canal 2 en el mando a distancia y
los auriculares se refiere a la panta-
lla 2 (tercera fila). Consulte la sec-
ción Pantalla de vídeo doble para
obtener más información.
Reproducción de videojuegos
Conecte la consola de videojuegos a
los enchufes hembras RCA auxiliares
(1 ó 2 juegos según el vehículo) situa-
dos en la parte posterior de la consola
central o en el lado izquierdo detrás
del asiento de segunda fila. Cuando conecte una fuente externa a
la entrada AUX, asegúrese de acatar
la codificación por color convencional
para los enchufes hembra del VES™:
Asegúrese de que el mando a distancia
y el conmutador de los auriculares se
encuentran en el canal 1.
Uso del mando a distancia
1. Pulse el botón MODE (MODO) del
mando a distancia.
2. Mientras mira la pantalla de vídeo,
destaque VES AUX 1 ó 2 (según la
entrada AUX a la que está conectada
la consola de videojuegos), pulsando
los botones arriba/abajo/izquierda/
derecha o pulsando varias veces el
botón MODE (MODO) seguido del
botón ENTER (INTRO) en el mando
a distancia.
Uso de los controles de la radio táctil
1. Pulse la tecla fija MENU en la ca-
rátula de control de la radio.
2. Toque la tecla variable del VES
trasero para mostrar los controles del
VES trasero. Si se muestra una lista
de canales, pulse la tecla variableHIDE LIST (OCULTAR LISTA) para
mostrar la pantalla de controles del
VES trasero.
3. Toque la tecla variable 1 y después
toque o AUX 1 o AUX 2 en la columna
VES (dependiendo de la entrada AUX
utilizada). Para salir, pulse la tecla
variable de flecha hacia atrás en la
parte superior izquierda de la panta-lla.
Cómo escuchar una fuente
de audio en el canal 2
mientras se reproduce un
vídeo en el canal 1
Asegúrese de que el mando a distancia
y el conmutador de los auriculares se
encuentran en el canal 2.
Uso del mando a distancia
1. Pulse el botón MODE (MODO) en
el mando a distancia; se abre la pan-
talla de selección de modo, a menos
que se esté reproduciendo un vídeo.
En ese caso, sólo aparecerá un pe-
queño banner en la parte inferior de lapantalla.
2. Mientras mira la pantalla de vídeo,
pulse arriba/abajo/izquierda/derecha1. Entrada de vídeo - amarillo
2. Entrada de audio izquierdo -blanco
3. Entrada de audio correcto - rojo
4. Entradas AUX 2 (para las
versiones/automóviles equipados alefecto)
5. Toma de corriente
221
en el mando a distancia para resaltar
la fuente de audio deseada o pulse
varias veces el botón MODE (MODO)
en el mando a distancia hasta que la
fuente de audio deseada aparezca en
la pantalla.
Uso de los controles de la radio táctil
1. Pulse la tecla fija MENU en la ca-
rátula de control de la radio.
2. Toque la tecla variable del VES
trasero para mostrar los controles del
VES trasero. Si se muestra una lista
de canales, pulse la tecla variable
HIDE LIST (OCULTAR LISTA) para
mostrar la pantalla de controles del
VES trasero.
3. Para escuchar una fuente de audio
en el canal 2 mientras se reproduce un
vídeo en el canal 1, toca la tecla varia-
ble 2 y seleccione una fuente de audio.
Para salir, toque la tecla variable de
flecha hacia atrás en la parte superior
izquierda de la pantalla.Pantalla de vídeo doble
NOTA:
Por lo general, hay dos maneras
diferentes de operar las caracte-
rísticas del sistema Video Enter-
tainment System (VES)™.
Mando a distancia
Radio de pantalla táctil (para
las versiones/automóviles equi-
pados al efecto)
Reproducción de un DVD
con la radio de pantallatáctil
1. Pulse la tecla fija OPEN/CLOSE
(APERTURA/CIERRE) en la cará
tula de control de la radio (pantallatáctil).
