Page 17 of 88
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
1-7
1
Oc éanie et Afrique du Sud
1
2
3
U1SN80F0.book Page 7 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 18 of 88
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
1-8
1
Oc éanie et Afrique du Sud
4AA-22259-40
WARNING
BEFORE YOU OPERATE THIS VEHICLE, READ
THE OWNER’ S MANUAL AND ALL LABELS.
NEVER CARRY A PASSENGER. You increase
your risk of losing control if you carry a passenger.NEVER OPERATE THIS VEHICLE ON PUBLIC
ROADS. You can collide with another vehicle if
you operate this vehicle on a public road.ALWAYS WEAR AN APPROVED MOTORCYCLE
HELMET, eye protection, and protective clothing.
EXPERIENCED RIDER ONLY.
5PA-2118K-00
Cold tire normal pressure should be set as
follows.FRONT
REAR : 100kPa, {1.00kgf/cm
2}, 15psi
: 100kPa, {1.00kgf/cm2}, 15psi
3RV-21668-A0
TIRE INFORMATION
2
1
3
U1SN80F0.book Page 8 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 19 of 88

2-1
2
CONSIGNES DE SÉCURIT É
FAU41467
Être un proprié taire responsable
L ’utilisation ad équate et en toute s écurit é de
la moto incombe à son propri étaire.
Les motos sont des v éhicules monovoies.
Leur s écurit é d épend de techniques de con-
duite adé quates et des capacit és du con-
ducteur. Tout conducteur doit prendre con-
naissance des exigences suivantes avant
de dé marrer.
Le pilote doit :
S ’informer correctement aupr ès d ’une
source compé tente sur tous les as-
pects de l ’utilisation d ’une moto.
Observer les avertissements et procé -
der aux entretiens pré conisés dans ce
Manuel du propri étaire.
Suivre des cours afin d ’apprendre à
ma îtriser les techniques de conduite
s û res et correctes.
Faire r éviser le v éhicule par un m éca-
nicien compé tent aux intervalles indi-
qu és dans ce Manuel du propri étaire
ou lorsque l ’état de la m écanique
l ’ exige. Conduite en toute sé
curité
Effectuer les contr ôles avant utilisation à
chaque dé part afin de s ’assurer que le v éhi-
cule peut être conduit en toute s écurit é.
L ’omission du contr ôle ou de l ’entretien cor-
rects du v éhicule augmente les risques
d ’accident ou d’ endommagement. Se re-
porter à la liste des contr ôles avant utilisa-
tion à la page 5-1.
Cette moto est conç ue pour une utili-
sation tout-terrain uniquement et sa
conduite sur la voie publique est ill é-
gale. L’ utilisation de ce vé hicule sur
des terrains publics peut être ill égale.
Avant utilisation, prendre connais-
sance des r églementations locales.
Cette moto est con çue pour le trans-
port du pilote uniquement. Ne pas
charger de passager.
La plupart des accidents de circulation
entre voitures et motos sont dus au fait
que les automobilistes ne voient pas
les motos. De nombreux accidents
sont caus és par un automobiliste
n ’ayant pas vu la moto. Se faire bien
voir semble donc permettre de ré duire
les risques de ce genre d ’accident.
D ès lors :
Porter une combinaison de couleur
vive. Ê
tre particuli èrement prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c ’est aux
carrefours que la plupart des acci-
dents de deux-roues se produisent.
Rouler dans le champ de visibilit é
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’ expérience du pilote.
Ne pas rouler avant d ’avoir acquis
un permis de conduire et ne pr êter
sa moto qu’à des pilotes exp érimen-
t é s.
Connaî tre ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d ’éviter un acci-
dent, se limiter à des man œuvres
que l’ on peut effectuer en toute con-
fiance.
S’exercer tant que l ’on ne s ’est pas
compl ètement familiarisé avec la
moto et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qué s par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’ une vitesse excessive ou
un virage trop court (v éhicule pas as-
sez inclin é pour la vitesse). Ne jamais
rouler plus vite que ne le permet l ’état
du terrain.
U1SN80F0.book Page 1 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 20 of 88

CONSIGNES DE SÉCURIT É
2-2
2
Conduire prudemment dans des en-
droits inconnus. Des obstacles cach és
pourraient être la cause d ’un accident.
La posture du pilote est importante
pour le contr ôle du v éhicule. Le pilote
doit garder les deux mains sur le gui-
don et les deux pieds sur les repose-
pieds afin de conserver le contr ôle de
la moto.
Ne jamais conduire apr ès avoir ab-
sorb é de l ’alcool, certains m édica-
ments ou des drogues.
