Page 73 of 88

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-33
6
SAU24350
Apoyo de la motocicleta Puesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, observe las precauciones si-
guientes cuando desmonte la rueda
delantera y trasera o realice otras operacio-
nes de mantenimiento para las que sea ne-
cesario mantener la motocicleta en posici ón
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posici ón estable y hori-
zontal antes de iniciar cualquier operaci ón
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor para
obtener m ás estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
da delantera 1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motocicle-
tas o, si no dispone de uno adicional,
colocando un gato debajo del bastidor
por delante de la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento de la rue-
da trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de uno adicional, colocando un gato debajo de cada lado del bastidor por delante de la
rueda trasera o debajo de cada lado del
basculante.
SAU25851
Identificaci
ón de aver ías Aunque las motocicletas Yamaha son obje-
to de una minuciosa revisi ón al de salir de
f á brica, pueden surgir problemas durante
su utilizaci ón. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresi ón o en-
cendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminuci ón de la
potencia.
El siguiente cuadro de identificaci ón de ave-
r ías constituye un procedimiento r ápido y
f á cil para comprobar esos sistemas vitales
por usted mismo. No obstante, si es nece-
sario realizar cualquier reparació n de la mo-
tocicleta, llé vela a un concesionario
Yamaha cuyos t écnicos cualificados dispo-
nen de las herramientas, experiencia y co-
nocimientos necesarios para reparar
correctamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer-
se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparació n.
ADVERTENCIA
SWA15141
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,
U26PS3S0.book Page 33 Friday, June 3, 2011 4:47 PM
Page 74 of 88
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-34
6
incluidos pilotos luminosos de calenta-
dores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pueden infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.U26PS3S0.book Page 34 Friday, June 3, 2011 4:47 PM
Page 75 of 88

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-35
6
SAU42602
Cuadro de identificaci ón de aver ías
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la compresión.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
Accione el arranque
eléctrico.2. Compresi ón
Hay compresión.
No hay compresión.
Compruebe el encendido. Haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Extraiga las bujías y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un paño seco y corrija las distancias entre
electrodos de las bujías o cámbielas.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca. Haga revisar el
vehículo en un concesionario
Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.4. Batería
El motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y haga cargar la batería en un
concesionario Yamaha según sea necesario.
SecosHúmedos
Accione el arranque eléctrico.
U26PS3S0.book Page 35 Friday, June 3, 2011 4:47 PM
Page 76 of 88

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-1
7
SAU37833
Precaución relativa al color mate ATENCI ÓN
SCA15192
Algunos modelos est án provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el veh ículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos qu ímicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayar á o da-
ñ ar á la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado en
color mate.
SAU26074
Cuidados Si bien el dise ño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnolog ía, tambi én
la hace m ás vulnerable. El óxido y la corro-
si ón pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnolog ía.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el as-
pecto general de una motocicleta. El cuida-
do frecuente y adecuado no s ólo se ajusta
a los t érminos de la garant ía, sino que ade-
m ás mantiene la buena imagen de la moto-
cicleta, prolonga su vida ú til y optimiza sus
prestaciones.
Antes de limpiarlo 1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plá stico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
tas, as í como todos los acopladores y
conectores elé ctricos, incluidas las ta-
pas de buj ía, esté n bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el c árter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los sellos,
las juntas, la correa de transmisi ón y los ejes de las ruedas. Enjuague siem-
pre la suciedad y el desengrasador
con agua.
Limpieza
ATENCI ÓN
SCA10772
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de ra-
dios. Si utiliza tales productos para
la suciedad dif ícil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona afec-
tada durante m ás tiempo del que fi-
gure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completamen-
te la zona con agua, s équela inme-
diatamente y a continuaci ón
aplique un protector en aerosol
contra la corrosi ón.
Una limpieza inadecuada puede da-
ñar las partes de pl ástico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
ó ptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plá stico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plá stico no quedan bien limpias
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar
U26PS3S0.book Page 1 Friday, June 3, 2011 4:47 PM
Page 77 of 88