2. Introduzca el DVD con la etiqueta
hacia arriba. La radio selecciona au-
tomáticamente el modo apropiado
después de reconocer el disco y mues-
tra la pantalla de menú o empieza a
reproducir la primera pista.
3. Para ver un DVD en la pantalla 1
para los acompañantes de la segunda
fila, asegúrese de que el mando a dis- tancia y el conmutador de los auricu-
lares se encuentran en el canal 1.
4. Para ver un DVD en la pantalla 2
para los acompañantes de la segunda
fila, asegúrese de que el mando a dis-
tancia y el conmutador de los auricu-
lares se encuentran en el canal 2.
Uso del mando a distancia
1. Pulse el botón MODE (MODO) del
mando a distancia.
2. Mientras mira la pantalla 1 ó 2,
destaque DISC (DISCO) pulsando los
botones arriba/abajo/izquierda/
derecha o pulsando varias veces el
botón MODE (MODO) seguido de
ENTER (INTRO).
NOTA:
La información del modo de se-
lección de canal/pantalla 1 se
muestra en el lado izquierdo de
la pantalla.
La información del modo de se- lección de canal/pantalla 2 se
muestra en el lado derecho de lapantalla.
El sistema VES™ guardará el último ajuste cuando se apague.
222
Uso de los controles de la radio táctil
1. Pulse la tecla fija MENU en la ca-
rátula de control de la radio.
2. Toque la tecla variable del VES
trasero para mostrar los controles del
VES trasero. Si se muestra una lista
de canales, pulse la tecla variable
HIDE LIST (OCULTAR LISTA) para
mostrar la pantalla de controles del
VES trasero.
3. Toque la tecla variable 1 ó 2 según
el canal que desea cambiar y pulse la
tecla variable DISC (DISCO) en la
columna MEDIA (MEDIOS). Para sa-
lir, toque la tecla variable de flecha
hacia atrás en la parte superior iz-
quierda de la pantalla.
NOTA:
Para ver un DVD en la radiopulse la tecla fija RADIO/
MEDIA (RADIO/MEDIOS), en la
carátula de control de la radio; a
continuación, toque la tecla va-
riable de la lengüeta DISC
(DISCO) seguido de la tecla va-
riable VIEW VIDEO (VER VI-DEO). No es posible ver un DVD en la
pantalla de radio táctil en todos
los estados/provincias; el vehí
culo debe estar parado y la pa-
lanca de cambios en la posición
PARK (ESTACIONAMIENTO) en
los vehículos con caja de cam-
bios automática. En los vehícu
los con caja de cambios manual
el freno de estacionamiento
debe estar aplicado.
Al tocar la pantalla de una radio de pantalla táctil mientras se
está reproduciendo un DVD se
abren funciones básicas del
mando a distancia para la re-
producción del DVD como se-
lección de escena, reproduc-
ción, pausa, avance o retroceso
rápido y parada. Al pulsar la X
en la esquina superior se apaga-
rán las funciones de pantalla del
mando a distancia. Reproducción de un DVD
con el reproductor de
VES™ (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
1. Introduzca el DVD con la etiqueta
hacia arriba. El reproductor de
VES™ selecciona automáticamente el
modo apropiado después de reconocer
el disco y empieza a reproducir elDVD.
NOTA:
El reproductor de VES™ controla
las funciones básicas del DVD
como menú, reproducción, pausa,
avance o retroceso rápido y pa-rada.
2. Para ver un DVD en la pantalla 1
para los acompañantes de la segunda
fila, asegúrese de que el mando a dis-
tancia y el conmutador de los auricu-
lares se encuentran en el canal 1.
3. Para ver un DVD en la pantalla 2
para los acompañantes de la segunda
fila, asegúrese de que el mando a dis-
tancia y el conmutador de los auricu-
lares se encuentran en el canal 2.
223
Bloqueo del mando a distancia
Una característica de control paterno
permite desactivar por totalmente to-
das las funciones del mando a distan-cia.
