
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-5
3
Si la luz indicadora no se enciende inicial-
mente al girar la llave a la posición “ON ” o si
permanece encendida, haga revisar el cir-
cuito elé ctrico en un concesionario
Yamaha.
Cuando se ha girado la llave a la posició n
“ OFF ” y han transcurrido 30 segundos, la
luz indicadora empieza a parpadear para
indicar que el sistema inmovilizador est á
activado. Despu és de 24 horas, la luz indi-
cadora deja de parpadear; no obstante, el
sistema inmovilizador sigue activado.
El dispositivo de autodiagn óstico detecta
asimismo los fallos en los circuitos del siste-
ma inmovilizador. (V éase en la pá gina 3-7
una explicaci ón del dispositivo de autodiag-
n óstico).
SAU47202
Indicador multifunci ón
ADVERTENCIA
SWA12422
Aseg úrese de parar el vehí culo antes de
efectuar cualquier cambio en las posi-
ciones de ajuste del indicador multifun-
ci ón. La manipulaci ón del visor
multifunció n durante la marcha puede
distraer al conductor y ocasionar un ac-
cidente.El indicador multifunci ón est á provisto de
los elementos siguientes:
un veloc ímetro
un cuentakil ómetros
dos cuentakiló metros parciales (que
indican la distancia recorrida desde
que se pusieron a cero por última vez)
un cuentakil ómetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida en
reserva)
un reloj
un dispositivo de autodiagn óstico
una funció n de control de brillo
NOTANo olvide girar la llave a la posici ón “ON ”
antes de utilizar los interruptores “SELECT ”
y “RESET ”, salvo para ajustar el modo de
control de brillo.
1. Veloc ímetro
2. Cuentakiló metros/cuentakil ómetros par-
cial/cuentakil ómetros parcial de reserva de
gasolina/reloj
1
2
1. Interruptor “SELECT”
2. Interruptor “RESET”
1
2
U26PS3S0.book Page 5 Friday, June 3, 2011 4:47 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
3
Velocímetro
Al girar la llave a la posici ón “ON ”, la aguja
del veloc ímetro recorre una vez toda la es-
cala de velocidades y luego vuelve a cero a
fin de probar el circuito el éctrico. Cuentakil
ómetros, cuentakil ómetros
parcial, cuentakiló metros parcial de re-
serva de gasolina y reloj
Pulse el interruptor “SELECT ” para cambiar
la indicació n entre cuentakiló metros “ODO”
y cuentakil ómetros parciales “TRIP A” y
“ TRIP B ” en el orden siguiente:
ODO → TRIP A → TRIP B → ODO
Si se enciende la luz de aviso del nivel de
gasolina (v éase la p ágina 3-3), la indicaci ón
del cuentakiló metros cambia autom ática-
mente a cuentakil ómetros parcial en reser-
va de gasolina “TRIP F ” y empieza a contar
la distancia recorrida desde ese punto. En
ese caso, pulse el interruptor “SELECT ”
para cambiar la indicaci ón entre los diferen-
tes modos de cuentakil ómetros parcial y
cuentakiló metros en el orden siguiente: TRIP F
→ TRIP A → TRIP B → ODO →
TRIP F
Para poner un cuentakiló metros parcial a
cero, selecci ónelo pulsando el interruptor
“ SELECT ” y seguidamente pulse el inte-
rruptor “RESET ” durante al menos un se-
gundo. Si no lo pone a cero de forma
manual, el cuentakil ómetros parcial en re-
serva de gasolina se pondr á a cero autom á-
ticamente y se restablecer á la indicaci ón
anterior despu és de repostar y de recorrer 5
km (3 mi).
Para poner el reloj en hora
1. Pulse el interruptor “SELECT ” y el inte-
rruptor “RESET ” simultá neamente du-
rante al menos dos segundos.
1. Veloc ímetro
1
1. Cuentakil ómetros/cuentakil ómetros par-
cial/cuentakiló metros parcial de reserva de
gasolina
1
1. Reloj
1
U26PS3S0.book Page 6 Friday, June 3, 2011 4:47 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
2. Cuando los dígitos de las horas em-
piecen a parpadear, pulse el interrup-
tor “RESET ” para ajustar las horas.
3. Pulse el interruptor “SELECT ” y los d í-
gitos de los minutos empezar án a par-
padear.
4. Pulse el interruptor “RESET ” para
ajustar los minutos.
5. Pulse el interruptor “SELECT” y luego
su éltelo para iniciar el reloj.
Dispositivo de autodiagnó stico
Este modelo está equipado con un disposi-
tivo de autodiagn óstico para varios circuitos
el éctricos. Si se detecta un fallo en cualquiera de estos
circuitos, la luz de aviso de aver
ía del motor
se enciende y el cuentakiló metros/cuentaki-
l ó metros parcial/reloj muestra un có digo de
error.
