNKCE USER EQ SETTINGS ............................265
MENU .........................................................................266
Funkce AF SWITCHING .........................................266
Funkce TRAFFIC INFORMATION ........................267Funkce REGIONAL MODE ....................................268
Funkce MP3 DISPLAY ..............................................269
Funkce SPEED VOLUME ........................................269
Funkce RADIO ON VOLUME ................................270
F UNKCE TELEFONU ..............................................270
Funkce AUX OFFSET ...............................................272
Funkce RADIO OFF ..................................................272
Funkce SYSTEM RESET ...........................................272
PŘÍPRAVA PRO TELEFON.....................................272
OCHRANA PŘED ODCIZENÍM ...........................273
RÁDIO (TUNER).........................................................274
ÚVOD..........................................................................274
VOLBA KMITOČTOVÉHO PÁSMA .....................274
TLAČÍTKA PŘEDVOLBY .......................................275
ULOŽENÍ NAPOSLEDY POSLOUCHANÉ
STANICE DO PAMĚTI ............................................275
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ......................................276
MANUÁLNÍ LADĚNÍ ..............................................276
F UNKCE AUTOSTORE .........................................276
PŘÍJEM VYHLÁŠENÍ POPLACHU .......................277
F UNKCE EON (Enhanced Other Network) .............277
STEREOFONNÍ VYSÍLAČE ...................................277
PŘEHRÁVAČ CD ........................................................278
ÚVOD..........................................................................278
NAVOLENÍ PŘEHRÁVAČE CD .............................278
VLOŽENÍ/VYSUNUTÍ CD......................................278
INFORMACE ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI ...279
VOLBA SKLADBY (vpřed/vzad) ...............................279
RYCHLÉ PROCHÁZENÍ SKLADBAMI
VPŘED/VZAD ...........................................................280
F UNKCE PAUZA ......................................................280
249
AUTORÁDIO
Page 254 of 303
PŘEHRÁVAČ CD MP3 ...............................................281
ÚVOD..........................................................................281
REŽIM MP3 ...............................................................281
VOLBA PŘEHRÁVÁNÍ SKLADEB MP3 NA
HYBRIDNÍCH DISCÍCH ........................................282
INFORMACE ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI ...282
VOLBA NÁSLEDUJÍCÍ/PŘEDCHOZÍ SLOŽKY .283
STRUKTURA SLOŽEK: ...........................................283AUX (pouze se systémemBlue&Me™) .......................284
ÚVOD..........................................................................284
REŽIM AUX ...............................................................284
DIAGNOSTIKA ZÁVAD ............................................285
OBECNĚ ....................................................................285
PŘEHRÁVAČ CD ......................................................285
NAČTENÍ SOUBORU MP3 .....................................285
250
AUTORÁDIO
Page 255 of 303

PŘEDSTAVENÍAutorádio bylo vyprojektováno v souladu s
charakteristikami interiéru vozidla, jeho osobitý
design ladí se stylem palubní desky.
Doporučujeme, abyste si pozorně přečetli následující
návod k obsluze.
RADY
Bezpečnost silničního provozu
Naučte se používat jednotlivé funkce autorádia (např.
ukládat stanice do paměti) před jízdou.
Podmínky příjmu
Podmínky příjmu se během jízdy neustále mění.
Příjem mohou rušit hory, budovy nebo mosty, zejména
nacházíte-li se daleko od vysílače naladěné stanice.
Pozn.Při vysílání dopravních informací se může
hlasitost zvýšit.
POZOR
Příliš hlasité rádio může představovat
nebezpečí pro řidiče i ostatní osoby, které
jsou účastníky dopravního provozu. Hlasitost
poslechu nastavte tak, aby bylo možno slyšet i
hluky z okolí.Péče a údržba
Čelní panel čistěte výhradně měkkou antistatickou
utěrkou. Běžná čistidla a leštidla by mohla poškodit
povrch.
CD
Nečistoty nebo případné deformace CD mohou při
přehrávání způsobit přeskakování a špatnou kvalitu
zvuku. Pro zajištění optimálního přehrávání uvádíme
následující rady:
❒používejte pouze značková CD:
❒z každého disku pečlivě očistěte měkkou
prachovkou případné otisky prstů a prach. CD je
nutno držet po obvodu a čistit jej od středu k
okrajům;
❒pro čištění nepoužívejte nikdy chemické výrobky
(např. spreje, antistatické přípravky nebo thinnery),
protože by se jimi mohl poškodit povrch CD.
❒jakmile CD přehrajete, vložte jej zpět do obalu, aby
se nepoškodil;
❒nevystavujte CD přímému působení slunečních
paprsků, vysokým teplotám nebo dlouhodobě
vysoké vlhkosti;
251
AUTORÁDIO
Page 256 of 303

❒na povrch CD nelepte etikety, po vypáleném
povrchu ničím nepište;
❒nepoužívejte poškrábané, prasklé, zdeformované a
jinak poškozené CD, protože by mohly být příčinou
nesprávné funkce nebo poškození přehrávače.
❒pro co nejlepší reprodukci je nutno používat
originálně vypálené CD. Při použití nesprávně
vypálených nosičů CDR/ RW a/nebo nosičů o
kapacitě více než 650 MB není garantována řádná
funkce přehrávače.
❒u prodávaných CD nebo CD se stabilizátory atd.
nepoužívejte ochranné fólie, které by se mohly
zachytit v mechanice přehrávače a poškodit disk;❒v případě použití CD s ochranou před
zkopírováním je nutno počkat několik sekund, než
je systém začne přehrávat. Není ani zaručeno, že
přehrávač přehraje všechny CD s ochranou proti
kopírování. Upozornění na ochranu před
kopírováním je často uvedeno malým či nesnadno
čitelným písmem na obálce CD a bývá označeno
např. nápisy “COPY CONTROL”, “COPY
PROTECTED”, “THIS CD CANNOT BE
PLAYED ON A PC/MAC” nebo je označeno
symboly jako např.:
❒Přehrávač CD umí přehrát většinu dnes běžně
prodávaných kompresních systémů (např.: LAME,
BLADE, XING, FRAUNHOFER), ale v důsledku
průběžného vývoje těchto systémů není zaručeno, že
načte všechny kompresní formáty.
252
AUTORÁDIO