Para impedir que el mando a dis-tancia pueda realizar algún cam-
bio, siga las instrucciones de la ra-
dio (seleccione menú, VES trasero,
bloqueo). Si el vehículo no está
equipado con reproductor de DVD,
siga las instrucciones de la radio
para activar el bloqueo de vídeo. La
radio y la pantalla o pantallas de
vídeo indican cuándo está activo el
bloqueo de vídeo. Al volver a pulsar el bloqueo de
vídeo o colocar el encendido en po-
sición OFF se desactiva el bloqueo
de vídeo, permitiendo el funciona-
miento del mando a distancia delVES™.
Sustitución de las pilas del
mando a distancia
El mando a distancia funciona con
dos pilas AAA. Para cambiar las pilas:
Localice el compartimiento de las pilas en la parte posterior del
mando a distancia, y luego deslice
hacia abajo la tapa de las pilas.
Sustituya las pilas, asegurándose de orientarlas de forma que se respete
la polaridad que se muestra en eldiagrama.
Vuelva a colocar la tapa del com- partimiento de las pilas. Funcionamiento de los auriculares
Los auriculares reciben dos canales
separados de audio empleando un
transmisor por infrarrojos desde la
pantalla de vídeo.
Los ocupantes de los asientos delante-
ros reciben algo de cobertura de audio
de los auriculares de modo que pue-
dan ajustar el volumen de los auricu-
lares para ocupantes jóvenes de los
asientos traseros que no son capaces
de hacerlo por sí mismos.
Si no se oye el audio después de au-
mentar el control de volumen, com-
pruebe que la pantalla esté encendida
y bajada, que el canal no esté silen-
ciado y que el conmutador selector de
canal de los auriculares esté en el ca-
nal deseado. Si sigue sin oírse el audio,
compruebe que los auriculares tengan
instaladas pilas completamente car-gadas.
Almacenamiento del mando a
distancia
228
Controles
El indicador de encendido y los con-
troles de los auriculares están situados
en el auricular derecho.
NOTA:
Para que pueda oírse el sonido por
los auriculares, el sistema de vídeo
trasero debe estar encendido. Para
preservar la vida útil de las pilas,
los auriculares se apagarán de
forma automática aproximada-
mente tres minutos después de
apagarse el sistema de vídeo tra-sero.Cambio del modo de audio de losauriculares
1. Asegúrese de que el conmutador
selector de canal/pantalla del mando
a distancia esté en la misma posición
que el conmutador selector de los au-
riculares.
NOTA:
Si ambos conmutadores están en
el canal 1, el mando a distancia
controla el canal 1 y los auricu-
lares están sintonizados al au-
dio del canal 1 de VES™.
Si ambos conmutadores están en el canal 2, el mando a distancia
controla el canal 2 y los auricu-
lares están sintonizados al au-
dio del canal 2 de VES™.
2. Pulse el botón MODE (MODO) del
mando a distancia.
3. Si la pantalla de vídeo está mos-
trando una fuente de vídeo (como un
DVD de vídeo), si se pulsa STATUS
(ESTADO) se muestra el estado en un
banner destacado en la parte inferior
de la pantalla. Pulsando el botón
MODE (MODO) avanzará al modo
siguiente. Cuando el modo está en un modo de fuente de audio solamente
(como FM), el menú de selección de
modo aparece en la pantalla.
4. Cuando en la pantalla aparece el
menú de selección de modo, use los
botones del cursor del mando a dis-
tancia para navegar a los modos dis-
ponibles y pulse el botón ENTER (IN-
TRO) para seleccionar el nuevomodo.
5. Para cancelar y salir del menú de
selección de modo, pulse el botón
BACK (ATRAS) del mando a distan-cia.
Sustitución de las pilas de
los auriculares
Cada juego de auriculares funciona
con dos pilas AAA. Para cambiar laspilas:
Localice el compartimiento de las
pilas en la cubeta de la oreja iz-
quierda de los auriculares, y luego
deslice hacia abajo la tapa de laspilas.1. Control de volumen
2. Botón de encendido
3. Conmutador de selección de ca-nal
4. Indicador de encendido
229
Sustituya las pilas, asegurándose deorientarlas de forma que se respete
la polaridad que se muestra en eldiagrama.
Vuelva a colocar la tapa del com- partimiento de las pilas.
