217
Verificación y reposición de niveles
CUIDADO
● Si se ha vertido combustible sobre la capa de pintura del vehículo, éste
deberá eliminarse cuanto antes. De lo contrario existe el peligro de que se
dañe la pintura.
● No apure nunca completamente el depósito. Cuando la alimentación de
combustible es irregular se pueden dar fallos de encendido. De este modo
puede llegar combustible sin quemar al sistema de escape, con el consi-
guiente riesgo de que se dañe el catalizador.
● Si en un vehículo con motor Diesel se ha vaciado por completo el depó-
sito de combustible, después de repostar se deberá mantener el contacto
conectado durante un mínimo de 30 segundos antes de poner el motor en
marcha. Al arrancar el motor seguidamente, es posible que el motor tarde
más de los normal en ponerse en marcha (hasta un minuto). Durante este
tiempo se purga el aire que queda en el circuito de combustible.
Nota relativa al medio ambiente
No sobrellenar el depósito de combustible - si se produce un recalenta-
miento se puede derramar combustible.
Aviso
Los vehículos Diesel van equipados con una protección que impide introdu-
cir una manguera equivocada 1)
. Ello permite repostar únicamente con las
pistolas Diesel del surtidor.
● Si la pistola del surtidor está desgastada, dañada o bien es muy peque-
ña, es posible que no pueda abrir la protección contra mangueras equivoca-
das. Antes de intentar introducir la pistola del surtidor girándola, pruebe a
repostar en otro surtidor, o bien solicite ayuda especializada.
● Si reposta con un bidón de reserva, no se abrirá el protector. Una forma
de resolver ésto es reponer el gasoil lentamente. Capó del motor
Trabajar en el compartimento del motor
Al realizar cualquier tipo de trabajo en el compartimento del
motor se deberá tener un especial cuidado.
Cuando se realizan trabajos en el compartimento del motor, p. ej., al reali-
zar operaciones de comprobación y de llenado de líquidos, pueden produ-
cirse heridas, quemaduras, accidentes e incluso incendios. Por eso es im-
prescindible tener en cuenta las advertencias y observar las reglas genera-
les de seguridad que se relacionan a continuación. El compartimento del
motor del vehículo es una zona que alberga peligros ⇒
.
ATENCIÓN
● Pare el motor.
● Quite la llave de contacto.
● Ponga el freno de mano.
● Si el vehículo tiene cambio manual, coloque la palanca en punto
muerto; si tiene cambio automático, sitúe la palanca selectora en P.
● Deje que se enfríe el motor.
● No permita que los niños se acerquen al vano motor.
● No derrame nunca líquidos usados para el funcionamiento del vehícu-
lo sobre el compartimento del motor, ya que estos líquidos pueden infla-
marse (p. ej., el anticongelante que contiene el líquido refrigerante).
● Evite cualquier tipo de cortocircuito en el sistema eléctrico, sobre to-
do en la batería.
1)
en función del país
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
218Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN (continuación)
● Si realiza trabajos en el compartimento del motor, tenga en cuenta
que, aun con el contacto apagado, el ventilador del radiador se puede po-
ner en marcha automáticamente, por lo que existe peligro de resultar he-
rido.
● No abra nunca el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras
el motor esté caliente. El sistema de refrigeración está bajo presión.
● Para protegerse la cara, las manos y los brazos contra el vapor calien-
te o bien el líquido refrigerante caliente que pueda salir, se debe cubrir el
tapón con un paño grande al abrir el depósito.
● Si debe realizar trabajos de comprobación con el motor en marcha,
los componentes giratorios (por ejemplo, correa poli-V, alternador, venti-
lador del radiador) y del sistema de encendido de alta tensión constitu-
yen un peligro adicional.
● Le rogamos que tenga en cuenta también las advertencias que se re-
lacionan a continuación para el caso de que sea necesario realizar traba-
jos en el sistema de combustible o en el sistema eléctrico:
–Desconecte siempre la batería del vehículo de la red de a bordo.
– No fume.