S ’assurer que la bo îte de vitesses est
au point mort avant de mettre le mo-
teur en marche.
É quipement
La plupart des accidents mortels en moto
r é sultent de blessures à la t ête. Le port du
casque est le seul moyen d’é viter ou de limi-
ter les blessures à la tête.
Toujours porter un casque homolo-
gué .
Porter une visi ère ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas pro-
t é gés, le vent risque de troubler la vue
et de retarder la dé tection des obsta-
cles.
Porter des bottes, une veste, un panta-
lon et des gants solides pour se prot é-
ger des éraflures en cas de chute.
Ne jamais porter des v êtements l â-
ches, car ceux-ci pourraient s ’accro-
cher aux leviers de commande, aux
repose-pieds ou m ême aux roues, ce
qui risque d’ê tre la cause d’ un acci-
dent.
Toujours porter des vê tements de pro-
tection qui couvrent les jambes, les
chevilles et les pieds. Le moteur et le
syst ème d ’échappement sont br ûlants
pendant ou apr ès la conduite, et peu-
vent, d ès lors, provoquer des br ûlures.
É viter un empoisonnement au mo-
noxyde de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L ’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer c éphal ées, étour-
dissements, somnolence, naus ées, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pr é-
sent m ême lorsque l ’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’é chappement. Des niveaux
mortels de monoxyde de carbone peuvent
s ’accumuler rapidement et peuvent suffo-
quer rapidement une victime et l’ empêcher
de se sauver. De plus, des niveaux mortels
de monoxyde de carbone peuvent persister
pendant des heures, voire des jours dans des endroits peu ou pas ventil
és. Si l’ on res-
sent tout sympt ôme d ’empoisonnement au
monoxyde de carbone, il convient de quitter
imm édiatement l’ endroit, de prendre l ’air et
de CONSULTER UN M ÉDECIN.
Ne pas faire tourner un moteur à l’int é-
rieur d ’un bâ timent. Mê me si l’on tente
de faire évacuer les gaz d ’échappe-
ment à l ’aide de ventilateurs ou en
ouvrant portes et fen êtres, le mo-
noxyde de carbone peut atteindre rapi-
dement des concentrations dangereu-
ses.
Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventil é ou des endroits
partiellement clos, comme les gran-
ges, garages ou abris d ’auto.
Ne pas faire tourner un moteur à un
endroit à l ’air libre d ’o ù les gaz
d ’é chappement pourraient être aspi-
r é s dans un b âtiment par des ouvertu-
res comme portes ou fen êtres.
Accessoires Yamaha d’ origine
Le choix d’ accessoires pour son v éhicule
est une d écision importante. Des accessoi-
res Yamaha d’ origine, disponibles unique-
ment chez les concessionnaires Yamaha,
ont été con çus, test és et approuv és par
Yamaha pour l ’utilisation sur ce v éhicule.
U1SN80F0.book Page 2 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 21 of 88

CONSIGNES DE SÉCURIT É
2-3
2
De nombreuses entreprises n ’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pi èces et
accessoires, ou mettent à disposition
d ’autres modifications pour les v éhicules
Yamaha. Yamaha n ’est pas en mesure de
tester les produits disponibles sur le march é
secondaire. Yamaha ne peut d ès lors ni ap-
prouver ni recommander l ’utilisation d’ ac-
cessoires vendus par des tiers ou les modi-
fications autres que celles recommand ées
sp écialement par Yamaha, m ême si ces
pi èces sont vendues ou mont ées par un
concessionnaire Yamaha.
Pi èces de rechange, accessoires et mo-
difications issus du march é secondaire
Bien que des produits du march é secon-
daire puissent sembler être de concept et
de qualit é identiques aux accessoires
Yamaha, il faut être conscient que certains
de ces accessoires ou certaines de ces mo-
difications ne sont pas appropri és en raison
du danger potentiel qu ’ils repr ésentent pour
soi-m ême et pour autrui. La mise en place
de produits issus du march é secondaire ou
l ’ex écution d ’une autre modification du v éhi-
cule venant alt érer le concept ou les carac-
t é ristiques du v éhicule peut soumettre les
occupants du vé hicule ou des tiers à des
risques accrus de blessures ou de mort. Le propri
étaire est responsable des domma-
ges d écoulant d ’une modification du v éhi-
cule.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d ’accessoires, ainsi que ceux don-
n és à la section “Charge” .