Garantía limitada de por
vida de los auriculares
estéreo de Unwired®
¿A quién cubre esta garantía? Esta
garantía cubre al usuario o compra-
dor inicial ("usted" o "su") de este
auricular inalámbrico ("Producto")
de Unwired Technology LLC ("Unwi-
red") en particular. Esta garantía no
es transferible.
¿Cuánto dura la cobertura? Esta
garantía se mantendrá vigente mien-
tras usted sea el propietario del Pro-ducto.
¿Qué cubre esta garantía? Excep-
tuando lo especificado más adelante,
esta garantía cubre cualquier Pro-
ducto que resulte defectuoso en
cuanto a su fabricación o materiales.
¿Qué no está cubierto por esta ga- rantía? Esta garantía no cubre los deterioros o defectos derivados de un
mal uso, abuso o modificación del
Producto que no sea por Unwired. La
parte de espuma de los auriculares,
que se desgasta con el tiempo con un
uso normal, no está específicamente
cubierta (hay disponible espuma de
recambio por un coste nominal).
UNWIRED TECHNOLOGY NO ES
RESPONSABLE DE NINGUNA LE-
SION O DAÑOS A PERSONAS O
PROPIEDADES DERIVADOS DEL
USO DEL PRODUCTO, O DE
CUALQUIER FALLO O DEFECTO
DEL MISMO, Y UNWIRED TAM-
POCO ES RESPONSABLE DE NIN-
GUN DAÑO GENERAL, ESPECIAL,
DIRECTO, INDIRECTO, INCIDEN-
TAL, CONSECUENTE, EJEMPLAR,
PUNITIVO, NI DE NINGUN OTRO
DAÑO DE CUALQUIER NATURA-
LEZA CUALQUIERA QUE SEA. Al-
gunos estados y jurisdicciones es posi-
ble que no permitan la exclusión o
limitación de daños incidentales o
consecuentes, de modo que la limita-
ción anterior puede que no sea aplica-
ble a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos. Es posi-
ble que también tenga otros derechos,
que pueden variar de una jurisdicción
a otra.
¿Qué hará Unwired®?
Unwired®,
según prefiera, reparará o sustituirá
cualquier Producto defectuoso. Unwi-
red® se reserva el derecho de sustituir
cualquier Producto que ya no se fabri-
que por un modelo comparable. ESTA
GARANTIA ES LA UNICA GARAN-
TIA PARA ESTE PRODUCTO, RE-
PRESENTA SU RECURSO EXCLU-
SIVO EN LO QUE RESPECTA A
PRODUCTOS DEFECTUOSOS, Y
SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA
GARANTIA (EXPRESA O IMPLI-
CITA), INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIABILI-
DAD O DE ADECUACION PARA UN
FIN EN PARTICULAR.
Información del sistema
Modos compartidos
Esto permite al VES™ emitir fuentes
de la radio a través de los auriculares,
y a la radio emitir fuentes del VES™ a
través de los altavoces del vehículo. Si
la radio y el canal 1 ó 2 de VES™
están en el mismo modo (compar-
230
11. No Disponible/Error
12. Estado del cambiador de disco
Menú de teclado numérico
Si la visualización del canal 1 o el
canal 2 muestra DIRECT TUNE
(SINTONIZACION DIRECTA), la
pulsación del botón ENTER (INTRO)
del mando a distancia activa un menú
de teclado numérico. Esta pantalla
facilita la introducción de una fre-
cuencia del sintonizador, canal saté
lite o número de pista específico. Para
introducir el dígito deseado:
1. Pulse los botones de navegación
del mando a distancia (▲,▼ ,► ,◄ )
hasta llegar al dígito deseado.
2. Cuando el dígito aparece desta-
cado, pulse el botón ENTER (INTRO)
del mando a distancia para seleccio-
narlo. Repita estos pasos hasta haber
introducido todos los dígitos.
3. Para borrar el último dígito, nave-
gue hasta el botón Del (Borrar) y
pulse el botón ENTER (INTRO) del
mando a distancia.