– Evite siempre trabajar en lugares expuestos a llamas.
– Tenga siempre a mano un extintor de incendios que funcione.
CUIDADO
Procure no confundir los líquidos operativos al reponer los niveles. Pues po-
dría provocar deficiencias graves en el funcionamiento y daños en el motor.
Nota relativa al medio ambiente
Para reconocer a tiempo las fugas, se ha de controlar regularmente el suelo
sobre el que aparca el vehículo. Lleve el vehículo al taller para que lo revi-
sen si en el lugar donde ha estado aparcado el vehículo hay manchas de
aceite o de otros líquidos.
Aviso
En vehículos con volante a la derecha*, alguno de los depósitos descritos a
continuación se encuentra en el otro lado del compartimento del motor.
Abrir el capó
El capó del motor se desbloquea desde dentro.
Fig. 107 Palanca de desbloqueo el espacio reposapiés del conductor y leva bajo el ca-
pó
Asegúrese de que los brazos del limpiaparabrisas no estén desple-
gados. De lo contrario, la pintura del capó puede resultar dañada.
El capó sólo puede desbloquearse con la puerta del conductor
abierta.
– Tire de la palanca que hay por debajo del tablero de instrumen-
tos en la dirección de la flecha 1
⇒ fig. 107.
– Levante un poco el capó ⇒
.
219
Verificación y reposición de niveles
– Haga presión hacia arriba sobre el saliente situado debajo del
capó ⇒ fig. 107 2
. Al hacerlo, el gancho de sujeción queda
desbloqueado.
– Abra el capó.
ATENCIÓN
No abra nunca el capó si ve que del compartimento del motor está salien-
do vapor o gotea líquido refrigerante. De lo contrario hay peligro de que-
marse. Espere hasta que deje de salir vapor y de gotear líquido refrige-
rante.
Cerrar el capó
– Presione el capó del motor hacia abajo hasta vencer la resisten-
cia de la cerradura.
– Haga que el capó del motor enganche en su bloqueo. No opri-
ma ⇒
.
ATENCIÓN
● Por motivos de seguridad, el capó debe ir siempre cerrado durante la
marcha. Por eso se debería comprobar, después de cerrar el capó, si el
elemento de bloqueo ha quedado bien encastrado. Este es el caso si el
capó ha quedado al ras con las partes colindantes de la carrocería.
● Si se da cuenta durante la marcha de que el elemento de bloqueo no
ha quedado bien encastrado, pare de inmediato y cierre el capó. De lo
contrario existe peligro de accidente.
Aceite del motor
Observaciones generales
El motor lleva de fábrica un aceite especial multigrado que se puede usar
en todas las épocas del año.
Como la utilización de aceite de buena calidad es una premisa para el co-
rrecto funcionamiento del motor y su longevidad, cuando sea necesario
agregar o cambiar el aceite debe utilizar siempre aceites que cumplan los
requisitos de las normas VW.
Las especificaciones que se indican en la página siguiente (normas VW) de-
ben figurar en el envase del aceite de servicio; siempre que en el envase
del aceite figuren conjuntamente las normas propias para motores gasolina
y diesel, este aceite podrá utilizarse indistintamente para ambos tipos de
motores.
Le recomendamos que encargue el cambio de aceite, indicado en el Progra-
ma de Mantenimiento, a un Servicio Técnico o a un taller especializado.
Las especificaciones de aceite válidas para el motor de su vehículo pueden
consultarse en ⇒ página 220, Propiedades de los aceites.
Intervalos de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento pueden ser flexibles (servicio de larga du-
ración) o fijos (en función del tiempo o del kilometraje).
Si en el reverso de la portada del libro “Programa de Mantenimiento” figura
el PR QI6, ello significa que su vehículo tiene programado el servicio de lar-
ga duración mientras que si aparecen las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7 el
servicio de mantenimiento será en función del tiempo o el kilometraje.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
220Verificación y reposición de niveles
Intervalos de mantenimiento flexibles (Intervalos de Servicio de Larga
Duración*)
Se han desarrollado aceites especiales y controles que, en función de las
características y perfiles individuales de conducción, permiten ampliar los
intervalos de cambio de aceite (Intervalos de Servicio de Larga Duración).
