Page 169 of 284

REVISIONES
167
REVISIÓN DE LOS NIVELES
Nivel de aceite
La verifi cación se realiza a través
del indicador de nivel de aceite del
cuadro de a bordo cuando se pone
el contacto, o bien utilizando la vari-
lla de nivel manual.
Esta comprobación manual es válida úni-
camente si el vehículo está sobre suelo ho-
rizontal y con el motor parado desde hace
más de 30 minutos.
Es normal realizar una puesta a nivel del
aceite entre dos revisiones (o cambios de
aceite). PEUGEOT le recomienda realizar
un control, con puesta a nivel si es necesa-
rio, cada 5 000 kms.
Después de completar un nivel con aceite, la
verifi cación al poner el contacto mediante el
indicador de nivel de aceite en el cuadro de a
bordo será válida transcurridos 30 minutos.
Si va a intevenir en el compar-
timento motor, tenga cuidado,
ya que determinadas zonas del
motor pueden estar extremadamente
calientes (riesgo de quemaduras).
Antes de intervenir en el capó,
corte el contacto (testigo Ready
apagado) para evitar el riesgo
de heridas provocadas por la puesta
en marcha automática del motor.
En caso de bajada importante de un ni-
vel, lleve a revisar el circuito correspon-
diente a la red PEUGEOT o a un taller
cualifi cado.
Verifi que regularmente estos niveles y
complételos si es necesario, salvo que
se indique lo contrario.
Vaciado del motor
Consulte la guía de mantenimiento
para conocer la frecuencia con la que
se debe realizar esta operación.
Con el fi n de mantener la fi abilidad de
los motores y los dispositivos anticon-
taminación, está prohibido utilizar aditi-
vos en el aceite motor.
Características del aceite
El aceite debe corresponderse con la
motorización del vehículo y ser confor-
me a las recomendaciones del fabri-
cante.
Nivel del líquido de frenos
El nivel de este líquido debe es-
tar cerca de la marca "MAXI". En
caso contrario, verifi que el des-
gaste de las pastillas de freno.
Vaciado del circuito
Consulte la guía de mantenimiento
para conocer la frecuencia con la que
se debe realizar esta operación.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las re-
comendaciones del fabricante y cumplir
las normas DOT4.
Nivel del líquido de dirección
asistida
El nivel de este líquido debe es-
tar cerca de la marca "MAXI".
Para comprobar el nivel, afl oje
el tapón con el motor frío.
Nivel del líquido de
refrigeración
El nivel de este líquido debe es-
tar cerca de la marca "MAXI" sin
llegar a sobrepasarla nunca.
Cuando el motor está caliente,
el motoventilador, que puede funcionar
con el contacto cortado, regula la tem-
peratura de este líquido.
Además, si el circuito de refrigeración
está bajo presión, espere al menos una
hora después de haber parado el motor
para intervenir.
Para evitar el riesgo de quemaduras,
afl oje el tapón dos vueltas para dejar
que caiga la presión. Una vez la pre-
sión haya disminuido, retire el tapón y
complete el nivel.
Vaciado del circuito
Este líquido no requiere renovación.
Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las re-
comendaciones del fabricante.
En los vehículos equipados con fi l-
tro de partículas, el motoventilador
puede funcionar después de parar el
vehículo, incluso son el motor frío.
Nivel del líquido lavaparabrisas
y lavafaros
Para los vehículos equipados con
lavafaros, el nivel mínimo de este
líquido se indica mediante una
señal sonora y un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo.
Complete el nivel la próxima vez que de-
tenga el vehículo.
Page 170 of 284

REVISIONES
168
Evite el contacto prolongado
del aceite y los líquidos usa-
dos con la piel.
La mayoría de estos líquidos son
muy nocivos para la salud, e incluso
muy corrosivos.
No tire el aceite ni los líquidos
usados en las alcantarillas ni
al suelo.
Vacíe el aceite usado en los conte-
nedores específi cos para este uso
en la Red PEUGEOT o en un taller
cualifi cado.
Nivel de aditivo gasoil (diésel
con filtro de partículas)
Productos usados CONTROLES
Puesta a nivel
La puesta a nivel de este aditivo debe
efectuarse obligatoria y rápidamente en
la Red PEUGEOT o en un taller cuali-
fi cado.
Antes de intervenir en el capó,
corte el contacto (testigo Ready
apagado) para evitar el riesgo
de heridas provocadas por la puesta
en marcha automática del motor.
Características del líquido
Para asegurar una limpieza óptima
y evitar el hielo, la puesta a nivel o el
cambio de este líquido no debe efec-
tuarse con agua.
Salvo indicación contraria, controle es-
tos elementos según se especifi ca en la
guía de mantenimiento y en función de
la motorización.
Si lo prefi ere, llévelos a revisar a la red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado.
La batería no requiere mante-
nimiento.
No obstante, compruebe la
limpieza y el apriete de los ter-
minales; sobre todo en verano
y en invierno.
Para intervenir en la batería, consulte el
capítulo "Información práctica" para co-
nocer las precauciones que debe tomar
antes de desconectar y después de vol-
ver a conectar la batería.
Batería de 12 V
Filtro de aire y filtro de habitáculo
Consulte la guía de manteni-
miento para conocer la perio-
dicidad de cambio de estos
elementos.
En función del entorno (atmós-
fera polvorienta...) y de la utilización del
vehículo (conducción urbana...), dupli-
que los cambios si es necesario
.
Un fi ltro de habitáculo sucio puede de-
teriorar las prestaciones del sistema de
aire acondicionado y generar olores no
deseados.
Filtro de aceite
Cambie el fi ltro de aceite cada
vez que cambie el aceite del
motor.
Consulte la guía de mante-
nimiento para conocer la pe-
riodicidad de cambio de este
elemento. El nivel mínimo de este aditivo
se indica mediante el encendido
del testigo de servicio, acompa-
ñado de una señal sonora y de
un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo.
Page 171 of 284

