Page 297 of 340

02
295
MANDOS EN EL VOLANTE
- Pulsación: acceso al menú de lapantalla del cuadro de a bordo.
- Rotación: nave
gación por el menú
de la pantalla del cuadro de a
bordo.
- A
umento del volumen.
- Interrupción
/Reanudación del sonido.
- Di
sminución del volumen.
- Rotación: Radio: búsqueda de la emisoraanterior/siguiente. qq
Soporte musical: pista anterior/siguiente.pp
Pulsación: validación.
- Cambio de fuente de audio.
- Aceptación una llamada entrante.
- Acceso al menú "Teléfono", si ha
yuna llamada en curso.-
Pulsación prolongada: rechaza una llamadaentrante o fi naliza la llamada en curso. -PulsaciÛn prolongada: acceso al men˙ "TelÈfono", cuando no hay ninguna llamada en curso.
-SelecciÛn del tipo de visualizaciÛn
permanente en la pantalla entre los modos
de divisiÛn en ventanas o pantalla completa.
- PulsaciÛn prolongada: pantalla en negro (DARK).
- Radio: visualizaciÛn de la lista de emisoras.
Soporte musical: visualizaciÛn de
la lista de pistas.
PulsaciÛn prolongada: actualizaciÛn de la lista de emisoras captadas.
Page 298 of 340
296
03
"Multimedia": Parámetros media,Parámetros radio.
"Teléfono
": Llamar, Gestión agenda, Gestión teléfono, Colgar.
Para obtener una visión global del detalle de los menús que puede elegir,consulte el apartado "Menús de laspantallas" de este apartado.
> PANTALLA C
"Conexión Bluetooth
": Gestión conexiones, Buscar un periférico.
MENÚ GENERAL
Page 299 of 340
297
1
2
04AUDIO
Pulse sucesivamente SOURCEo SRC
y seleccione la radio.
P
ulse BAND
para seleccionar una gama de ondas.
Pulse LIST
para ver la lista de lasemisoras captadas, clasifi cadas por orden alfabÈtico.
Una pulsaciÛn permite pasar a la letra
si
guiente (p. ej. A, B, D, F, G, J, K...) o anterior.
RADIO
Seleccione la emisora que desee yvalide pulsando OK.
SELECCIONAR UNA EMISORA
E
fectúe una pulsación prolongada de LISTpara crear o actualizar la lista deemisoras. La recepción de audio se
interrumpirá momentáneamente.
El entorno exterior
(colinas, edifi cios, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y en ningún caso constituye un fallo del autorradio.
Page 300 of 340

298
1
2
04
1
El RDS, si aparece indicado, permite seguir escuchando unamisma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
AUDIO
RDS
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
La función TA (Trafi c Announcement) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere la correcta recepción de una emisora de radio que emita este tipo demensaje. Cuando se emite información de tráfi co, el soporte de audio (Radio, CD, USB...) se interrumpe autom·ticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se retoma en cuanto fi naliza la emisiÛn del mensaje.
P
ulse TA INFOpara activar o desactivar
la recepción de mensajes de tráfi co.
Cuando se visualice la radio en la
pantalla, pulse OKpara acceder al
menú contextual.
Seleccione " RDS" y valide para guardar.
En pantalla aparece "RDS ".
Page 301 of 340