Dichos aceites son condición indispensable para la prolongación de estos
intervalos de mantenimiento, por lo que deben utilizarse observando siem-
pre lo siguiente:
● Evite la mezcla con aceites para intervalos de mantenimiento fijos.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel del aceite del motor es demasiado
bajo ⇒ página 221 y no se dispone de aceites Larga Duración, está permiti-
do reponer (una vez) aceites para intervalos de mantenimiento fijos
⇒ página 220 (hasta 0,5 litros).
Intervalos de mantenimiento fijos*
Si su vehículo no dispone del “Intervalo de Servicio de Larga Duración” o
éste ha sido desactivado (a petición propia), puede utilizar aceites para in-
tervalos de mantenimiento fijos que figuran también en ⇒ página 220,
Propiedades de los aceites. En este caso, su vehículo tiene un intervalo de
mantenimiento fijo de 1 año o de 15.000 km (lo que ocurra antes) ⇒ libro
Programa de Mantenimiento.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de aceite del motor es demasiado
bajo ⇒ página 221 y no se dispone del aceite prescrito para el vehículo, es-
tá permitido reponer (una vez) aceites según la especificación ACEA A2 o
ACEA A3 (motores de gasolina) o bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores Diesel)
(hasta 0,5 l).
Vehículos con filtro de partículas para motores Diesel*
En el “Programa de Mantenimiento” puede ver si su vehículo está equipado
con filtro de partículas para motores Diesel.
En los vehículos con filtro de partículas para motores Diesel se debe repo-
ner únicamente aceite VW 507 00 que es un aceite de baja formación de cenizas. El uso de otros tipos de aceite provocará una mayor acumulación
de hollín y reducirá la vida del DPF. Por ello:
●
Evite mezclarlo con otros aceites.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de aceite del motor es demasiado
bajo ⇒ página 221 y no se dispone del aceite prescrito para el vehículo, es-
tá permitido reponer (una vez) aceites según la especificación VW 506 00 o
VW 506 01 o bien VW 505 00 o VW 505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (has-
ta 0,5 l).
Propiedades de los aceites
Tipo de motorEspecificaciónGasolina sin intervalo flexible de
mantenimientoVW 502 00 / VW 504 00
Gasolina con intervalo flexible de
mantenimiento (larga duración)VW 504 00
Diesel. Motores sin Filtro de Partí-
culas (DPF)VW 505 01 / VW 506 01 / VW 507 00
Diesel. Motores con Filtro de Par-
tículas (DPF).
Con o sin intervalo flexible de
mantenimiento (con y sin larga
duración) a)VW 507 00
a)
Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden producir daños en el motor.
Aditivos al aceite motor
Al aceite motor no se le deberá añadir ninguna clase de aditivo. Los deterio-
ros producidos por tales aditivos no estarán cubiertos por la garantía.
221
Verificación y reposición de niveles
Aviso
Antes de emprender un viaje largo le recomendamos adquirir aceite de mo-
tor conforme a la correspondiente especificación VW y llevarlo en su vehícu-
lo. Así dispondrá siempre del aceite de motor correcto para poder ir aña-
diéndolo, en caso de que fuera necesario.
Verificación del nivel de aceite del motor
El nivel de aceite del motor se controla mediante la varilla
de medición.
Fig. 108 Varilla de medi-
ción del nivel de aceite
Comprobar el nivel de aceite
– Estacione el vehículo en posición horizontal.
– Haga funcionar brevemente el motor al ralentí cuando está a
temperatura de servicio y párelo.
– Espere unos dos minutos. –
Extraiga la varilla de medición de aceite. Limpie la varilla con un
paño limpio y vuelva a introducirla hasta el tope.
– A continuación, vuelva a extraerla y compruebe el nivel de acei-
te ⇒ fig. 108. En caso necesario, reponga aceite del motor.
