225
Verificación y reposición de niveles
– Cubra el tapón del depósito de expansión del líquido refrigeran-
te con un trapo y desenrósquelo con precaución hacia la iz-
quierda ⇒
.
– Reponga líquido refrigerante tan sólo si en el depósito de ex-
pansión todavía queda líquido refrigerante; de lo contrario po-
dría dañar el motor . Si ya no queda líquido refrigerante en el
depósito de expansión, no prosiga la marcha. Solicite la ayuda
de personal especializado ⇒
.
– Si todavía quedan restos de líquido refrigerante en el depósito
de expansión, reponga hasta la marca superior.
– Reponga líquido refrigerante hasta la marca superior hasta que
el nivel permanezca estable.
– Enrosque el tapón correctamente.
Una pérdida de líquido refrigerante hace pensar, en primer lugar, en la exis-
tencia de fugas. Acuda sin demora a un taller especializado para que exami-
nen el sistema de refrigeración. Si el sistema de refrigeración está estanco,
sólo pueden originarse pérdidas cuando el líquido refrigerante alcanza una
temperatura excesiva y empieza a hervir, saliendo a presión del sistema de
refrigeración.
ATENCIÓN
● El sistema de refrigeración está bajo presión. No abra el tapón del de-
pósito de expansión del líquido refrigerante con el motor caliente: ¡po-
dría sufrir quemaduras!
● Tanto el anticongelante como el líquido refrigerante son perjudiciales
para la salud. Por esa razón, guarde el anticongelante en el envase origi-
nal y manténgalo fuera del alcance de los niños. De lo contrario existe
peligro de envenenamiento.
● Si realiza trabajos en el compartimento del motor, tenga en cuenta
que, aun con el contacto apagado, el ventilador del radiador se puede po-
ner en marcha automáticamente, por lo que existe peligro de resultar he-
rido.
CUIDADO
¡No reponga líquido refrigerante si en el depósito de expansión del mismo
ya no queda líquido! Podría acceder aire al sistema de refrigeración. En ese
caso, no siga conduciendo. Solicite la ayuda de personal especializado. De
lo contrario, corre el peligro de sufrir daños en el motor.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
226Verificación y reposición de niveles
Líquido de frenos
Fig. 111 Vano motor: ta-
pón del depósito del lí-
quido de frenos
Comprobar el nivel del líquido de frenos.
El nivel del líquido de frenos debe encontrarse entre las marcas MIN y MAX.
Si el nivel del líquido de frenos disminuye considerablemente en un corto
espacio de tiempo, o bien queda por debajo de la marca MIN, es posible
que el sistema de frenos tenga fugas. Solicite la ayuda de personal especia-
lizado. Un testigo en la pantalla del cuadro de instrumentos supervisa tam-
bién el nivel del líquido de frenos ⇒ página 69.
En vehículos con volante a la derecha, el depósito se encuentra al otro lado
del compartimento del motor.
Cambiar el líquido de frenos
En el Plan de Asistencia Técnica encontrará los intervalos regulares para
sustituir el líquido de frenos. Le recomendamos sustituir el líquido de fre-
nos en un Servicio Oficial SEAT, durante la realización de un Servicio de Ins-
pección.
ATENCIÓN
● El líquido de frenos sólo debe conservarse en el envase original cerra-
do y fuera del alcance de los niños: ¡riesgo de intoxicación!
● Si el líquido de frenos es demasiado viejo y se somete el freno a gran-
des esfuerzos, puede ser que se formen burbujas de vapor en el sistema
de frenos. En tal caso, se ve reducida la eficacia de los frenos y, por con-
siguiente, la seguridad. Existe peligro de accidente.
CUIDADO
El líquido de frenos no debe entrar en contacto con la pintura del vehículo,
puesto que es abrasivo.
Batería
Generalidades
La batería se encuentra en el compartimento del motor, y prácticamente no
requiere mantenimiento. Su estado se comprueba al realizar la inspección.
No obstante, compruebe la limpieza y el par de apriete de los terminales,
sobretodo en periodos estivales y en invierno.
Desembornar la batería
La batería sólo debería desconectarse en casos excepcionales. Al desem-
bornar la batería, se "pierden" algunas de las funciones del vehículo ( ⇒ ta-
bla de la página 227). Las funciones se deberán volver a adaptar después
de embornar la batería.
Antes de desembornar la batería hay que desactivar el sistema de alarma
antirrobo*. De otro modo, se disparará la alarma.