Ne jamais monter d’ accessoires qui
pourraient nuire au bon fonctionne-
ment de la moto. Examiner soigneuse-
ment les accessoires avant de les
monter pour s ’assurer qu ’ils ne r édui-
sent en rien la garde au sol, l ’angle
d ’inclinaison dans les virages, le d é-
battement limite de la suspension, la
course de la direction ou le fonctionne-
ment des commandes. Les accessoires mont és sur le gui-
don ou autour de la fourche peuvent
cr éer des dé sé quilibres dus à une
mauvaise distribution du poids. Si
des accessoires sont mont és sur le
guidon ou autour de la fourche, ils
doivent être aussi lé gers et com-
pacts que possible.
Des accessoires volumineux ris-
quent de gravement r éduire la stabi-
lit é de la moto. Le vent peut avoir
tendance à soulever la moto et le
vent lat éral peut la rendre instable.
Certains accessoires peuvent forcer
le pilote à modifier sa position de
conduite. Une position de conduite
incorrecte r éduit la libert é de mou-
vement du pilote et peut limiter son
contr ôle du v éhicule. De tels acces-
soires sont donc d éconseillé s.
La prudence est de rigueur lors de
l’installation de tout accessoire électri-
que suppl émentaire. Si les accessoi-
res exc èdent la capacit é de l ’installa-
tion électrique de la moto, une
d éfaillance pourrait se produire, ce qui
risque de provoquer des probl èmes
d ’é clairage et une perte de puissance
du moteur.
Pneus et jantes issus du march é secon-
daire
Les pneus et les jantes livr és avec la moto
sont conç us pour les capacit és de perfor-
mance du v éhicule et sont conç us de sorte
à offrir la meilleure combinaison de mania-
bilit é, de freinage et de confort. D ’autres
pneus, jantes, tailles et combinaisons peu-
vent ne pas ê tre adéquats. Se reporter à la
page 7-16 pour les caract éristiques des
pneus et pour plus d ’informations sur leur
remplacement.
U1SN80F0.book Page 3 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 22 of 88

CONSIGNES DE SÉCURIT É
2-4
2
Transport de la moto
Bien veiller à suivre les instructions suivan-
tes avant de transporter la moto dans un
autre v éhicule.
Retirer tous les é lé ments l âches de la
moto.
S ’assurer que le robinet de carburant
(le cas éch éant) est à la position “ OFF”
et qu ’il n ’y a pas de fuites de carburant.
Dans la remorque ou la caisse de
chargement, diriger la roue avant droit
devant et la caler dans un rail avec
corne d’ arrimage.
Engager une vitesse (pour les mod è-
les munis d ’une boî te de vitesses à
commande manuelle).
Arrimer la moto à l ’aide de sangles
d ’arrimage ou de sangles ad équates
fix ées à des é lé ments solides de la
moto, tels que le cadre ou la bride de
fourche (et non, par exemple, le gui-
don, qui comporte des élé ments en
caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pi èce pouvant se briser). Choisir
judicieusement l’ emplacement des
sangles de sorte qu ’elles ne frottent
pas contre des surfaces peintes lors
du transport.
Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compresser
la suspension afin de limiter le rebond
lors du transport.
U1SN80F0.book Page 4 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 23 of 88
DESCRIPTION
3-1
3
FAU10410
Vue gauche1. Bouchon du radiateur (page 7-10)
2. Robinet de carburant (page 4-6)
3.Écrou de r églage de la pr écontrainte de ressort du combin é ressort-
amortisseur (page 4-10)
4. Élément du filtre à air (page 7-12)
5. Selle (page 4-7)
6. S électeur (page 4-1)
7. Vis de but ée de papillon des gaz (page 7-15)
8. Bouton de starter (page 4-6)
U1SN80F0.book Page 1 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM
Page 24 of 88
DESCRIPTION
3-2
3
FAU10420
Vue droite1. Vis de réglage de la force d ’amortissement à la compression du com-
bin é ressort-amortisseur (page 4-10)
2. Kick (page 4-7)
3. Vis de r églage de la force d ’amortissement à la d étente de la fourche
(page 4-8)
4. Vis de purge d ’air (page 4-9)
5. Vis de r églage de la force d ’amortissement à la compression de la
fourche (page 4-8)
6. Capuchon de bougie (page 7-8) 7. Bouchon de remplissage de l
’huile de boî te de vitesses (page 7-9)
8. Vis de vidange du liquide de refroidissement (page 7-11)
9. P édale de frein (page 4-2)
10.Vis de vidange de la boî te de vitesses (page 7-9)
11.Vis de r églage de la force d ’amortissement à la d étente du combin é
ressort-amortisseur (page 4-10)U1SN80F0.book Page 2 Wednesday, June 8, 2011 4:22 PM