Page 225 of 295

SITUATIONS D’URGENCE223
4
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES FUSIBLES
F12
F12
F13
F13
F31
F33
F34
F35
F36
F37
F38
F39
F40
F417,5
15
7,5
15
5
20
20
5
20
7,5
10
10
30
7,538
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÈRE FIGURE
Feu de croisement droit
Feu de croisement droit (à décharge de gaz Xénon)
Feu de croisement gauche, correcteur d’assiette des phares
Feu de croisement gauche (à décharge de gaz Xénon)
Bobine relais du ventilateur du climatiseur, ordinateur de bord
Lève-vitres arrière gauche
Lève-vitres arrière droit
Feux de recul, bobines relais centrale du compartiment moteur, commande
pédale d’arrêt (contact normalement fermé), capteur de présence d’eau
dans le gazole, débitmètre/commande sur la pédale d’embrayage et capteur
de pression du servofrein (Versions 1.4 Turbo Multi Air)
Centrale de gestion du système d’ouverture/fermeture des portes,
trappe à carburant, dead lock, libération du hayon
Feu de troisième stop, combiné de bord, Nœud Phares Adaptatifs
(sauf versions 1.4 Turbo Multi Air), centrale sur le projecteur à décharge
de gaz gauche (sauf versions 1.4 Turbo Multi Air)
Plafonnier avant, plafonnier arrière central, plafonniers ailettes pare-soleil
côtés conducteur et passager, plafonnier coffre à bagages, plafonnier boîte à
gants (équipement Platinum avec toit ouvrant en option - sauf version MultiAir)
Pré-équipement Autoradio/Radionavigateur (sauf versions MultiAir),
Nœud Blue&Me
TM, sirène alarme, système alarme sur plafonnier,
groupe climatisation, centrale de détection de la pression des pneus,
connecteur prise de diagnostic, plafonniers arrière, stabilisateur de tension
(versions MultiAir sans option HI-FI)
Lunette dégivrante
Dégivreurs sur les rétroviseurs électriques extérieurs, dégivreurs sur les
gicleurs de pare-brise
Page 226 of 295

224SITUATIONS D’URGENCE
38
38
38
38
38
38
38
38
38F43
F44
F46
F47
F48
F49
F51
F52
F5330
15
20
20
20
5
5/7,5 (*)
15
7,5
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÈRE FIGURE
Système d’essuie-glace sur le commodo, système de pompe électrique
bidirectionnelle lave-glace/lave-lunette arrière sur le commodo
Allume-cigares/prise de courant sur le tunnel, prise de courant
dans le coffre
Moteur du toit ouvrant
Lève-vitres avant côté conducteur
Lève-vitres avant côté passager
Platines des commandes d'urgence, droite, gauche et centrale (éclairage),
commandes au volant (éclairage), commandes sur plafonnier avant
(éclairage), centrale du système alarme volumétrique, système du
toit ouvrant électrique (centrale de contrôle, éclairage des commandes),
capteur de pluie/luminosité, rétroviseur électro-chromique,
commandes de chauffage des sièges avant, prise AUX (éclairage)
Allume-cigares (éclairage), pré-équipement autoradio, commande
Cruise Control, Nœud Blue&Me
TM, Nœud des capteurs de parking,
capteur AQS, groupe climatisation, orientation des rétroviseurs
électriques extérieurs, centrale de détection de la pression des pneus,
Nœud de maintien de voie, Nœud des suspensions à amortissement
contrôlé, touche Eco (versions avec B.V. automatique), guide-lumière
commande B.V. automatique, centrale sur projecteur à décharge
de gaz droit (sauf versions MultiAir), stabilisateur de tension
(sauf versions MultiAir) (*)
Système d’essuie-glace arrière sur le commodo
Combiné de bord, clignotant arrière
(*) Versions avec projecteurs à décharge de gaz
Page 227 of 295

