Page 49 of 295

47
1
ATTENTION La fonction de blocage du moteur est ga-
rantie par le Lancia CODE, qui s’active automatiquement
lors de l’extraction de la clé de contact.
DÉCLENCHEMENT DE L’ALARME
Une fois les portes et les coffres fermés, la clé de contact
tournée en position STOP ou bien extraite, diriger la clé
de la télécommande en direction du véhicule, presser, puis
relâcher le bouton
Á.
À l’exception de quelques marchés, le déclenchement de
l’alarme entraîne un signal sonore (« BIP ») et active le
verrouillage des portes.
Le déclenchement de l’alarme est précédé d’une phase
d’autodiagnostic : si une anomalie est détectée, le système
émet un nouveau signal sonore et affiche simultanément
un message sur l’écran (voir le chapitre « Témoins sur le
combiné de bord »).
Dans ce cas, désactiver l’alarme en appuyant sur le bou-
ton
Ë, vérifier la bonne fermeture des portes, du capot mo-
teur, du hayon du coffre à bagages et réinsérer l’alarme en
actionnant le bouton
Á.
Dans le cas contraire, la porte et le coffre mal fermés se-
ront exclus du contrôle de l’alarme.
Si l’alarme émet un signal sonore alors que les portes, le
capot moteur et le coffre sont correctement fermés, cela
signifie qu’une anomalie a été détectée dans le fonction-
nement du système. S’adresser au Réseau Après-vente
Lancia.ATTENTION Si vous actionnez la fermeture centralisée
à l’aide de l’insert métallique de la clé, l’alarme ne s’ac-
tive pas.
ATTENTION L’alarme est adaptée à l’origine aux normes
des différents pays.
DÉSACTIVATION DE L’ALARME
Appuyer sur le bouton
Ëde la clé avec télécommande.
Les actions suivantes sont alors effectuées (à l’exception
de quelques marchés) :
❍deux clignotements brefs des clignotants ;
❍deux signaux sonores brefs (« BIP ») ;
❍déverrouillage des portes.
ATTENTION Si vous actionnez l’ouverture centralisée
avec l’insert métallique de la clé, l’alarme ne se désac-
tive pas.
Page 187 of 295

DÉMARRAGE ET CONDUITE185
3
TRACTION DE REMORQUES
ATTENTION
Pour la traction de caravanes et de remorques, la voiture
doit être équipée d’une boule d’attelage homologuée et
d’un circuit électrique approprié. L’installation doit être
réalisé par des opérateurs spécialisés qui délivrent des cer-
tificats de circulation routière.
Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou
supplémentaires, en respectant les consignes du Code de
la Route.
Ne pas oublier qu’une remorque réduit la possibilité de
surmonter les côtes raides, augmente les espaces d’arrêt
et les temps de dépassement toujours en fonction du poids
global de la remorque.
Dans les descentes, rétrograder au lieu d’utiliser constam-
ment le frein.
Le poids exercé par la remorque sur le crochet d’attelage
de la voiture réduit d’autant la capacité de charge de la
voiture. Pour ne pas dépasser le poids de traction maxi (fi-
gurant sur la carte grise), il faut tenir compte du poids
de la remorque à pleine charge, y compris les accessoires
et les bagages personnels.
Respecter les limites de vitesse de chaque pays pour les vé-
hicules avec remorque. La vitesse, dans tous les cas, ne
doit pas dépasser 100 km/h.
Le système ABS qui équipe éventuellement la
voiture, ne contrôle pas le système de freina-
ge de la remorque. Il faudra donc une extrê-
me prudence sur des chaussée glissantes.
Ne jamais modifier les système de freinage
de la voiture pour la commande du frein de
la remorque. Le système de freinage de la
remorque doit être complètement indépendant du
circuit hydraulique de la voiture.
Page 237 of 295

ENTRETIEN ET MAINTENANCE235
5
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Tous les 1 000 km ou avant de longs voyages, contrôler
et au besoin rétablir :
❍le niveau du liquide de refroidissement du moteur ;
❍le niveau du liquide de freins ;
❍le niveau du liquide de lave-glace ;
❍la pression et l’état des pneus ;
❍le fonctionnement des équipement d’éclairage (phares,
clignotants, détresse, etc.) ;
❍le fonctionnement du système essuie/lave-glace et le
positionnement/usure des balais d’essuie-glace avant/
arrière ;
Tous les 3 000 km contrôler et éventuellement rectifier :
le niveau de l’huile moteur.
UTILISATION DU VÉHICULE
DANS DES CONDITIONS SÉVÈRES
Si la voiture est utilisée dans l’une des conditions suivantes
particulièrement sévères :
❍traction de remorques ou de caravanes ;
❍routes poussiéreuses ;
❍parcours brefs (moins de 7–8 km) et répétés et à une
température extérieure inférieure à zéro ;
❍moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou bien
conduite sur de longs parcours à faible vitesse ou bien
en cas de longue immobilisation.