4
i
i
84
A VISIBILIDADE
COMANDOS DO LIMPA-VIDROS
Dispositivo de selecção e de comando
dos diferentes tipos de varrimento dian-
teiro assegurando a evacuação da chu-
va e uma limpeza.
Os diferentes limpa-vidros dianteiro do
veículo são concebidos para melhorar
progressivamente a visibilidade do con-
dutor em função das condições clima-
téricas.
Comandos manuais
Os comandos dos limpa-vidros são
efectuados directamente pelo condutor
através do comando A
.
rápido (fortes precipitações),
normal (chuva moderada),
intermitente (proporcional à
velocidade do veículo),
paragem,
com um só movimento (premir
para baixo).
Modelo com varrimento intermitente
Limpa-vidros dianteiro
A.
comando de selecção da cadência
de varrimento:
Lava-vidros dianteiro e
lava-faróis
)
Puxar o comando do limpa-vidros
para si. O lava-vidros e depois o
limpa-vidros funcionam durante um
determinado tempo.
Os lava-faróis apenas se activam quan-
do as luzes de cruzamento estiverem
acesas
.
Com as luzes diurnas, para activar
os lava-faróis, posicionar o comando
de iluminação nas luzes de médios.
Nos veículos equipados com ar
condicionado automático, qualquer
acção no comando do lava-vidros
acarreta ao fecho momentâneo de
entrada de ar para evitar odores no
interior do habitáculo. O varrimento automático do limpa-
vidros não está ainda disponível
para o 207 CC.
6
i
SEGURANÇA
LUZES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO
Dispositivo de selecção das luzes de
mudança de direcção esquerda ou di-
reita para assinalar uma mudança de
direcção do veículo.
O esquecimento da anulação das lu-
zes de mudança de direcção durante
mais de vinte segundos acarretará
um aumento na sonoridade do sinal
sempre que a velocidade for superior
a 60 km/h.
)
Baixar a alavanca de iluminação para
uma manobra para a esquerda.
)
Levantar a alavanca de iluminação
para uma manobra para a direita.
Função "auto-estrada"
)
Dar um simples impulso para cima
ou para baixo, sem passar o ponto
de resistência; as luzes de mudan-
ça de direcção acender-se-ão três
vezes.
CHAMADA DE EMERGÊNCIA
OU DE A
SSISTÊNCIA
Este dispositivo permite efectuar uma
chamada de emergência ou de assistên-
cia para os serviços de socorro ou para
a plataforma PEUGEOT dedicada.
Para obter mais detalhes sobre a utili-
zação deste equipamento, consultar o
capítulo "Áudio e telemática".
6
!
i
i
i
SEGURANÇA
95
DETECÇÃO DE PRESSÃO
BAIXA
Sistema que garante o controlo auto-
mático da pressão dos pneus em mo-
vimento.
Qualquer reparação ou substituição
de pneu numa roda equipada com
este sistema deve ser efectuada
pela rede PEUGEOT ou por uma
ofi cina qualifi cada.
Se aquando de uma mudança de
pneus, instalar um pneu não de-
tectado pelo seu veículo (exemplo:
montagem de pneus para a neve),
deverá fazer uma reinicialização
do sistema pela rede PEUGEOT
por uma ofi cina qualifi cada.
O sistema não exclui o controlo re-
gular da pressão dos pneus (ver o
capítulo "Características técnicas - §
Os elementos de identifi cação"), para
se assegurar que o comportamento
dinâmico do veículo permanece em
óptimo estado e evitar um desgaste
prematuro dos pneus, sobretudo no
caso de condições severas (carga
pesada, velocidade elevada).
O controlo da pressão de enchimento
dos pneus deve ser efectuado a frio,
pelo menos todos os meses. Pense
em mandar verifi car a pressão da
roda sobresselente.
O sistema poderá ser eventual-
mente perturbado por emissões
radioeléctricas de frequência se-
melhante.
Sensores montados em cada válvula
lançam o alarme em caso de anomalia
(velocidade superior a 20 km/h).
Pneu com pressão baixa
É apresentada uma mensagem no ecrã
multifunções, acompanhada por um
sinal sonoro, para localizar a roda em
questão.
)
Controlar a pressão dos pneus o
mais rapidamente possível.
Este controlo deve ser efectuado a frio.