REVISIONES
169
Filtro de partículas (diésel)
Cuando las condiciones de
circulación lo permitan, rege-
nere el fi ltro circulando a una
velocidad de al menos 60 km/h hasta
que el testigo se apague.
Si el testigo no se apaga, indica una
falta de aditivo. Consulte el apartado
"Nivel de aditivo gasoil".
Grado de desgaste de los
discos de freno
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos de-
pende del estilo de conduc-
ción, especialmente en los
vehículos utilizados en ciudad
y para recorridos cortos. Po-
siblemente sea necesario controlar el
estado de los frenos incluso entre las
revisiones del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada
del nivel del líquido de frenos indica un
desgaste de las pastillas de freno.
Para más información relativa
a la comprobación del gra-
do de desgaste de los discos
de freno, consulte con la Red
PEUGEOT o con un taller
cualifi cado.
Caja manual pilotada de
6 velocidades
La caja de velocidades no tie-
ne mantenimiento (sin cambio
de aceite).
Consulte la guía de mante-
nimiento para saber la pe-
riodicidad de control de este
elemento.
Freno de estacionamiento
eléctrico
Este sistema no requiere ningún control
específi co. No obstante, en caso de pro-
blemas, no acuda a la red PEUGEOT o
a un taller cualifi cado para proceder a la
revisión del sistema.
Para más información, consulte
el apartado "Freno de estacio-
namiento eléctrico - Anomalías
de funcionamiento".
Durante la regeneración del fi ltro de
partículas, el modo 100% eléctrico
no está disponible. El inicio de saturación del fi l-
tro de partículas se indica me-
diante el encendido temporal
del testigo correspondiente
acompañado de un mensaje
en la pantalla multifunción.
Es habitual que, en un vehículo nue-
vo, las primeras operaciones de re-
generación del fi ltro de partículas
vayan acompañadas de un olor a
quemado.
Después de un funcionamiento pro-
longado del vehículo a muy baja
velocidad o al ralentí, excepcional-
mente puede constatar emisiones
de vapor de agua por el escape al
acelerar. Dichas emisiones no tienen
consecuencias en el funcionamiento
del vehículo ni para el medio am-
biente.
Utilice únicamente productos
recomendados por PEUGEOT
o productos con calidad y ca-
racterísticas equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
partes tan importantes como el circui-
to de frenos, PEUGEOT selecciona y
propone productos muy específi cos.
Con el fi n de no dañar las partes
eléctricas, está totalmente prohi-
bido
el lavado a alta presión en el
compartimento motor.
Page 172 of 284

INFORMACIÓN PRÁCTICA
170
Todos estos útiles son específi cos
para su vehículo. No los utilice con
otros fi nes.
1.
Compresor de 12 V.
Contiene un producto de sella-
do para reparar temporalmente
la rueda y permite el ajuste de la
presión del neumático.
2.
Dos calzos para calzar el vehículo.
3.
Adaptador para tornillos antirrobo
(situado en la guantera * ).
Permite adaptar la llave a los tor-
nillos especiales "antirrobo".
Lista del utillaje
Otros accesorios
4.
Anilla desmontable de remolcado.
Ver "Freno de estacionamien-
to eléctrico" en el capítulo
"Conducción".
Ver apartado "Remolcado del
vehículo".
5.
Mando de desbloqueo de emer-
gencia del freno eléctrico.
KIT DE REPARACIÓNPROVISIONAL DE NEUMÁTICOS
Se trata de un sistema completo, com-
puesto por un compresor y un cartucho
de producto de sellado, que permite re-
parar temporalmente
un neumático,
para poder llegar al taller más cercano.
Está previsto para reparar la mayoría
de los pinchazos que pueden afectar al
neumático, localizados en la banda de
rodadura del neumático.
Acceso al kit
El kit está guardado en el comparti-
mento previsto para este uso, debajo
del suelo de maletero.
* Según destino.
Page 173 of 284
INFORMACIÓN PRÁCTICA
171
El adhesivo de limitación de
velocidad I
debe pegarse en
el volante del vehículo para no
olvidar que circula con una rueda de
uso temporal.
No supere la velocidad de 80 km/h
cuando circule con un neumático re-
parado con este kit.
A.
Selector de posición "Reparación" o
"Infl ado"
B.
Interruptor de encendido "I"
/apaga-
do "O"
C.
Botón de desinfl ado
D.
Manómetro (en bares o psi)
E.
Compartimento que incluye:
- un cable con adaptador para toma
de 12 V
- distintas boquillas para infl ado de
accesorios como balones, neu-
máticos de bicicleta...
Descripción del kit
F.
Cartucho de producto de sellado
G.
Tubo blanco con tapón para la repa-
ración
H.
Tubo negro para el infl ado
I.
Adhesivo de limitación de velocidad
Page 174 of 284