227
Verificación y reposición de niveles
FunciónReprogramaciónSistema automático de subida y
bajada de los elevalunas eléctri-
cos⇒ página 104, Función de subida y
bajada automática*
Llave por control remotoSi el vehículo no reacciona a la llave,
deberán sincronizarse ⇒ página 92
Reloj digital⇒ página 64
Testigo del ESCTras recorrer algunos metros, el testi-
go vuelve a apagarse.
Qué sucede cuando el vehículo está parado durante mucho tiempo
El vehículo incorpora un sistema de vigilancia del consumo de corriente con
motor parado para períodos de tiempo prolongado ⇒ página 193. Es posi-
ble que alguna función, como luces interiores, o apertura puertas con man-
do, queden temporalmente deshabilitadas para evitar descargas de batería.
Estas funciones volverán a estar disponibles tan pronto conecte el encendi-
do y arranque el motor.
Conducción en invierno
Durante el invierno la potencia de arranque puede verse reducida y en caso
necesario se recomienda una carga de batería ⇒
en Indicaciones de ad-
vertencia al trabajar con baterías de la página 227
Indicaciones de advertencia al trabajar con baterías
La realización de trabajos en la batería requiere los conocimientos de un
profesional. Le rogamos que acuda a un Servicio Oficial SEAT o a un taller
especializado para temas relativos a la batería: ¡riesgo de sufrir quemadu-
ras y de que explote la batería!
¡La batería no se debe abrir! No intente cambiar el nivel de líquido de la ba-
tería. De lo contrario sale gas detonante de la batería, con el consiguiente
peligro de explosión.
Utilice gafas protectoras.
El electrólito de la batería es muy corrosivo. Utilice guantes y ga-
fas protectoras. En caso de salpicaduras de electrólito enjuagar
con abundante agua.
Está prohibido encender fuego, provocar chispas, utilizar una lla-
ma desprotegida o fumar.
Cargar la batería únicamente en recintos bien ventilados. Peligro
de explosión.
Mantener alejados a los niños del ácido y la batería.
ATENCIÓN
● Para reparaciones o trabajos en el sistema eléctrico proceda del si-
guiente modo:
● 1. Quite la llave del contacto. Desconecte el cable del polo negativo
de la batería.
● 2. Una vez acabada la reparación vuelva a conectar el polo negativo
de la batería.
● Desconecte todos los consumidores eléctricos antes de embornar
nuevamente la batería. Emborne primero el cable del polo positivo y, a
continuación, el del negativo. Asegúrese de no confundir los cables, por-
que podrían quemarse.
● Procure que el tubo flexible de desgasificado se halle siempre fijado a
la batería.
● No utilice nunca baterías dañadas, podrían provocar una explosión.
Cambie de inmediato una batería deteriorada.
CUIDADO
● No desemborne nunca la batería del vehículo con el encendido conecta-
do o con el motor en marcha, ya que dañaría el sistema eléctrico o los com-
ponentes electrónicos.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
228Verificación y reposición de niveles
Cargar la batería
En el compartimento del motor hay unas conexiones para
cargar la batería.
–Lea las advertencias ⇒
en Indicaciones de advertencia al tra-
bajar con baterías de la página 227 y ⇒ .
– Desactivar todos los consumidores eléctricos. Quite la llave de
contacto.
– Abra el capó del motor ⇒ página 218.
– Abra la cubierta de la batería.
– Emborne las pinzas del cargador según lo prescrito al polo po-
sitivo de la batería (+) y, exclusivamente a un punto de masa de
la carrocería (–).
– Utilice únicamente un cargador compatible con baterías de ten-
sión nominal 12V. La carga no debe exceder una tensión de
15V.
– Enchufe ahora el cable de red del cargador a la toma de corrien-
te y encienda el aparato.
– Al final del proceso de carga: apague el cargador y desenchufe
el cable de red de la toma de corriente.
– Retire ahora las pinzas de polos del cargador.
– Cubra la batería nuevamente colocando la cubierta de modo co-
rrecto.
– Cierre el capó ⇒ página 219. ¡Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del cargador de baterías
antes de proceder a cargar la batería!
ATENCIÓN
¡No cargue jamás una batería que se haya helado: sustitúyala! ¡De lo con-
trario podría producirse una explosión!
Aviso
Para cargar la batería, utilice exclusivamente las conexiones que hay en el
compartimento del motor.
Cambiar la batería
La nueva batería debe de tener las mismas especificaciones
(amperaje, carga y tensión) que la batería usada.