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-2
7
con agua abundante todo residuo
de detergente, pues este resulta
perjudicial para las piezas de plásti-
co.
No utilice productos qu ímicos fuer-
tes para las piezas de pl ástico. Evite
utilizar trapos o esponjas que ha-
yan estado en contacto con produc-
tos de limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, combusti-
ble (gasolina), desoxidantes o an-
tioxidantes, l íquido de frenos,
anticongelante o electr ólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
si ón o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
el éctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilaci ón.
Motocicletas provistas de parabri-
sas: No utilice limpiadores fuertes o
esponjas duras, ya que pueden
deslucir o rayar. Algunos produc-
tos de limpieza para pl ásticos pue-
den dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un peque-
ñ a parte oculta del parabrisas para asegurarse de que no deja marcas.
Si se raya el parabrisas, utilice un
pulimento de calidad para pl
ásticos
despué s de lavarlo.
Después de una utilizaci ón normalElimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de dif ícil
acceso. La suciedad incrustada y los insec-
tos se eliminar án m ás f ácilmente si se cu-
bre la zona con un trapo h úmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Despu és de conducir con lluvia, junto al maro en calles donde se haya esparcido salLa sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinaci ón con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.NOTALa sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-
da la primavera.
1. Lave la motocicleta con agua fr ía y un
detergente suave cuando el motor se
haya enfriado. ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acci ón corrosiva de la sal.
[SCA10791]
2. Despué s de secar la motocicleta, apli-
que un protector contra la corrosi ón en
aerosol sobre todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con n íquel, para pre-
venir la corrosi ón.
Despu és de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción t érmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
3. Se recomienda aplicar un aerosol anti- corrosi ón a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con n íquel, para pre-
venir la corrosi ón.
4. Utilice aceite en aerosol como limpia- dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
U26PS3S0.book Page 2 Friday, June 3, 2011 4:47 PM
Page 78 of 88

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3
7
5. Retoque los pequeños dañ os en la
pintura provocados por piedras, etc.
6. Encere todas las superficies pintadas y cromadas. Evite el uso de productos
combinados de cera y detergente, mu-
chos de los cuales contienen abrasi-
vos que pueden echar a perder la
pintura o el acabado protector.
7. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o cubrir-
la.
ADVERTENCIA
SWA11131
La presencia de contaminantes en los
frenos o en los neumá ticos puede pro-
vocar la p érdida de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumá ticos.
Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador
normal de discos de freno o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un detergente suave. Antes
de conducir a velocidades altas,
pruebe la capacidad de frenado y el
comportamiento en curvas de la
motocicleta.
ATENCI ÓN
SCA10950
Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera a la
correa de transmisi ón.
No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de pl ástico;
tr átelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que pueden
desgastar la pintura.
NOTA
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas h ú-
medos la óptica del faro se puede em-
pañ ar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudar á a eliminar la
humedad de la ó ptica.
SAU26282
Almacenamiento Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, proté jala con-
tra el polvo con una funda porosa. Verifique
que el motor y el sistema de escape esté n
fr íos antes de cubrir la motocicleta.ATENCI ÓN
SCA10810
Si guarda la motocicleta en un lugar
mal ventilado o la cubre con una
lona cuando todav ía est é mojada, el
agua y la humedad penetrar án en
su interior y se oxidar á.
Para prevenir la corrosió n, evite só-
tanos h úmedos, establos (por la
presencia de amoní aco) y lugares
en los que se almacenen productos
quí micos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante va-
rios meses:
1. Observe todas las instrucciones que
se facilitan en el apartado “Cuidados ”
de este cap ítulo.
U26PS3S0.book Page 3 Friday, June 3, 2011 4:47 PM
Page 79 of 88