299
1
2
04
1
2
AUDIO
Los info text son mensajes transmitidos por la emisora de radio, relativos a la emisora o a la canción que se está escuchando.
Cuando se visualice la emisora en lapantalla, pulse OK
para acceder almenú contextual.
Seleccione "Señalización RadioText (TXT)
" y valide en OK
para guardar.
VISUALIZAR LOS MENSAJES INFO TEXT
La función INFO da prioridad a la escucha de los mensajes
de alerta TA. Para permanecer activa, esta función requiere lacorrecta recepción de una emisora de radio que emita este tipo
de mensajes. Cuando se emite un mensaje, la fuente en curso(Radio, CD, USB...) se interrumpe automáticamente para difundir
el mensaje INFO. La escucha normal de la fuente se retoma encuanto fi naliza la emisión del mensaje.
E
fectúe una pulsación prolongada de TA INFOpara acceder a la lista de las categorías.
ESCUCHAR LOS MENSAJES INFO
Seleccione o deseleccione la o las categorías para activar o desactivar la recepción de los mensajes correspondientes.
PANTALLA
C
Page 302 of 340
300
04
1
2
3
AUDIO
CD DE AUDIO
Inserte únicamente discos compactos de forma circular de 12 cm dediámetro.
Algunos sistemas antipiratería, en un CD original o en un CD copiado por una grabadora personal, pueden generar fallos de funcionamientono relacionados con la calidad del reproductor original.
Sin
pulsar la tecla EJECT
, inserte un CD en el reproductor; lareproducción se iniciará automáticamente.
Para escuchar un CD
ya insertado,pulse la tecla SOURCEo la tecla SRCtantas veces como sea necesario para seleccionar "CD" .
Pulse una de las teclas para seleccionar
una pista del CD.
ESCUCHAR UN CD
P
ulse la tecla LISTpara ver la lista de pistas del CD.
Mantenga pulsada una de las teclaspara avanzar o retroceder rápidamente.
Page 303 of 340

301
04AUDIO
CD, USB
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
En un mismo disco, el reproductor
CD puede leer hasta 255 fi cheros MP3 repartidos en 8 niveles de carpetas. No obstante, es aconsejable
limitar la clasifi caciÛn a dos niveles con el fi n de reducir el tiempo de acceso a la lectura del CD.
Durante la re
producciÛn, no se respeta la clasifi cación en carpetas.
Para poder reproducir un
CD-R o un CD-RW grabado, seleccione
para la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Jolietpreferentemente.
Si el CD está
grabado con otro formato, es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente.
Se recomienda utilizar el mismo estándar de grabación dentro de un
mismo CD, con una velocidad lo más lenta posible (4x máximo) para
obtener una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un
CD multisesión, recomendamos el
estándar Joliet.
No conecte discos duros ni peri
féricos USB que no sean dispositivosaudio a la toma USB, ya que podría dañar la instalación.
El autorradio sólo reproduce los archivos con la extensión ".mp3" o
".wma" con una tasa de compresión constante o variable de 32 kbps
a 320 kbps.
Es aconse
jable que escriba los nombres de los archivos con menos de 20 caracteres y sin caracteres especiales (ej.: " ? ; ù)para evitar problemas de reconocimiento o visualización.
Las pla
ylists acceptadas son de tipo .m3u y .pls.
El número de
fi cheros est· limitado a 5 000, en 500 carpetas
divididas en 8 niveles como m·ximo.
Page 304 of 340

302
04
1
3
2
4
5
CD, USB
AUDIO
ESCUCHAR UNA RECOPILACIÓN
Inserte una recopilación de MP3 en el reproductor
de
CD o conecte una llave USB al puertocorrespondiente, directamente o mediante uncable.
El sistema crea listas de reproducción
(memoria temporal) en un tiempo que puede variar desde unos segundos hasta varios minutos.
Las listas de re
producción se actualizan cada vez que se pone el contacto o se conecta una llave USB.
La reproducción comienza automáticamente al cabo de un tiempo.
Este depende de la capacidad de la llave U
SB.
Al conectar un dispositivo por primera vez, los fi cheros se clasifi can por carpetas. Cuando vuelve a conectarse ese mismo dispositivo, se conserva el sistema de clasifi cación previamente seleccionado.
Para escuchar un CD o una llave USB ya
insertados, pulse la tecla SOURCEo la teclaSRC tantas veces como sea necesario para seleccionar "CD"
o "USB" .
Pulse una de las teclas para seleccionar la pista anterior o siguiente.
Pulse una de las teclas para seleccionar el fi chero anterior o siguiente, en funciÛnde la clasifi caciÛn seleccionada.
Manten
ga pulsada una de las teclaspara avanzar o retroceder r·pidamente.
Pulse LIST
para explorar el menú de carpetas de la recopilación.