Un sistema inteligente de gestión de la energía se encarga de distribuir la
energía eléctrica en su vehículo ⇒ página 193. En los vehículos equipados
con sistema de gestión de la energía, la batería se carga mejor que en vehí-
culos que no disponen del mismo. Para seguir disponiendo de la misma
cantidad de energía eléctrica adicional tras cambiar la batería, le recomen-
damos utilizar sólo baterías del mismo tipo y fabricante que la suministrada
con el vehículo. Para poder aprovechar correctamente las funciones del ges-
tor de energía tras cambiar la batería, en un taller especializado deberán
codificar la batería en el modo de gestión de energía.
229
Verificación y reposición de niveles
CUIDADO
● Los vehículos con, por ejemplo, sistema Start-Stop* van equipados con
una batería especial (batería del tipo AGM o batería del tipo EFB). Si se
monta una batería de otro tipo, la función Start-Stop podría verse reducida
considerablemente, es decir, es posible que el vehículo no pare en reitera-
das ocasiones.
● Asegúrese de que el tubo flexible de desgasificación siempre esté co-
nectado en la abertura original del lateral de la batería. De no ser así, pue-
den salir gases o verterse ácido de la batería.
● Tanto el soporte como los bornes de la batería deben estar siempre fija-
dos correctamente.
● Le rogamos que, antes de realizar trabajos en la batería, tenga en cuen-
ta las advertencias en ⇒ página 227, Indicaciones de advertencia al traba-
jar con baterías.
● No olvide colocar el revestimiento que cubre la batería, en caso de lle-
varlo. Es una protección a sobretemperaturas. De esta forma se prolonga la
vida del vehículo.
Nota relativa al medio ambiente
Las baterías contienen sustancias nocivas como ácido sulfúrico y plomo.
Por este motivo, se deben desechar según la normativa sobre la protección
del medio ambiente y no arrojarse nunca a la basura doméstica. Asegúrese
de que la batería desmontada no pueda volcarse. ¡De lo contrario podría
verterse ácido sulfúrico! Depósito lavacristales y escobillas
limpiaparabrisas
Lavacristales
Fig. 112 Vano motor: Ta-
pón del depósito del la-
vacristales
El depósito del lavacristales contiene detergente líquido para el parabri-
sas, la luneta trasera y el sistema de limpieza de los faros* ⇒ fig. 112. Ca-
pacidad del depósito: ⇒ página 287.
Para evitar incrustaciones calcáreas en los eyectores es aconsejable repo-
ner agua pobre en calcio (agua destilada). Añada siempre al agua un pro-
ducto limpiacristales (en invierno con protección anticongelante).
CUIDADO
● Al agua del lavacristales no se le deberá añadir en ningún caso anticon-
gelante para el radiador ni otros aditivos.
● No utilice productos limpiacristales que contengan disolventes de pin-
tura, ya que existe peligro de que se dañe la pintura.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
230Verificación y reposición de niveles
Limpieza y cambio de las escobillas limpiaparabrisas y
limpialuneta
Fig. 113 Cambio de las
escobillas del limpiapa-
rabrisas.
Fig. 114 Cambio de la es-
cobilla de la luneta trase-
ra.
Las escobillas limpiacristales vienen de serie con una capa de grafito. Esta
capa es la responsable de que el barrido sobre el cristal sea silencioso. Si la
capa está dañada, aumentará el ruido al barrer el agua del cristal. Compruebe el estado de las escobillas regularmente.
Si las escobillas ras-
can el cristal , se han de cambiar en caso de deterioro o limpiarlas en caso
de suciedad ⇒
.
Si las escobillas limpiacristales están deterioradas, se han de cambiar in-
mediatamente. Las escobillas pueden adquirirse en talleres especializados.
Levantar/abatir los brazos limpiaparabrisas
En el caso del limpiaparabrisas tenga en cuenta: antes de abatir los brazos
limpiaparabrisas, deben colocarse en la posición de servicio ⇒ página 122.
Al alzar o abatir un brazo, agárrelo únicamente por el punto de fijación de la
escobilla.
Limpieza de las escobillas limpiacristales
● Levantar los brazos portaescobillas.
● Elimine con cuidado el polvo y la suciedad de las escobillas limpiacris-
tales con un paño suave.
● Si estuvieran muy sucias, aplique cuidadosamente una esponja o un pa-
ño ⇒
.
Cambio de las escobillas limpiacristales del parabrisas
● Levantar/abatir los brazos portaescobilla.