Nivel de aceite en la zona A
No añadir aceite ⇒ .
Nivel de aceite en la zona B
Puede añadirse aceite, pero manteniendo el nivel en esta zona.
Nivel de aceite en la zona C
Debe añadirse aceite. El nivel del aceite deberá encontrarse,
después,
en la zona rayada B.
Dependiendo del estilo de conducción y de las condiciones reinantes, el
consumo de aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km. El consumo pue-
de ser superior en los primeros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el nivel
de aceite del motor se debe controlar con regularidad (lo mejor es hacerlo
al respostar y antes de emprender viajes largos).
ATENCIÓN
Los trabajos que se efectúan en el motor o en el vano motor deben reali-
zarse con precaución.
● Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las ad-
vertencias correspondientes ⇒ página 217.
CUIDADO
Si el nivel de aceite se encuentra por encima de la zona A, no arranque el
motor. Puede causar daños en el motor y en el catalizador. Informe al Servi-
cio Técnico.
–
–
–
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
222Verificación y reposición de niveles
Reposición del nivel de aceite del motor
El aceite del motor se repone en pequeñas cantidades.
Fig. 109 Tapón de la bo-
ca de llenado de aceite
del motor en el vano mo-
tor
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer y tener en cuenta las
advertencias al respecto ⇒
en Trabajar en el compartimento del
motor de la página 217.
– Desenrosque el tapón de la boca de llenado de aceite del motor
⇒ fig. 109.
– Añada el aceite correspondiente en pequeñas cantidades.
– Vierta el aceite poco a poco, y controle a su vez el nivel para no
rebasar la cantidad necesaria.
– En el momento en que el nivel de aceite alcance la zona B
co-
mo mínimo, enrosque el tapón en la boca de llenado con cuida-
do. La ubicación de la boca de llenado de aceite puede verse en el dibujo co-
rrespondiente del vano motor
⇒ página 278.
Especificación del aceite del motor ⇒ página 219.
ATENCIÓN
El aceite es un producto inflamable. Al reponer aceite, evite que se derra-
me sobre las piezas calientes del motor.
CUIDADO
Si el nivel de aceite se encuentra por encima de la zona A, no arranque el
motor. Puede causar daños en el motor y en el catalizador. Informe a un ta-
ller especializado.
Nota relativa al medio ambiente
El nivel de aceite no deberá estar en ningún caso por encima de la zona A.
De no ser así, podría aspirarse aceite por el respiradero del cárter del cigüe-
ñal y llegar a la atmósfera a través del sistema de escape.
Cambio de aceite del motor
El aceite del motor se cambia durante los trabajos de ins-
pección. Le recomendamos acudir a un Servicio Técnico para realizar el cambio de
aceite.
En el Programa de Mantenimiento se le informa de los intervalos necesarios
para el cambio de aceite.
223
Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
Para poder realizar usted mismo el cambio de aceite del motor, deberá
disponer de los conocimientos necesarios.
● Antes de abrir el capó del motor, deberá leer y tener en cuenta las ad-
vertencias al respecto ⇒ página 217.
● Deje primero que se enfríe el motor. El aceite caliente puede producir
quemaduras.
● Utilice unas gafas de protección, ya que las salpicaduras de aceite
pueden producir heridas de tipo cáustico.
● Cuando desenrosque con los dedos el tornillo de vaciado de aceite,
mantenga los brazos en posición horizontal para que el aceite no le cho-
rree.
● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que hayan entrado en contacto
con el aceite.
● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite usado fuera del alcance de los
niños.
CUIDADO
No añada ningún lubricante adicional al aceite del motor. Podría dañar el
motor. Cualquier tipo de daño originado por el empleo de este tipo de pro-
ductos queda excluido de la garantía.
Nota relativa al medio ambiente
● Debido al problema que supone desechar el aceite usado y a la necesi-
dad de disponer de herramientas y conocimientos especiales, recomenda-
mos realizar el cambio del aceite de motor y del filtro en un Servicio Técni-
co.
