180Sistemas de asistencia al conductor
Detección de cansancio (recomendación de
pausa)*
Introducción
La detección de cansancio informa al conductor cuando su comportamiento
de conducción muestra cansancio.
Información complementaria y advertencias:
● Sistema Easy Connect ⇒ página 80
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones (informa-
ción memorizada en las unidades de control) ⇒ página 240
ATENCIÓN
El mayor confort proporcionado por la detección de cansancio no deberá
inducir a correr ningún riesgo. En caso de viajes largos haga pausas regu-
lares y suficientemente largas.
● El conductor siempre tiene la responsabilidad de conducir con plenas
capacidades.
● Nunca conduzca si está cansado.
● El sistema no detecta el cansancio del conductor en todas las circuns-
tancias. Consulte la información en el apartado ⇒ página 181, Restric-
ciones del funcionamiento.
● En algunas situaciones el sistema puede interpretar erróneamente
una maniobra de conducción intencionada como cansancio del conduc-
tor.
● ¡No se produce ningún aviso en caso del denominado microsueño!
● Observe las indicaciones del cuadro de instrumentos y actúe según
los requerimientos.
Aviso
● La detección de cansancio solo se ha desarrollado para conducir en au-
topistas y vías bien pavimentadas.
● En caso de avería del sistema, acuda a un taller especializado para que
lo revisen.
Funcionamiento y manejo
Fig. 101 En la pantalla
del cuadro de instrumen-
tos: Símbolo de detec-
ción de cansancio.
La detección de cansancio determina el comportamiento de conducción del
conductor al empezar un viaje y hace entonces un cálculo del cansancio. És-
te se compara constantemente con el comportamiento de conducción ac-
tual. Si el sistema detecta cansancio en el conductor, avisa acústicamente
con un sonido y ópticamente con un símbolo en la pantalla del cuadro de
instrumentos ⇒ fig. 101 relacionado con un mensaje de texto complemen-
tario. El mensaje en la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra
aprox. durante 5 segundos y dado el caso se repite de nuevo. El sistema
memoriza el último mensaje mostrado.
El mensaje de la pantalla del cuadro de instrumentos se puede desconectar
pulsando la tecla
en la palanca del limpiaparabrisas o la tecla del
volante multifunción ⇒ página 73.
181
Sistemas de asistencia al conductor
Mediante el indicador multifunción ⇒ página 73 se puede volver a llamar el
mensaje en la pantalla del cuadro de instrumentos.
Condiciones de funcionamiento
El comportamiento de conducción solo se calculará en velocidades superio-
res a unos 65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h (125 mph).
Activar y desactivar
La detección de cansancio se puede activar o desactivar en el sistema Easy
Connect con la tecla
y la tecla de función ⇒
página 80. Una marca
indica que el ajuste está activado.
Restricciones del funcionamiento
La detección de cansancio cuenta con ciertas limitaciones inherentes al sis-
tema. Las siguientes condiciones pueden hacer que la detección de cansan-
cio esté limitada o no funcione:
● En velocidades inferiores a 65 km/h (40 mph).
● En velocidades superiores a 200 km/h (125 mph).
● En trayectos con curvas.
● En vías en mal estado.
● En condiciones climatológicas desfavorables.
● Con un estilo de conducción deportivo.
● En caso de grave distracción del conductor.
La detección de cansancio se restablecerá cuando el vehículo se encuentre
más de 15 minutos parado, se desconecte el encendido o el conductor se
haya desabrochado el cinturón y haya abierto la puerta.
En caso de conducción lenta durante largo tiempo (inferior a 65 km/h (40
mph) el sistema restablecerá el cálculo del cansancio automáticamente. Al
conducir más rápido el comportamiento de conducción se volverá a calcu-
lar. Sistemas de control de neumáticos
Introducción
Información complementaria y advertencias:
● Sistema de información SEAT ⇒ página 73
● Conservación y limpieza del exterior del vehículo ⇒ página 205
● Ruedas y neumáticos ⇒ página 232
● Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones
⇒ página 240
ATENCIÓN
Un manejo inapropiado de las ruedas y los neumáticos puede provocar
pérdidas repentinas de presión en los neumáticos, que se desprenda la
banda de rodadura o incluso que reviente un neumático.
● Compruebe la presión de inflado de los neumáticos con regularidad y
mantenga siempre el valor de la presión de inflado indicado. Si la presión
del neumático es demasiado baja, éste podría calentarse en exceso pro-
vocando un desprendimiento de la banda de rodadura y llegando incluso
a reventar.