SITUATIONS D’URGENCE225
4
38a
38a
38a
38a
40
40
40
40
40
40
40
40
40
2
42
42
42
42
42
42(P038)
(P036)
(P037)
(P039)
F08
F09
F10
F14
F15
F19
F30
F85
F87
F1
F2
F3
F6
F4
F4
F510
5
5
5
40
30
15
15
30
7,5
15
15
5
30
30
10
10
15
20
10
CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÈRE FIGURE
Autoradio/Radionavigateur
Feu DRL/position gauche
Feu DRL/position droite
Nœud Phares Adaptatifs/Centrales sur projecteurs à décharge
de gaz gauche et droit
Ventilateur électrique climatiseur
Pompe lave-projecteurs
Avertisseurs sonores
Feux de route
Chauffage supplémentaire PTC1
Compresseur du climatiseur
Feux antibrouillard/cornering
Pompe à carburant
Capteur d’état de charge de la batterie (version 1.4 Turbo MultiAir)
Nœud de réglage du siège avant droit
Noeud de réglage du siège avant gauche
Chauffage du siège avant gauche
Chauffage du siège avant droit
Centrale audio HI-FI (sauf version 1.4 Turbo Multi Air)
Stabilisateur de tension
(version 1.4 Turbo Multi Air avec option HI-FI)
Haut-parleur BASSBOX
(système HI-FI, sauf version 1.4 Turbo Multi Air)
Page 228 of 295

226SITUATIONS D’URGENCE
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la procédure de charge de
la batterie n’est donnée qu’à titre indicatif. Pour effectuer
une telle opération, s’adresser toujours au Réseau Après-
vente Lancia.
Il est conseillé de procéder à une charge lente à bas am-
pérage d’une durée d’environ 24 heures. Une charge plus
longue pourrait endommager la batterie.
VERSIONS SANS SYSTÈME Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❍débrancher la borne du pôle négatif de la batterie ;
❍brancher aux pôles de la batterie les câbles de l’appa-
reil de recharge, en respectant les polarités ;
❍mettre en service l’appareil de recharge ;
❍une fois terminée la recharge, éteindre l’appareil avant
de le débrancher de la batterie ;
❍rebrancher la borne au pôle négatif de la batterie.VERSIONS AVEC SYSTÈME Start&Stop fig. 43
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour effectuer la recharge, procéder comme suit :
❍débrancher le connecteur A (en agissant sur le bouton
B) du capteur C de contrôle de l’état de charge de la
batterie installé sur le pôle négatif D de la batterie ;
fig. 43L0E0199m
Page 229 of 295

SITUATIONS D’URGENCE227
4
Le liquide contenu dans la batterie étant
toxique et corrosif, éviter tout contact avec la
peau et les yeux. Exécuter l’opération de char-
ge de la batterie dans un lieu aéré et loin de flammes
nues ou de sources possibles d’étincelles, pour évi-
ter les risques d’explosion et d’incendie.
Ne pas essayer de recharger une batterie ge-
lée : il faut d’abord la dégeler, autrement il y
a un risque d’explosion. S’il y a eu gel, il faut
faire contrôler la batterie avant la recharge, par des
opérateurs spécialisés, et vérifier que les éléments
internes ne sont pas endommagés ni le boîtier fis-
suré, ce qui peut provoquer l’écoulement d’acide
toxique et corrosif.
SOULÈVEMENT DU VÉHICULE
S’il fallait soulever la voiture, s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia, qui est équipé de ponts à bras ou ponts
d’atelier.
REMORQUAGE DU VÉHICULE
L’anneau de remorquage, fourni avec la voiture, est situé
dans la boîte à outils, placée sous le tapis de revêtement
du coffre à bagages.
FIXATION DE L’ANNEAU DE REMORQUAGE
fig. 44-45
Procéder comme suit :
❍décrocher le bouchon A ;
fig. 44L0E0297m
❍brancher le câble positif de l’appareil de recharge au
pôle positif de la batterie E et le câble négatif à la bor-
ne du capteur D, comme indiquée sur l’illustration ;
❍mettre en service l’appareil de recharge. Quand la re-
charge est terminée, éteindre l’appareil ;
❍après avoir débranché l’appareil de recharge, rebran-
cher le connecteur A au capteur C, selon les indications
de la figure.
Page 230 of 295