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
7
2. Llene el depósito de gasolina y a ñada
estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el dep ósito se
oxide y la gasolina se deteriore.
3. Observe los pasos siguientes para
proteger los cilindros, los aros del pis-
tó n, etc. contra la corrosi ón.
a. Desmonte las tapas de las buj ías y
las buj ías.
b. Vierta una cucharada de las de t é
de aceite de motor por cada uno
de los orificios de las buj ías.
c. Monte las tapas de las buj ías en
las buj ías y seguidamente coloque
estas sobre la culata para que los
electrodos queden en contacto
con masa. (Ello limitar á las chispas
durante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque el éctrico. (As í se
cubrir án las paredes del cilindro
con aceite). ¡ADVERTENCIA!
Para evitar da ños o lesiones por
chispas, conecte a masa los
electrodos de la buj ía cuando
haga girar el motor.
[SWA10951]
e. Desmonte las tapas de buj ía de las
bují as y monte estas y sus tapas. 4. Engrase todos los cables de control y
los puntos de pivote de las palancas y
pedales, as í como el caballete cen-
tral/lateral.
5. Compruebe y, si es preciso, corrija la
presi ón de aire de los neum áticos y
luego suspenda la motocicleta en el
aire de manera que las llantas no to-
quen el suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para evi-
tar que los neum áticos se degraden
en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de pl ástico para evitar que pene-
tre humedad.
7. Desmonte la bater ía y c árguela com-
pletamente. Gu árdela en un lugar fres-
co y seco y cá rguela una vez al mes.
No guarde la bater ía en un lugar exce-
sivamente fr ío o caliente [menos de 0
° C (30 °F) o m ás de 30 ° C (90 °F)].
Para m ás informaci ón relativa al alma-
cenamiento de la bater ía, consulte la
p á gina 6-26.
NOTAEfect úe todas las reparaciones necesarias
antes de guardar la motocicleta.
U26PS3S0.book Page 4 Friday, June 3, 2011 4:47 PM
Page 80 of 88

ESPECIFICACIONES
8-1
8
Dimensiones:Longitud total:2435 mm (95.9 in)
Anchura total:
1000 mm (39.4 in)
Altura total: 1080 mm (42.5 in)
Altura del asiento: 675 mm (26.6 in)
Distancia entre ejes:
1685 mm (66.3 in)
Holgura m ínima al suelo:
145 mm (5.71 in)
Radio de giro m ínimo:
3500 mm (137.8 in)Peso:Peso en orden de marcha: 278 kg (613 lb)Motor:Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC
Disposició n de cilindros:
2 cilindros en V
Cilindrada: 942 cm ³
Calibre × Carrera:
85.0 × 83.0 mm (3.35 × 3.27 in)
Relació n de compresi ón:
9.00 : 1
Sistema de arranque: Arranque elé ctrico
Sistema de lubricaci ón:
C árter h úmedo
Aceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 o 20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Sin cartucho de repuesto del filtro de
aceite: 3.70 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
Con cartucho de repuesto del filtro de
aceite: 4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:Elemento de papel revestido con aceiteCombustible:Combustible recomendado:
Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del dep ósito de combustible:
17.0 L (4.49 US gal, 3.74 Imp.gal) Cantidad de reserva de combustible:
3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
Inyecci ón de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Marca ID: 5S71 00Buj ía(s):Fabricante/modelo:
NGK/CPR7EA-9
Distancia entre electrodos de la buj ía:
0.8 –0.9 mm (0.031 –0.035 in)Embrague:Tipo de embrague:
Multidisco en ba ño de aceiteTransmisió n:Relación de reducci ón primaria:
1.674 (72/43)
Transmisi ón final:
Correa
Relaci ón de reducci ón secundaria:
2.333 (70/30)
Tipo de transmisi ón:
Velocidad 5, engrane constante
Operaci ón:
Operaci ón con pie izquierdo
Relaci ón de engranajes:
1a: 3.067 (46/15)
2a: 2.063 (33/16)
3a:
1.579 (30/19)
4a: 1.259 (34/27)
–20 –10 0
1020 30 40 50 ˚C
10 30 50 70 90 110
0 130 ˚F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U26PS3S0.book Page 1 Friday, June 3, 2011 4:47 PM