● Con los neumáticos en frío, deberá mantenerse siempre la presión in-
dicada en el adhesivo ⇒ página 276.
● Compruebe con regularidad la presión de inflado con los neumáticos
en frío. Si es necesario, ajuste la presión de los neumáticos montados
con los neumáticos en frío.
● Verifique con regularidad que los neumáticos no presenten signos de
desgaste o estén dañados.
● No exceda nunca la velocidad y la carga máxima permitida para el ti-
po de neumáticos de su vehículo.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
182Sistemas de asistencia al conductor
Nota relativa al medio ambiente
Si la presión de los neumáticos es insuficiente, aumenta el consumo de
combustible y el desgaste de los mismos.
Aviso
● Cuando se conduce por primera vez con neumáticos nuevos a una velo-
cidad elevada, se pueden dilatar ligeramente y con ello puede que se pro-
duzca un aviso de presión del aire.
● Sustituya los neumáticos usados solo por neumáticos autorizados por
SEAT para el correspondiente tipo de vehículo.
● No confíe exclusivamente en el sistema de control de los neumáticos.
Controle los neumáticos con regularidad para asegurarse de que la presión
de inflado es la correcta y de que los neumáticos no presentan daños como
pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras. Extraiga posibles objetos del
neumático, siempre y cuando no se encuentren introducidos en el mismo.
Testigo para indicar el control de los neumáticos
se enciendeCausa posibleSolución
La presión del neumático de
una o más ruedas ha dismi-
nuido claramente en compa-
ración con la presión del
neumático ajustada por el
conductor o el neumático tie-
ne un daño estructural. Adi-
cionalmente se puede oír
una señal acústica de aviso y
se puede ver un mensaje de
texto en la pantalla del cua-
dro de instrumentos. ¡Deténgase! ¡Reduzca de
inmediato la velocidad! Tan
pronto como sea posible y
seguro, detenga el vehículo.
¡Evite las maniobras y frena-
das bruscas! Compruebe to-
dos los neumáticos y todas
las presiones de inflado. Sus-
tituya los neumáticos daña-
dos.
parpadeaCausa posibleSolución
Anomalía en el sistema. El
testigo de control parpadea
aprox. un minuto y a conti-
nuación se ilumina de forma
permanente.
En caso de presión de inflado
correcta desconectar y volver
a conectar el encendido, si el
testigo de control sigue en-
cendido es posible calibrar el
indicador de control los neu-
máticos, encargue a un taller
especializado que revise el
sistema.
Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos tes-
tigos de advertencia y de control mientras se realiza una verificación del
funcionamiento. Se apagan transcurridos unos segundos.
ATENCIÓN
Si los neumáticos están inflados a distintas presiones, o a una presión
demasiado baja, puede estropearse algún neumático, haciendo perder el
control sobre el vehículo, lo que podría ocasionar un accidente grave e in-
cluso mortal.
● Si se enciende el testigo , deténgase inmediatamente y compruebe
los neumáticos.
● Si los neumáticos están inflados a distintas presiones, o a una pre-
sión demasiado baja, se puede incrementar el desgaste de los neumáti-
cos, empeorar la estabilidad del vehículo y prolongar la distancia de fre-
nado.
● Si los neumáticos están inflados a distintas presiones, o a una pre-
sión demasiado baja, puede estropearse algún neumático, llegando a re-
ventar y haciendo que se pierda el control sobre el vehículo.
● El conductor es responsable de que todos los neumáticos del vehícu-
lo estén inflados a la presión correcta. La presión de inflado recomenda-
da viene indicada en un adhesivo ⇒ página 276.
183
Sistemas de asistencia al conductor
ATENCIÓN (continuación)
● El sistema de control de los neumáticos sólo funciona correctamente
si todos los neumáticos en frío se encuentran a la presión correcta.
● No llevar los neumáticos a la presión correcta puede dañar los mis-
mos y ocasionar un accidente. Asegúrese de que la presión de inflado de
todos los neumáticos se corresponda siempre con la carga del vehículo.
● Antes de emprender un viaje, infle siempre los neumáticos a la pre-
sión correcta.
● Los neumáticos con presión insuficiente se ven sometidos a mayor
trabajo de flexión. Con ello el neumático podría calentarse en exceso pro-
vocando un desprendimiento de la banda de rodadura y llegando incluso
a reventar.