● Mantenga presionada la tecla de desbloqueo ⇒ fig. 113 1
y tire a su
vez ligeramente de la escobilla en el sentido que indica la flecha.
● Coloque una escobilla nueva, de la misma longitud y tipo , en el brazo
portaescobillas y encástrela.
● Apoye de nuevo los brazos portaescobillas sobre el parabrisas.
Cambio de la escobilla limpiacristales de la luneta
● Levante/abata el brazo portaescobilla.
● Rote la escobilla ligeramente ⇒ fig. 114 (flecha A
).
● Mantenga presionada la tecla de desbloqueo 1 y tire al mismo tiempo
de la escobilla en el sentido que indica la flecha B.
231
Verificación y reposición de niveles
● Inserte en el brazo limpialuneta una escobilla nueva de la misma longi-
tud y tipo , en sentido contrario a la flecha B
hasta que encastre la tecla
1.
● Coloque de nuevo el brazo portaescobilla sobre la luneta.
ATENCIÓN
Las escobillas limpiacristales gastadas o sucias reducen la visibilidad y
aumentan el riesgo de sufrir accidentes y lesiones graves.
● Cambie las escobillas limpiacristales siempre que estén dañadas o
gastadas, o cuando ya no limpien suficientemente el parabrisas.
CUIDADO
● Si las escobillas están deterioradas o sucias pueden rayar el cristal.
● Si se utilizan productos con disolventes, esponjas ásperas u objetos
punzantes para limpiar las escobillas, se dañará la capa de grafito.
● No limpie nunca los cristales con combustible, quitaesmaltes, diluyen-
tes de pintura o productos similares.
Seguridad ante todoInstrucciones de manejoConsejos prácticosDatos técnicos
232Ruedas y neumáticos
Ruedas y neumáticos
Ruedas Observaciones generales
– Si su vehículo lleva neumáticos nuevos conduzca con toda pru-
dencia durante los primeros 500 km.
– Si tiene que subirse a bordillos o similares, hágalo despacio y a
ser posible con las ruedas en dirección perpendicular al obstá-
culo.
– Compruebe de vez en cuando si los neumáticos están dañados
(pinchazos, cortes, grietas o abolladuras). Retire cualquier obje-
to extraño del perfil del neumático.
– Las ruedas o los neumáticos dañados deben cambiarse de in-
mediato.
– Evite que los neumáticos se ensucien de aceite, grasa o com-
bustible.
– Si se ha perdido alguna de las caperuzas guardapolvo de las
válvulas, coloque otra cuanto antes.
– Marque las ruedas antes de desmontarlas para poder mantener
el mismo sentido de giro de las mismas al volver a montarlas.
– Guarde las ruedas o los neumáticos desmontados en un lugar
fresco, seco y, a ser posible, oscuro. Neumáticos nuevos
Los neumáticos nuevos no disponen al principio de una capacidad de
ad-
herencia óptima, por lo que en los primeros 500 km se debe efectuar el
“rodaje” de los mismos a velocidad moderada y conduciendo con pruden-
cia. Esto también resulta beneficioso para alargar la vida útil de los neumá-
ticos.
Debido a las características de construcción y a la estructura del perfil, la
profundidad del perfil de los neumáticos nuevos puede ser diferente, de-
pendiendo del diseño y del fabricante.
Daños no visibles
A menudo, los daños que se originan en los neumáticos y en las llantas no
pueden apreciarse a simple vista. Si el vehículo vibra de forma inusual o
tiende a irse hacia un lado pueden ser indicios de un deterioro de los neu-
máticos. Reduzca cuanto antes la velocidad si tiene la sospecha de que se
ha pinchado una rueda. Compruebe si los neumáticos están dañados. Si la
parte exterior del neumático no muestra daño alguno, siga conduciendo
despacio y con prudencia hasta el próximo taller especializado, para que
haga revisar su vehículo.
Neumáticos sujetos a rodadura unidireccional
Los flancos de los neumáticos unidireccionales van marcados con unas fle-
chas. Es imprescindible observar el sentido obligatorio de giro indicado al
montar las ruedas. De dicho modo se garantiza el aprovechamiento óptimo
de las propiedades del neumático en lo que se refiere a aquaplaning, adhe-
rencia, ruidos y desgaste.
Montaje posterior de accesorios
Si desea cambiar o bien reequipar las ruedas, las llantas o los embellecedo-
res de rueda, le recomendamos que acuda a un Servicio Oficial SEAT para
que le asesoren sobre las posibilidades técnicas existentes.