Page 65 of 92

HAU23095
Controllo e lubrificazione dei
cavi
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi di
comando e le condizioni dei cavi, e lubri-
ficare le estremità cavi, se necessario. Se
un cavo è danneggiato o non si muove
agevolmente, farlo controllare o sostituire
da un concessionario Yamaha. AVVER-
TENZA! Eventuali danni al corpo ester-
no dei cavi possono comportare l’ar-
rugginimento dei cavi all’interno e
interferire sul movimento dei cavi stes-
si. Se i cavi sono danneggiati, sostituir-
li al più presto possibile per prevenire
condizioni di mancata sicurezza.
[HWA10711]HAU23114
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratore
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelera-
tore. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo
da un concessionario Yamaha agli inter-
valli specificati nella tabella di manuten-
zione periodica.
Il cavo acceleratore è equipaggiato con
una copertura in gomma. Accertarsi che
la copertura sia installata correttamente.
Anche se installata correttamente, la
copertura non protegge completamente il
cavo dall’eventuale penetrazione di
acqua. Pertanto, prestare attenzione a
non versare acqua direttamente sulla
copertura o sul cavo quando si lava il vei-
colo. Se il cavo o la copertura si sporca-
no, pulirli con un panno umido.
HAU23120
Regolazione della pompa
Autolube
La pompa Autolube è un componente
vitale e sofisticato del motore, la cui rego-
lazione agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione va affidata ad un concessio-
nario Yamaha.
Lubrificante consigliato:
Lubrificante Yamaha per catene e
cavi o olio per motori
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-28
6
Page 66 of 92
HAU44272
Controllo e lubrificazione dei
pedali freno e cambio
Pedale freno
Pedale cambioPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali freno e
cambio e lubrificare, se necessario, i per-
ni di guida dei pedali.
HAU23142
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizione
Leva freno
Leva frizione
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-29
6
Page 67 of 92
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve freno e
frizione e lubrificare, se necessario, i perni
di guida delle leve.HAU23202
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto
laterale, e lubrificare, se necessario, il per-
no di guida del cavalletto laterale e le
superfici di contatto metallo/metallo.
HWA10731
Se il cavalletto laterale non si alza e
non si abbassa agevolmente, farlo con-
trollare o riparare da un concessionario
Yamaha. Altrimenti il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente eventuale per-
dita del controllo del mezzo.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
AVVERTENZA
Lubrificanti consigliati:
Leva freno:
Grasso al silicone
Leva frizione:
Grasso a base di sapone di litio
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-30
6
Page 68 of 92

HAU23272
Controllo della forcella
Si devono controllare le condizioni ed il
funzionamento della forcella come segue
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
1. Controllare che i tubi di forza non
presentino graffi, danneggiamenti o
eccessive perdite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il veicolo su una superfi-
cie piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortu-
ni, supportare fermamente il vei-
colo in modo che non ci sia peri-
colo che si ribalti.
[HWA10751]
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte
verso il basso per verificare se la for-
cella si comprime e si estende rego-
larmente.
HCA10590
Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o
riparare da un concessionario Yamaha.
HAU23283
Controllo dello sterzo
Se usurati o allentati, i cuscinetti dello
sterzo possono essere fonte di pericoli.
Pertanto si deve controllare il funziona-
mento dello sterzo come segue agli inter-
valli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto il
motore per alzare da terra la ruota
anteriore. AVVERTENZA! Per evita-
re infortuni, supportare fermamen-
te il veicolo in modo che non ci sia
pericolo che si ribalti.
[HWA10751]
2. Tenere le estremità inferiori degli ste-
li forcella e cercare di muoverli in
avanti e all’indietro. Se si sente del
gioco, fare controllare o riparare lo
sterzo da un concessionario
Yamaha.
ATTENZIONE
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-31
6
Page 69 of 92

HAU23291
Controllo dei cuscinetti ruote
Si devono controllare i cuscinetti ruota
anteriore e posteriore agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Se c’è del gio-
co nel mozzo ruota, o se la ruota non gira
agevolmente, fare controllare i cuscinetti
ruote da un concessionario Yamaha.
HAU23445
Batteria
1. Batteria
Questo modello è equipaggiato con una
batteria ricaricabile con valvola di sicurez-
za VRLA (Valve Regulated Lead Acid).
Non occorre controllare l’elettrolito o
aggiungere acqua distillata. Tuttavia,
occorre controllare i collegamenti dei cavi
batteria e, se necessario, stringerli.
HWA10760
Il liquido della batteria è velenoso
e pericoloso, in quanto contiene
acido solforico che provoca ustio-
ni gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. Incaso di contatto, eseguire i
seguenti provvedimenti di PRON-
TO SOCCORSO.
•CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
•CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte
e chiamare immediatamente un
medico.
•OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette
ecc. lontane dalla batteria e prov-
vedere ad una ventilazione ade-
guata quando si carica la batteria
in ambienti chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
Per caricare la batteria
Fare caricare al più presto possibile la bat-
teria da un concessionario Yamaha, se
sembra che si sia scaricata. Tenere pre-
sente che la batteria tende a scaricarsi più
rapidamente se il veicolo è equipaggiato
con accessori elettrici optional.AVVERTENZA
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-32
6
Page 70 of 92