● A alta velocidad y con el vehículo sobrecargado, los neumáticos po-
drían calentarse tanto que podrían reventar, pudiendo perder el control
sobre el vehículo.
● Una presión excesiva o demasiado baja reduce la vida útil del neumá-
tico, empeorando además el comportamiento dinámico del vehículo.
● Si el neumático no se ha pinchado y no es imprescindible cambiar in-
mediatamente el neumático, conduzca hacia el taller especializado más
próximo a baja velocidad y haga verificar y corregir la presión de inflado.
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el
vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían pro-
ducir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso, ni los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de
texto, podrían producirse averías en el vehículo.
Aviso
● Si con el encendido conectado se detecta una presión de inflado dema-
siado baja, se oirá un aviso acústico. En caso de fallo del sistema se oye
una señal acústica.
● Conducir por vías sin asfaltar durante un largo período de tiempo o con-
ducir de forma deportiva puede desactivar temporalmente el TPMS. El testi-
go de control muestra un fallo pero desaparece cuando las condiciones de
la vía o la forma de conducir cambian.
Indicador de control de los neumáticos
Fig. 102 Guantera: inte-
rruptor para el control de
los neumáticos
El indicador de control de los neumáticos compara las vueltas y, con ello, la
superficie de rodadura de cada rueda con ayuda de los sensores del ABS. Si
cambia el perímetro de rodadura de una o más ruedas, el indicador de con-
trol de los neumáticos lo señala en el cuadro de instrumentos.
Cambio del perímetro de rodadura
El perímetro de rodadura de un neumático puede variar:
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
184Sistemas de asistencia al conductor
● Cuando la presión de inflado se cambia de forma manual.
● Si la presión del neumático es insuficiente.
● Si la estructura del neumático presenta desperfectos.
● Si el vehículo está desnivelado por la carga.
● Si las ruedas de un eje sufren más carga (por ejemplo, con una carga
elevada).
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para la nieve.
● Cuando la rueda de emergencia está montada.
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
El indicador de control de los neumáticos puede reaccionar con retraso o
no indicar nada bajo determinadas circunstancias (por ejemplo, conducción
deportiva, carreteras nevadas o sin pavimentar o conducir con cadenas).
Calibrar el indicador de control de los neumáticos
Tras cambiar la presión de inflado o cambiar una o más ruedas se debe vol-
ver a calibrar el indicador de control de los neumáticos. Hágalo también, al
intercambiar, por ejemplo, las ruedas delanteras con las traseras.
● Conecte el encendido.
● Memorice la nueva presión de inflado en el sistema Easy Connect con la
tecla
y la tecla de función Setup ⇒ página 81 o bien a través del inte-
rruptor que se encuentra en la guantera* ⇒ fig. 102.
El sistema calibra por sí solo con el vehículo en marcha la presión de infla-
do proporcionada por el conductor y los neumáticos montados. Tras un lar-
go recorrido con diferentes velocidades se recopilan y supervisan los valo-
res programados.
Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por ejemplo, carga elevada, la pre-
sión de inflado debe aumentarse a la presión de inflado de carga total reco-
mendada antes de la calibración ⇒ página 276.
Aviso
● El indicador de control de los neumáticos no funciona cuando el ESC o
el ABS tienen una anomalía ⇒ página 189.
● Cuando se utilizan cadenas para nieve se puede producir una indicación
errónea porque las cadenas aumentan el perímetro de la rueda.
Ayuda de aparcamiento
Generalidades
En función del equipamiento del vehículo, diversos sistemas de asistencia
le ayudan al aparcar y maniobrar.
La ayuda de aparcamiento posterior es un asistente acústico que avisa so-
bre obstáculos que se encuentren detrás del vehículo ⇒ página 185.
La ayuda de aparcamiento plus le asiste durante el aparcado avisándole vi-
sual y acústicamente sobre obstáculos detectados delante y detrás del ve-
hículo ⇒ página 186.
ATENCIÓN
● Preste siempre atención -también mirando directamente- al tráfico y a
los alrededores del vehículo. Los sistemas de asistencia no pueden susti-
tuir a la atención del conductor. Al introducir o sacar el vehículo de una
plaza de aparcamiento, o durante maniobras similares, la responsabili-
dad recae siempre sobre el conductor.