Esta luz avisadora e a luz avisado-
ra STOP
acendem no quadro de
bordo, acompanhadas por um si-
nal sonoro e por uma mensagem
no ecrã multifunções localizando a
roda em questão.
)
Parar imediatamente evitando qual-
quer manobra brusca com o volante
ou os travões.
)
Substitua o pneu danifi cado (furado
ou com pressão demasiado baixa)
e mande controlar a pressão dos
pneus logo que for possível.
Furo no Pneu
O sistema de detecção de pressão
baixa é um auxiliar da condução
que não substitui a vigilância nem
a responsabilidade do condutor.
Sensor(es) não detectado(s) ou com
defeito(s)
É apresentada uma mensagem no ecrã
multifunções, acompanhada por um si-
nal sonoro, para localizar o(s) pneu(s)
não detectado(s) ou indicar um defeito
no sistema.
Consulte a rede PEUGEOT ou uma
ofi cina qualifi cada para substituir o(s)
sensor(es) defeituoso(s).
Esta mensagem exibe-se também
quando um dos pneus está afas-
tado do veículo, em reparação, ou
em caso de montagem de uma (ou
várias) roda(s) não equipada(s)
com sensor.
A roda sobresselente não possui
sensor.
6
!
SEGURANÇA
97
Os sistemas ASR/ESP aumentam
a segurança em condução normal
mas não devem incitar o condutor
a assumir riscos suplementares ou
a circular a altas velocidades.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem
respeitadas as preconizações do fa-
bricante, relativas às rodas (pneus e
jantes), aos componentes de trava-
gem, aos componentes electrónicos
e os procedimentos de montagem e
de intervenção da rede PEUGEOT.
Depois de uma colisão, mandar
verifi car esses sistemas pela rede
PEUGEOT.
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque
do veículo atolado, imobilizado na neve,
sob solo instável...), poderá tornar-se
útil neutralizar os sistemas ASR e ESP
para fazer patinar as rodas e reencon-
trar a aderência.
)
Premir o botão "ESP OFF"
situado
ao centro do painel de bordo.
O acender desta luz avisadora no quadro
de bordo e da luz avisadora do botão in-
dica a neutralização dos sistemas ASR e
ESP.
Reactivação
Estes sistemas reactivam-se automati-
camente após cada desligar da ignição
ou a partir de 50 km/h.
)
Premir de novo o botão "ESP OFF"
para os reactivar manualmente.
Anomalia de funcionamento
O acendimento desta luz avi-
sadora acompanhada por um
sinal sonoro e por uma men-
sagem no ecrã multifunções,
indica um mau funcionamento desses
sistemas.
Mandar verifi car por parte da Rede
PEUGEOT.
SISTEMAS DE CONTROLO DA
TRAJECTÓRIA
Activação
Estes sistemas são activados automatica-
mente cada vez que o veículo arranca.
Antipatinagem das rodas
(ASR) e controlo dinâmico de
estabilidade (ESP)
Em caso de problema de aderên-
cia ou de trajectória, este sistema
entra em funcionamento.
Esta acção é assinalada pelo
funcionamento intermitente deste
avisador no quadro de bordo.
A antipatinagem das rodas optimiza a
motricidade, para evitar a patinagem
das rodas, agindo nos travões das ro-
das motoras e no motor.
O controlo dinâmico de estabilidade
actua sobre o travão de uma ou várias
rodas e no motor para manter o veículo
na trajectória desejada pelo condutor,
de acordo com os limites das leis da
física .
7
!
!
i
CONDUÇÃO
105
Sempre que estacionar num decli-
ve, vire as rodas para as imobilizar
contra o passeio, accione o travão
de estacionamento e engrene uma
velocidade.
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
Para accionar o travão
)
Puxar totalmente a alavanca do tra-
vão de estacionamento para imobi-
lizar o veículo.
Com o veículo em movimento, o
acendimento deste avisador e do avi-
sador STOP
, acompanhado por um
sinal sonoro e por uma mensagem
no ecrã multifunções, indica que o travão per-
manece accionado ou que foi mal accionado.
Para desactivar o travão
)
Puxar ligeiramente a alavanca do
travão de estacionamento, premir o
botão de desactivação e baixar to-
talmente a alavanca.
CAIXA MANUAL DE 6 VELOCIDADES
Passagem da 5 ª ou da
6 ª velocidade
)
Desloque completamente a alavan-
ca das velocidades para a direita
para engrenar correctamente a 5ª
ou 6ª velocidade.