228SITUATIONS D’URGENCE
Pendant le remorquage, ne pas oublier que sans
le servofrein et la direction assistée, les frei-
nages et les braquages nécessitent un effort su-
périeur sur la pédale et sur le volant. Ne pas utiliser
de câbles flexibles pour effectuer le remorquage et évi-
ter les à-coups. Pendant les opérations de remorqua-
ge, vérifier que la fixation du crochet à la voiture n’en-
dommage pas les composants en contact. Lorsque vous
remorquez la voiture, il faut respecter les consignes
spécifiques de circulation routière concernant le dis-
positif de remorquage aussi bien que la con duite. Ne
pas démarrer le moteur du véhicule, au cours du re-
morquage. Avant de visser l’anneau, nettoyer soi-
gneusement l’axe fileté. Avant de commencer à tracter,
s’assurer d’avoir vissé à fond l’anneau de remorquage
dans son logement.
Les crochets d’attelage avant et arrière doivent
être utilisées uniquement pour des opérations
d’assistance sur chaussée plate. Le remorqua-
ge est permis sur de courts trajets en utilisant le dis-
positif approprié conforme au code de la route (barre
rigide), en déplaçant le véhicule sur chaussée plate
pour préparation au remorquage ou au transport par
dépanneuse. Les crochets NE DOIVENT PAS être uti-
lisées pour des opérations de récupération du véhicu-
le hors réseau routier, ou en présence d‘obstacles et/ou
pour des opérations de remorquage au moyen de câbles
ou d’autres dispositifs non rigides. Afin de respecter les
conditions susmentionnées, il faudra que les deux vé-
hicules (celui qui remorque et celui qui est remorqué)
s’appliquent à rester bien alignés l’un derrière l’autre.
fig. 45L0E0091m
Avant de commencer le remorquage, tourner
la clé de contact sur MAR et ensuite sur
STOP, sans l’extraire. En extrayant la clé, le
verrouillage de direction s’enclenche automatique-
ment, ce qui rend le braquage des roues impossible.
❍prélever l’anneau de remorquage B de son logement
dans le support à outils ;
❍visser à fond l’anneau sur le goujon fileté arrière ou
avant.
Page 231 of 295

5
ENTRETIEN ET MAINTENANCE229
Entretien programmé ............................................................... 230
Plan d’entretien programmé ..................................................... 231
Contrôles périodiques............................................................... 235
Utilisation du véhicule dans des conditions sévères ................... 235
Vérification des niveaux ........................................................... 237
Filtre à air/Filtre à pollen ......................................................... 244
Batterie .................................................................................... 245
Roues et pneus......................................................................... 248
Tuyaux en caoutchouc .............................................................. 250
Essuie-glace avant/arrière ........................................................ 250
Carrosserie ............................................................................... 253
Intérieur ................................................................................... 256
Page 232 of 295

230ENTRETIEN ET MAINTENANCE
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant pour garantir à la
voiture sa longévité dans des conditions optimales.
Pour ce faire, Lancia a prévu toute une série de contrôles
et d’interventions d’entretien tous les 30 000 kilomètres
(pour les versions essence) et tous les 35 000 kilomètres
(pour les versions diesel).
Toutefois, l’entretien programmé ne suffit pas à affron-
ter complètement toutes les exigences de la voiture : même
pendant la période initiale avant le coupon des 30 000/
35 000 km et ensuite, entre un coupon et le suivant, il faut
toujours effectuer les contrôles ordinaires, comme par
exemple le contrôle systématique avec appoint éventuel
du niveau des liquides, du gonflage des pneus, etc...
ATTENTION Les coupons d’entretien programmé sont
prescrits par le Constructeur. S’ils ne sont pas réalisés,
celapeut entraîner l’annulation de la garantie.Le service d’entretien programmé est assuré par l’ensemble
du Réseau Après-vente Lancia, à des échéances fixes.
Si au cours d’une intervention, en plus des opérations
prévues, d’autres remplacements ou réparations s’avé-
raient nécessaires, l’autorisation du client sera toujours
nécessaire.
ATTENTION Il est recommandé de signaler immédiate-
ment au Réseau Après-vente Lancia de petites anomalies
de fonctionnement éventuelles sans attendre l’exécution du
prochain coupon.
Si la voiture est souvent employée pour des remorquages,
il faut réduire l’intervalle entre un entretien programmé
et l’autre.