● Tenga en cuenta que el sistema no siempre está en condiciones de re-
conocer o representar ciertas superficies, como telas de vestido: ¡riesgo
de ocasionar un accidente!
185
Sistemas de asistencia al conductor
ATENCIÓN (continuación)
● Los sensores y las cámaras tienen ángulos muertos, siendo imposible
detectar las personas y los objetos situados en los mismos. Preste espe-
cial atención a niños y animales: ¡riesgo de ocasionar un accidente!
● Mantenga siempre el control visual sobre el entorno del vehículo:
ayúdese también de los retrovisores.
CUIDADO
● Bajo determinadas circunstancias, el sistema no detecta ni muestra cier-
tos objetos:
–Objetos tales como cadenas, lanzas de remolque, barras o vallas
– Objetos que se encuentren por encima de los sensores, como el vola-
dizo de una pared
– Objetos con superficies o estructuras determinadas, como vallas de
malla de alambre, o nieve en polvo
● Si se aproxima con el vehículo a un obstáculo bajo, éste podría desapa-
recer del ángulo de medición. En este caso, tenga en cuenta que el sistema
ya no le avisará sobre dicho obstáculo.
● Los golpes o daños en la parrilla del radiador, parachoques, paso de
rueda y bajos del vehículo pueden modificar la orientación de los sensores.
Ello puede afectar al funcionamiento de la ayuda de aparcamiento. Haga re-
visar el funcionamiento en un taller especializado.
Aviso
● En situaciones concretas, el sistema puede avisar aunque no se encuen-
tre ningún obstáculo en el área detectada; por ejemplo,
–para firmes con determinada superficie, o con hierbas muy crecidas.
– con fuentes externas de ultrasonidos, como vehículos de limpieza.
– con aguaceros, nevadas intensas o gases de escape densos.
● Para familiarizarse con el sistema, le recomendamos que practique
aparcando en una zona o aparcamiento sin tráfico. Las condiciones meteo-
rológicas y de luz deberían ser buenas. ●
Puede modificar el volumen y el tono de las señales, así como las indi-
caciones ⇒ página 187.
● En vehículos sin sistema de información para el conductor, puede modi-
ficar estos parámetros en un Servicio Oficial SEAT o en un taller especializa-
do.
● Tenga en cuenta las indicaciones para la conducción con remolque
⇒ página 188.
● La visualización en la pantalla del Easy Connect se muestra con un lige-
ro retraso temporal.
● Para que la ayuda de aparcamiento funcione, los sensores deben estar
limpios y libres de nieve y hielo.
Ayuda de aparcamiento posterior*
La ayuda de aparcamiento posterior es un asistente acústi-
co.
Descripción
El parachoques posterior lleva sensores integrados. Cuando éstos detectan
un obstáculo, lo indican mediante señales acústicas.
Tenga cuidado que los sensores no queden cubiertos por adhesivos, resi-
duos y similares, pues podría afectar al funcionamiento del sistema. Indica-
ciones de limpieza ⇒ página 206.
El alcance de medición aproximado de los sensores es de:
posteriorlateral0,90 mcentral1,60 m
A medida que se acerque al obstáculo, disminuirá el intervalo de tiempo
entre las señales acústicas. Cuando se encuentre a unos 0,30 m la señal
será constante: ¡no siga avanzando (o retrocediendo) ⇒
en Generalida-
des de la página 184, ⇒ en Generalidades de la página 185 !
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
187
Sistemas de asistencia al conductor
– Pulse la tecla en la consola central ⇒ fig. 104. Se oirá una
señal breve de confirmación y se iluminará en amarillo el
símbolo de la tecla.
Desconectar
– Avance a más de 10 km/h, o bien
– Pulse la tecla , o bien
– Desconecte el encendido
Segmentos de la indicación visual
Con ayuda de los segmentos alrededor del vehículo puede estimar la sepa-
ración con el obstáculo. Con determinado equipamiento (Radio Standard),
las líneas amarillas* marcan el recorrido esperado, en función del ángulo
de giro del volante. Se visualiza un segmento blanco cuando se detecta un
obstáculo fuera del recorrido del vehículo. Los segmentos rojos representan
obstáculos detectados dentro del recorrido. A medida que el vehículo se
acerque a un obstáculo, los segmentos se mostrarán más próximos al vehí-
culo. A más tardar, cuando se visualice el penúltimo segmento se habrá al-
canzado la zona de colisión. En la zona de colisión los obstáculos se repre-
sentan en rojo -también aquéllos fuera del recorrido-. ¡No siga avanzando
(o retrocediendo) ⇒
en Generalidades de la página 184, ⇒ en Genera-
lidades de la página 185!