Engrene a marcha-atrás apenas
com o veículo parado e o motor
em ralenti.
Por motivos de segurança e para
facilitar o arranque do motor:
- seleccione sempre o ponto-
morto,
- carregue no pedal da embraia-
gem.
Passagem para marcha-atrás
)
Levante o anel sob o manípulo e des-
loque a alavanca das velocidades para
a esquerda e depois para a frente.
7
!
CONDUÇÃO
106
* Consoante a motorização.
INDICADOR DE PASSAGEM DE
VELOCIDADE *
Sistema que permite reduzir o consumo
de combustível preconizando o engre-
namento de uma mudança de velocida-
de superior em veículos equipados com
caixa de velocidades manual.
Funcionamento
O sistema apenas funciona no âmbito
de uma condução económica.
Consoante a situação de condução e
o equipamento do veículo, o sistema
pode preconizar o engrenamento de
uma ou mais velocidades. Pode seguir
esta indicação sem passar pelas veloci-
dades intermédias.
As indicações de engrenamento de
uma velocidade não devem ser con-
sideradas obrigatórias. Com efeito, a
confi guração da estrada, a densidade
da circulação e a segurança constituem
elementos determinantes na escolha
da melhor velocidade. O condutor tem
a responsabilidade de seguir ou não as
indicações do sistema.
Esta função não pode ser desactivada.
Exemplo:
- O veículo encontra-se na terceira
velocidade.
- O pedal do acelerador é premido
moderadamente.
- O sistema pode propor, consoante o
caso, o engrenamento de uma velo-
cidade superior.
A informação aparece sob a forma de
uma seta no visor do painel.
Consoante o equipamento do veículo, a
informação pode ser acompanhada da
velocidade indicada.
Em caso de condução que solicite
especifi camente desempenhos do
motor (pressão forte no pedal do ace-
lerador, por exemplo, para efectuar
uma ultrapassagem...), o sistema não
indica a mudança de velocidade.
O sistema não propõe em qual-
quer caso:
- o engrenamento da primeira
velocidade,
- o engrenamento da marcha-
atrás,
- a redução.
7CONDUÇÃO
107
A CAIXA DE VELOCIDADES
AUTOMÁTICA
Caixa de velocidades de quatro velo-
cidades que proporciona o conforto do
automatismo total, enriquecido com
programa sport e neve, ou a passagem
manual das velocidades.
São propostos quatro modos de condu-
ção:
- o funcionamento automático
para
a gestão electrónica das velocida-
des pela caixa,
- o programa sport
para proporcionar
um estilo de condução mais dinâmi-
co,
- o programa neve
para melhorar a
condução em caso de má aderência,
- o funcionamento manual
para a
passagem sequencial das velocida-
des por parte do condutor.
Alavanca de velocidades
P.
Estacionamento.
- Imobilização do veículo, com travão
de estacionamento engrenado ou
desengrenado.
- Arranque do motor.
R.
Marcha-atrás.
- Manobras de marcha-atrás, veículo
parado, motor em ralenti.
N.
Ponto morto.
- Imobilização do veículo, travão de
estacionamento engrenado.
- Arranque do motor.
D.
Funcionamento automático.
M. +/-
Funcionamento manual com
passagem sequencial das quatro
velocidades.
)
Empurre uma vez para a frente para
seleccionar a velocidade seguinte.
ou
)
Empurre uma vez para trás para se-
leccionar a velocidade anterior.
Indicações no quadro de bordo
Quando deslocar a alavanca na grelha
para seleccionar uma posição, acende-
se o respectivo indicador no quadro de
bordo.
P.
Parking (Estacionamento)
R.
Reverse (Marcha-atrás)
N.
Neutral (Ponto morto)
D.
Drive (Condução automática)
S.
Programa sport
7
.
Programa neve
1, 2, 3, 4
. Velocidade engrenada em
funcionamento manual
-.
Valor inválido em funcionamento
manual
)
Quando este avisador for
apresentado no quadro de
bordo, pressione o pedal
de travão (ex: arranque do
motor).
Platina da caixa de velocidades
1.
Alavanca de velocidades.
2.
Botão "S"
(sport)
.
3.
Botão " 7
"
(neve)
.
Pé no travão