● El aceite no debe verterse, en ningún caso, en el alcantarillado o en el
medio ambiente.
● Para recoger el aceite usado al realizar el cambio, utilice un depósito en
el que quepa la capacidad de aceite de su motor. Sistema de refrigeración
Especificación del líquido refrigerante
El sistema de refrigeración del motor lleva de fábrica una mezcla de agua
especialmente tratada y de, al menos, un 40 % del aditivo G 13 (TLVW 774
J). El aditivo del líquido refrigerante del motor se reconoce por su coloración
lila. Esta mezcla de agua y aditivo no solo ofrece una protección anticonge-
lante hasta -25 °C (-13 °F), sino que también protege las piezas de aleación
ligera del sistema refrigerante del motor contra la corrosión. Además, evita
la sedimentación de cal y aumenta considerablemente el punto de ebulli-
ción del líquido refrigerante.
Para proteger el sistema refrigerante del motor, el porcentaje de aditivo de-
be ser siempre de al menos un 40 %, incluso cuando el tiempo o el clima
sea cálido y no sea necesaria la protección anticongelante.
Si por razones climáticas se necesita mayor protección, se podrá aumentar
la proporción de aditivo. No obstante, solo hasta un 60 % como máximo
porque, de lo contrario, descendería la protección anticongelante y, a su
vez, empeoraría la refrigeración.
Cuando se reponga líquido refrigerante, se ha de utilizar una mezcla de
agua destilada y de, al menos, un 40 % del aditivo G 13 o G 12 plus-plus
(TL-VW 774 G) (ambos de coloración lila) para obtener una protección anti-
corrosión óptima ⇒
. La mezcla de G 13 con los líquidos refrigerantes del
motor G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (coloración roja) o G 11 (coloración
azul verdosa) empeora la protección anticorrosión considerablemente y, por
ello, se deberá evitar ⇒
.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
224Verificación y reposición de niveles
ATENCIÓN
Si en el sistema refrigerante no hay suficiente líquido anticongelante, po-
dría fallar el motor y, como consecuencia, producirse lesiones graves.
● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje del aditivo sea el correcto
teniendo en cuenta la temperatura ambiente más baja prevista en el lu-
gar donde se vaya a utilizar el vehículo.
● Cuando la temperatura exterior es extremadamente baja, el líquido
refrigerante se puede congelar y el vehículo quedar inmovilizado. Como
en este caso tampoco funcionaría la calefacción, los ocupantes insufi-
cientemente abrigados podrían morir de frío.
CUIDADO
Los aditivos originales no se deberán mezclar nunca con líquidos refrige-
rantes que no hayan sido homologados por SEAT. De lo contrario se corre el
riesgo de provocar daños graves en el motor y en su sistema de refrigera-
ción.
● Si el líquido del depósito de expansión no es de color lila sino, por
ejemplo, marrón, se habrá mezclado el aditivo G 13 con un líquido refrige-
rante no adecuado. En tal caso habrá que cambiar el líquido refrigerante in-
mediatamente. ¡De lo contrario podrían producirse fallos graves de funcio-
namiento o daños en el motor!
Nota relativa al medio ambiente
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden contaminar el medio ambiente.
Si sale algún líquido operativo, se deberá recoger y desechar conveniente-
mente y de manera respetuosa con el medio ambiente. Reponer líquido refrigerante
Reponga líquido refrigerante cuando el nivel del mismo des-
cienda por debajo de la marca MIN (mínimo).
Fig. 110 Vano motor: ta-
pón del depósito de ex-
pansión del líquido refri-
gerante
Verificación del nivel del líquido refrigerante
– Estacione el vehículo en posición horizontal.
– Desconecte el encendido
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el depósito de expansión
del mismo. Con el motor en frío, el nivel de refrigerante debe
quedar entre las marcas. Con el motor caliente, el nivel también
puede quedar un poco por encima de la marca superior.
Reposición del nivel del líquido refrigerante
– Deje que se enfríe el motor.