HCA16521
Per caricare una batteria ricaricabile
con valvola di sicurezza VRLA (Valve
Regulated Lead Acid), occorre un cari-
cabatteria speciale (a tensione costan-
te). Se si utilizza un caricabatteria con-
venzionale si danneggia la batteria.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente
e poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE:Quando si
toglie la batteria, accertarsi che la
chiave sia girata su “ ”, poi scol-
legare il cavo negati-
vo prima di scollegare il cavo posi-
tivo.
[HCA16302]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione. ATTENZIO-
NE: Quando si installa la batteria,
accertarsi che la chiave sia girata
su “ ”, poi collegare il cavo posi-
tivo prima di collegare il cavo
negativo.
[HCA16840]
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.
1. Cavo negativo batteria (nero)
2. Cavo positivo batteria (rosso)
HCA16530
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stes-
sa.
HAU23482
Sostituzione del fusibile
1. Fusibile principale
2. Fusibile principale di riserva
Il portafusibile si trova sotto la sella.
(Vedere pagina 3-12).
Se il fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “ ” e spegnere
tutti i circuiti elettrici.
2. Togliere il fusibile bruciato ed instal-
lare un fusibile nuovo dell’amperag-
gio secondo specifica. AVVERTEN-
ZA! Non utilizzare un fusibile di
amperaggio superiore a quello
consigliato per evitare di provoca-
re danni estesi all’impianto elettri-
co ed eventualmente un incendio.
[HWA15131]
ATTENZIONE
ATTENZIONE
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
6
Page 71 of 92

3. Girare la chiave su “ ” ed accen-
dere i circuiti elettrici per controllare
se le apparecchiature elettriche fun-
zionano.
4. Se nuovamente il fusibile brucia
subito, fare controllare l’impianto
elettrico da un concessionario
Yamaha.
HAU23804
Sostituzione della lampada faro
Questo modello è equipaggiato con una
lampada faro alogena. Se la lampada faro
brucia, sostituirla come segue.
HCA10650
Stare attenti a non danneggiare le
seguenti parti:
Lampadina del faro
Non toccare la parte di vetro della
lampadina del faro, per mantener-
la priva di olio, altrimenti si influi-
rebbe negativamente sulla traspa-
renza del vetro, sulla luminosità e
sulla durata della lampadina. Eli-
minare completamente ogni trac-
cia di sporco e le impronte delle
dita sulla lampadina utilizzando un
panno inumidito con alcool o
diluente.
Lente del faro
Non attaccare nessun tipo di pelli-
cola colorata o di adesivo sul tra-
sparente del faro.
Non utilizzare lampadine del faro
di potenza superiore a quella spe-
cificata.
1. Non toccare la parte di vetro della lampadi-
na.
1. Togliere il cappuccio coprilampada e
poi scollegare gli elementi di connes-
sione cavetto faro.
1. Coprilampada del faro
2. Sganciare il portalampada faro e poi
togliere la lampada bruciata.
ATTENZIONE
Fusibile secondo specifica:
10,0 A
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-34
6
Page 72 of 92

1. Sganciare il portalampada del faro
2. Estrarre il portalampada del faro.
3. Portalampada del faro
3. Posizionare una lampada faro nuova
e poi fissarla con il portalampada.
4. Collegare gli elementi di connessione
cavetto faro e poi installare il copri-
lampada.
5. Se necessario, fare regolare il fascio
luce da un concessionario Yamaha.
HAU24133
Sostituzione della lampada
fanalino posteriore/stop
1. Togliere la lente fanalino
posteriore/stop togliendo le viti.
1. Vite
2. Lente del fanalino posteriore/stop
3. Lampada fanalino posteriore/stop
2. Togliere la lampada bruciata premen-
dola e girandola in senso antiorario.
3. Inserire una lampada nuova nel por-
talampada con cavetto, premerla e
poi girarla in senso orario fino a
quando si blocca.
4. Installare la coppetta installando le
viti. ATTENZIONE: Non stringere
eccessivamente le viti, altrimenti
la lente potrebbe rompersi.
[HCA10681]HAUS1352
Sostituzione di una lampada
indicatore di direzione anteriore
HCA10670
Si consiglia di affidare questo lavoro ad
un concessionario Yamaha.
1. Rimuovere il portalampada con
cavetto (insieme alla lampada) giran-
do in senso antiorario per l’indicatore
di direzione destro e in senso orario
per l’indicatore di direzione sinistro.
1. Cavetto portalampada indicatore di direzio-
ne
2. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
ATTENZIONE
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-35
6