Page 121 of 152
8-35
8
4. Apriete o afloje el perno de ajuste hasta que la
altura del pedal de freno se sit úe dentro de los
l í mites especificados.
5. Apriete la contratuerca.
6. Monte el reposapi és colocando los pernos y
las tuercas y, a continuació n, apriete los per-
nos con el par especificado. Ajuste del juego libre del pedal de freno
El juego libre del pedal de freno debe medir 20.0
–
30.0 mm (0.79– 1.18 in), como se muestra. Si es
incorrecto, aj ústelo del modo siguiente.
1. Contratuerca
2. Perno de ajustePar de apriete:
Contratuerca:7 Nm (0.7 m ·kgf, 5.1 ft ·lbf)
1
2
1. Perno del reposapi és A
2. Perno del reposapi és BPares de apriete:
Perno del reposapi és A:
3.0 Nm (0.30 m· kgf, 2.2 ft·lbf)
Perno del reposapi és B:
7 Nm (0.7 m ·kgf, 5.1 ft ·lbf)11
2
U1NS60S0.book Page 35 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 122 of 152
8-36
81. Afloje completamente la tuerca de ajuste del
juego de la maneta de freno situada en el ca-
ble de freno en el cubo de la rueda trasera.
2. Gire la tuerca de ajuste del juego del pedal de freno situada en el cable de freno en el cubo
de la rueda trasera en la direcci ón (a) para in-
crementar el juego y en la direcci ón (b) para
reducirlo. Ajuste del juego libre de la maneta del freno
El juego libre de la maneta del freno debe medir
3.0
–5.0 mm (0.12 –0.20 in), como se muestra. Si
es incorrecto, aj ústelo del modo siguiente.
1. Juego libre del pedal de freno
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
2. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta de freno
U1NS60S0.book Page 36 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 123 of 152
8-37
8
1. Afloje la contratuerca situada en la maneta de
freno y gire completamente hacia dentro el
perno de ajuste.
2. Gire la tuerca de ajuste del juego de la mane- ta de freno situada en el cable de freno en el
cubo de la rueda trasera de forma que la dis-
tancia “A ” mida 0 –1 mm (0 –0.04 in). 3. Gire el perno de ajuste del juego de la maneta
de freno situado en la maneta en la direcci ón
(a) para incrementar el juego y en la direcci ón
(b) para reducirlo.
1. Juego libre de la maneta de freno
2. Contratuerca
3. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de freno
1. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta de freno
2. Distancia “A”
U1NS60S0.book Page 37 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 124 of 152
8-38
84. Apriete la contratuerca de la maneta de freno.
5. Compruebe la distancia
“A ” de nuevo y aj ús-
tela si es necesario.
NOTACuando ajuste el juego de la maneta del freno tra-
sero:No pise el pedal del freno.El pedal de freno no debe moverse.
SBU24230Guardapolvos de ejes Debe comprobar posibles dañ os en los guardapol-
vos de ejes seg ún los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento peri ódico y
engrase. Compruebe la existencia de desgarros o
da ños en los guardapolvos de ejes. Si se detecta
algú n dañ o, solicite que un concesionario Yamaha
los reponga.SBU29881Interruptores de la luz de freno La luz de freno, que se activa con el pedal y las
manetas de freno, debe iluminarse justo antes de
que tenga efecto la frenada.
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de freno
1. Guardapolvo del eje (en cada lado)
1 1
U1NS60S0.book Page 38 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 125 of 152

8-39
8
El interruptor de la luz de freno trasera correspon-
diente al pedal se puede ajustar del modo siguien-
te, pero los otros interruptores de la luz de freno los
debe ajustar un concesionario Yamaha.
Gire la tuerca de ajuste del interruptor de la luz de
freno trasera mientras sostiene el interruptor en su
sitio. Para que la luz de freno se encienda antes,
gire la tuerca de ajuste en la direcci
ón (a). Para
que la luz de freno se encienda má s tarde, gire la
tuerca de ajuste en la direcci ón (b).
SBU24902Comprobaci ón y engrase de los cables Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-
rio. Si un cable est á da ñado o no se mueve con
suavidad, h ágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02581Inspeccione los cables con frecuencia y re-
empl ácelos si est án da ñados. Cuando la cu-
bierta exterior de los cables de control est á
da ñada, puede producirse corrosi ón. Los ca-
bles tambi én pueden pelarse o da ñarse, lo
que restringir ía el uso de los controles y po-
dr ía ser causa de un accidente o de heridas.Aseg úrese siempre de que todos los cables
de control funcionen correctamente antes de
circular en d ías fr íos. Si los cables de control
est án congelados o no funcionan correcta-
1. Interruptor de la luz del freno trasero
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz del freno trasero
Lubricante recomendado:
Lubricante Yamaha para cadena y cable o
aceite de motor
U1NS60S0.book Page 39 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 126 of 152
8-40
8mente, puede resultar imposible controlar el
ATV, lo que puede ocasionar un accidente o
una colisi
ón.
SBU28711Comprobaci ón y engrase de las mane-
tas de freno delantero y trasero Cada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
lantero y trasero y engrasar los pivotes de las
manetas si fuera necesario. Maneta del freno delantero
Maneta del freno trasero
Lubricantes recomendados:
Maneta del freno delantero:Grasa de silicona
Maneta del freno trasero: Grasa a base de jab ón de litioU1NS60S0.book Page 40 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 127 of 152
8-41
8
SBU28871Comprobación y engrase del pedal de
freno Antes de cada utilizaci ón debe comprobar el fun-
cionamiento del pedal de freno y engrasar el pivo-
te del pedal seg ún sea necesario.
SBU24963Comprobaci ón de los cojinetes de los
cubos de las ruedas Se deben comprobar los cojinetes de los cubos de
las ruedas delanteras y traseras seg ún los interva-
los que se especifican en el cuadro de manteni-
miento peri ódico y engrase. Si el cubo de una
rueda presenta juego o la rueda no gira con suavi-
dad, solicite a un concesionario Yamaha que revi-
se los cojinetes de los cubos de las rueda.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jab ón de litio
U1NS60S0.book Page 41 Monday, August 1, 2011 5:15 PM
Page 128 of 152

8-42
8
SBU25092Engrase del eje de dirección El eje de direcci ón se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha seg ún los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento peri ódico
y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.SBU29189Bater ía La bater ía se encuentra debajo del asiento. (V éa-
se la p ágina 4-13).
Este modelo est á equipado con una bater ía VRLA
(de ácido-plomo con v álvula reguladora). No es
necesario comprobar el electr ólito ni a ñadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la bater ía y, si es pre-
ciso, apretarlas.
ADVERTENCIA
SWB02160El electr ólito de la bater ía es t óxico y peligro-
so: contiene ácido sulf úrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las bater ías.
Ant ídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al m édico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al m édico sin demora.
Las bater ías producen gases explosivos. Man-
t é ngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignició n.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANT ÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NI ÑOS.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jab ón de litio
U1NS60S0.book Page 42 Monday, August 1, 2011 5:15 PM