Activación automática 1)
Al conectarse automáticamente la ayuda de aparcamiento (ParkPilot) se vi-
sualizará una miniatura del mismo en el lado izquierdo de la pantalla.
La activación automática al aproximarse lentamente a un obstáculo situado
delante del vehículo funciona tan sólo cada vez que se reduzca por vez pri-
mera la velocidad por debajo de los 10 km/h (6 mph), aproximadamente. Si
se desactiva la ayuda de aparcamiento por medio de la tecla , para que vuelva a activarse automáticamente deberá realizar una de las siguientes
acciones:
●
Desconectar y volver a conectar el encendido.
● O BIEN: Acelerar el vehículo por encima de los 10 km/h (6 mph), para
volver a reducir la velocidad por debajo de ese límite.
● O BIEN: Colocar la palanca selectora en P y volver a sacarla de dicha po-
sición.
● O BIEN: Conectar y desconectar la activación automática en el menú del
sistema Easy Connect.
La activación automática con la indicación en miniatura de la ayuda de
aparcamiento se puede conectar y desconectar en el menú del sistema Easy
Connect ⇒ página 82:
● Conecte el encendido.
● Pulse la tecla
.
● Pulse el botón de función Setup.
● Pulse el botón de función Aparcar y maniobrar.
● Seleccione la ayuda de aparcamiento (ParkPilot) en la lista.
● Activación automática.
Cuando la casilla de verificación del botón de función está activada , la
función está conectada.
Ajustar las indicaciones y las señales acústicas
Las indicaciones y las señales acústicas se ajustan en el
Easy Connect*.
Requisito: que la ayuda de aparcamiento esté conectada.
1)
Solo disponible con determinado equipamiento.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
188Sistemas de asistencia al conductor
–Seleccione: tecla CAR
> tecla de control Car* Sistemas > Asisten-
te del conductor > Ayuda de aparcamiento ⇒ página 82.
Activación automática 1)
on – se activa la opción de Activación automática ⇒ página 187
off – se desactiva la opción de Activación automática ⇒ página 187.
Volumen delantero
Volumen en el área delantera y lateral.
Ajustes de sonido delantero
Frecuencia (tono) del sonido en el área delanteral.
Volumen trasero
Volumen en el área posterior
Ajustes de sonido trasero
Frecuencia (tono) del sonido en el área posterior
Atenuar volumen
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se reducirá el volumen de la
fuente de audio/vídeo activa con diferente intensidad en función de la op-
ción elegida.
El nuevo valor ajustado se reproducirá brevemente a través del emisor de
sonido correspondiente.
Mensajes de error
Si, con la ayuda de aparcamiento activada o bien al conectar la misma, es-
cucha una señal continuada durante algunos segundos (además en caso de aparcamiento plus el LED de la tecla
parpadea), existe una anomalía
en el sistema. Si no desaparece la anomalía antes de desconectar el encen-
dido, la próxima vez que conecte la ayuda de aparcamiento engranando la
marcha atrás, se indicará la anomalía tan sólo con el parpadeo del LED en
la tecla .
Ayuda de aparcamiento plus*
Si algún sensor está averiado, en la pantalla del Easy Connect se muestra el
símbolo delante/detrás del vehículo. En caso de avería de algún sensor
posterior, tan sólo se mostrarán los obstáculos en las áreas A
y B⇒ fig. 103. En caso de avería de algún sensor delantero, tan sólo se mostra-
rán los obstáculos en las áreas C y D.
No se demore mucho en acudir a un taller especializado para que subsanen
la avería.
Dispositivo para remolque
Si la toma de corriente para el remolque está ocupada, los sensores poste-
riores de la ayuda de aparcamiento no se activarán cuando engrane la mar-
cha atrás, o bien cuando pulse la tecla . Esta función podría no quedar
garantizada si el dispositivo para remolque no viene montado de fábrica.
Ello origina las siguientes limitaciones:
Ayuda de aparcamiento plus*
No se avisará sobre la presencia de obstáculos en la parte posterior. La su-
pervisión del área delantera permanece activa. La indicación óptica cambia
al modo de conducción con remolque.
1)
sólo disponible con determinado equipamiento - Radio Standard