Si el cuentakil ómetros/cuentakil ómetros
parcial/reloj muestra alg ún c ódigo de error,
anote el c ódigo y haga revisar el veh ículo
en un concesionario Yamaha.
El dispositivo de autodiagnó stico detecta
asimismo los fallos en los circuitos del siste-
ma inmovilizador.
Si se detecta un fallo en los circuitos del sis-
tema inmovilizador, la luz indicadora de di-
cho sistema parpadea y el indicador
muestra un c ódigo de error.
NOTASi el indicador muestra el c ódigo de error
52, el problema puede deberse a interferen-
cias del transpondedor. Si se produce este
error, intente lo siguiente.1. Utilice la llave de registro de c ódigo
para arrancar el motor.NOTA¡ Compruebe que no haya otras llaves del
sistema inmovilizador cerca del interruptor
principal y no lleve má s de una en el mismo llavero! Las llaves del sistema inmovilizador
pueden crear interferencias de se
ñal, lo
cual puede impedir que arranque el motor.
2. Si el motor arranca, p árelo e intente
arrancarlo con las llaves normales.
3. Si el motor no arranca con una de las
llaves normales o con ninguna de
ellas, lleve el veh ículo, la llave de re-
gistro de c ódigo y las dos llaves nor-
males a un concesionario Yamaha
para volver a registrar las llaves nor-
males.ATENCI ÓN
SCA11590
Si el visor indica un c ódigo de error, se
debe revisar el veh ículo lo antes posible
para evitar que se aver íe el motor.
1. Visor de c ódigo de error
1
U26PS3S0.book Page 7 Friday, June 3, 2011 4:47 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-8
3
Función de control de brillo
Esta funci ón le permite ajustar el brillo del
panel del indicador multifunci ón para adap-
tarlo a las condiciones de luz exteriores.
Para ajustar el brillo1. Gire la llave a la posici ón “OFF ”.
2. Mantenga pulsado el interruptor “SE-
LECT ”.
3. Gire la llave a la posici ón “ON ” y des-
pu és de cinco segundos suelte el inte-
rruptor “ SELECT ”.
4. Ajuste el brillo del panel del indicador
multifunci ón pulsando el interruptor
“ SELECT ”.
5. Pulse el interruptor “RESET ”.
Se restablece la indicaci ón anterior del
cuentakil ómetros/cuentakil ómetros
parcial/reloj.
SAU12348
Interruptores del manillar Izquierda Derecha
SAU12350
Interruptor de r
áfagas “”
Pulse este interruptor para hacer r áfagas.
SAU12400
Conmutador de la luz de “/”
Sitú e este interruptor en “” para poner la
luz de carretera y en “” para poner la luz
de cruce.
SAU12460
Interruptor de intermitencia “/”
Para se ñalar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posici ón “” . Para se-
ñ alar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posici ón “” . Cuando lo
1. Visor de nivel de brillo
1
1. Interruptor de r áfagas “”
2. Conmutador de la luz de “/”
3. Interruptor de intermitencia “/”
4. Interruptor de la bocina “”
3
412
1. Interruptor de paro del motor
“/”
2. Interruptor “SELECT”
3. Interruptor “RESET”
4. Interruptor de arranque “”
5. Interruptor de luces de emergencia “”
1
5 2
3
4
U26PS3S0.book Page 8 Friday, June 3, 2011 4:47 PM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-9
3
suelte, el interruptor volverá a su posici ón
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez éste haya regresado
a su posici ón central.
SAU12500
Interruptor de la bocina “”
Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
SAU12660
Interruptor de paro del motor “/”
Sitú e este interruptor en “” antes de
arrancar el motor. Sit úe este interruptor
en “” para parar el motor en caso de
emergencia, por ejemplo si el veh ículo vuel-
ca o se atasca el cable del acelerador.
SAU12711
Interruptor de arranque “”
Pulse este interruptor para poner en mar-
cha el motor con el arranque el éctrico.
V éanse las instrucciones de arranque en la
p ágina 5-1 antes de arrancar el motor.
SAU41700
La luz de aviso de aver ía del motor se en-
ciende cuando se gira la llave a la posici ón
“ ON ” y se pulsa el interruptor de arranque,
pero no indica un fallo.
SAU12733
Interruptor de luces de emergencia “”
Con la llave en la posici ón “ON ” o “” , uti-
lice este interruptor para encender las luces
de emergencia (todos los intermitentes par-
padeando simult áneamente).
Las luces de emergencia se utilizan en
caso de emergencia o para avisar a otros
conductores cuando detenga su veh ículo
en un lugar en el que pueda representar un
peligro para el trá fico.ATENCIÓN
SCA10061
No utilice las luces de emergencia du-
rante un periodo prolongado con el mo-
tor parado, ya que puede descargarse la
bater ía.
SAU44602
Interruptor “SELECT ”
Este interruptor se utiliza para seleccionar
las funciones del cuentakiló metros y los
cuentakiló metros parciales, para ajustar la
hora del reloj y el brillo del indicador multi-
funció n.
Para m ás detalles, consulte “Indicador mul-
tifunci ón” en la p ágina 3-5.
SAU42535
Interruptor “RESET ”
Este interruptor se utiliza para poner a cero
los cuentakil ómetros parciales, para ajustar
la hora del reloj y para seleccionar el modo
de control de brillo del indicador multifun-
ci ón.
Para m ás detalles, consulte “Indicador mul-
tifunci ón” en la p ágina 3-5.
U26PS3S0.book Page 9 Friday, June 3, 2011 4:47 PM

INDEXAAceite del motor y cartucho del filtro de aceite .................................................... 6-9
Almacenamiento ..................................... 7-3
Apoyo de la motocicleta ........................ 6-33
Arranque del motor ................................. 5-1
Asiento del conductor ........................... 3-14BBater ía .................................................. 6-26
Bombilla de la luz de freno/piloto trasero, cambio ................................... 6-30
Bombilla de la luz de la matr ícula,
cambio ................................................ 6-31
Bombilla del faro, cambio...................... 6-28
Bombilla del intermitente, cambio ......... 6-30
Bombilla de una luz de posici ón,
cambio ................................................ 6-32
Buj ías, comprobaci ón ............................. 6-8CCaballete lateral .................................... 3-17
Caballete lateral, comprobaci ón y
engrase............................................... 6-23
Cables, comprobaci ón y engrase ......... 6-21
Cambio.................................................... 5-2
Catalizador ............................................ 3-13
Cojinetes de las ruedas, comprobaci ón ..................................... 6-25
Color mate, precauci ón ........................... 7-1
Conjunto amortiguador, ajuste .............. 3-15
Conmutador de la luz de cruce/ carretera ............................................... 3-8
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo ................................................ 5-3
Cuadro de identificaci ón de aver ías...... 6-35 Cuidados ................................................ 7-1
DDirecci
ón, comprobaci ón ...................... 6-25EEspecificaciones ..................................... 8-1
Estacionamiento ..................................... 5-4
Etiqueta del modelo ................................ 9-1FFiltro de aire, cambio ............................ 6-12
Fusibles, cambio................................... 6-27GGasolina ............................................... 3-12HHolgura de la v álvula ............................ 6-13
Horquilla delantera, comprobaci ón ....... 6-24IIdentificaci ón de aver ías ....................... 6-33
Indicador multifunci ón............................. 3-5
Informaci ón relativa a la seguridad......... 1-1
Interruptor de arranque........................... 3-9
Interruptor de intermitencia..................... 3-8
Interruptor de la bocina........................... 3-9
Interruptor de luces de emergencia ........ 3-9
Interruptor de paro del motor .................. 3-9
Interruptor de r áfagas ............................. 3-8
Interruptores de la luz de freno............. 6-17
Interruptores del manillar ........................ 3-8
Interruptor principal/Bloqueo de direcci ón ............................................... 3-2
Interruptor RESET .................................. 3-9
Interruptor SELECT ................................ 3-9JJuego de herramientas ........................... 6-2
Juego de la correa de transmisi ón ....... 6-20 Juego libre de la maneta de embrague,
ajuste .................................................. 6-16
Juego libre de la maneta de freno, ajuste .................................................. 6-17
Juego libre del pu ño del acelerador,
comprobaci ón ..................................... 6-13
LLíquido de freno, comprobaci ón............ 6-18
L íquido de frenos, cambio ..................... 6-20
Luz de aviso de aver ía del motor ............ 3-4
Luz de aviso del nivel de aceite .............. 3-4
Luz de aviso del nivel de gasolina .......... 3-4
Luz indicadora de intermitencia .............. 3-3
Luz indicadora del sistema inmovilizador ......................................... 3-4
Luz indicadora de punto muerto.............. 3-3MManeta de embrague ............................ 3-10
Maneta de freno .................................... 3-10
Manetas de freno y embrague, comprobaci ón y engrase .................... 6-22
Mantenimiento, sistema de control de emisiones.............................................. 6-3
Mantenimiento y engrase, peri ódicos ..... 6-4NNeum áticos ........................................... 6-13
N úmero de identificaci ón del vehí culo .... 9-1
N úmeros de identificaci ón ....................... 9-1PPanel, desmontaje y montaje .................. 6-8
Pastillas de freno delantero y trasero,
comprobaci ón ..................................... 6-18
Pedal de cambio ................................... 3-10
Pedal de freno ....................................... 3-11
U26PS3S0.book Page 1 Friday, June 3, 2011 4:47 PM