4. Una vez introducidos todos los dí
gitos, navegue hasta el botón Go (Ir) y pulse el botón ENTER (INTRO) del
mando a distancia.
Menú de lista de emisoras
Cuando esté escuchando el audio vía
satélite, si se pulsa el botón ENTER
(INTRO) del mando a distancia se
visualiza una lista de todos los canales
disponibles. Navegue por esta lista
empleando los botones de navegación
del mando a distancia (
▲,▼ ) a fin de
encontrar la emisora deseada y pulse
el botón ENTER (INTRO) del mando
a distancia para sintonizar esa emi-
sora. Para saltar más rápidamente a
través de la lista, navegue a los iconos
de Página arriba o Página abajo en lapantalla.
Menú de disco
Cuando esté escuchando un disco CD
de audio o CD de datos, si se pulsa el
botón MENU del mando a distancia se
muestra una lista de todos los coman-
dos que controlan la reproducción del
disco. Utilizando las opciones puede
activar o cancelar la reproducción de
exploración y la reproducción aleato-ria. Ajustes de visualización
Cuando se está mirando una fuente de
vídeo (DVD de vídeo con disco en el
modo de Reproducción, vídeo aux,
etc.), si se pulsa el botón SETUP
(CONFIGURACION) del mando a
distancia se activa el menú de ajustes
de visualización. Estos ajustes contro-
lan la apariencia del vídeo en la pan-
talla. Los ajustes predeterminados de
fábrica ya están fijados para que la
visualización sea óptima, de modo
que en circunstancias normales no es
necesario cambiarlos.
Para cambiar los ajustes, pulse los
botones de navegación del mando a
distancia (
▲,▼ ) para seleccionar un
elemento, y luego pulse los botones de
navegación del mando a distancia
Ajustes de visualización de la pantalla de vídeo
232
automáticamente en dos canales, lo
que puede dar lugar a un nivel de
volumen aparentemente más bajo. Si
se aumenta el nivel de volumen para
compensar este cambio de nivel, no
olvide bajar el volumen antes de cam-
biar el disco o a otro modo.
Discos grabados
El reproductor de DVD del VES™
reproducirá discos CD-R y CD-RW
grabados en formato de CD de audio o
CD de vídeo, o como un CD-ROM que
contenga archivos de MP3 o WMA. El
reproductor también reproducirá el
contenido de un DVD de vídeo gra-
bado en un disco DVD-R o DVD-RW.
No se admiten discos DVD-ROM (ya
sean impresos o grabados).
Si graba un disco empleando un PC,
pueden producirse casos en que el re-
productor de DVD del VES™ no
pueda reproducir parte del disco o el
disco entero, incluso aunque haya
sido grabado en un formato compati-
ble y funcione en otros reproductores.
Para contribuir a evitar problemas de
reproducción, cuando grabe discos
siga estas directrices. Las sesiones abiertas se omiten.
Sólo pueden reproducirse las sesio-
nes cerradas.
En el caso de CD multisesión que contienen múltiples sesiones de CD
de audio, el reproductor volverá a
numerar las pistas de forma que
cada pista sea exclusiva.
En el caso de discos CD de datos (o CD-ROM), utilice siempre el for-
mato ISO-9660 (nivel 1 o nivel 2),
Joliet o Romeo. Otros formatos
(como UDF, HFS u otros) no seadmiten.
El reproductor reconoce un máximo de 512 archivos y 99 car-
petas por disco CD-R y CD-RW.
Los formatos de DVD grabables mezclados sólo reproducirán la
parte de vídeo_TS del disco.
Si sigue teniendo problemas de graba-
ción en un disco que puede reprodu-
cirse en el reproductor de DVD del
VES™, solicite mayor información al
editor del software de grabación de
discos sobre grabación de discos re-
producibles. El método recomendado para rotular
discos grabables (CD-R, CD-RW, y
DVD-R) es con un rotulador perma-
nente. No utilice etiquetas adhesivas
ya que éstas pueden desprenderse del
disco, provocar atascos y daños per-
manentes al reproductor de DVD.
Archivos de audio comprimidos
(MP3 y WMA)
El reproductor de DVD puede repro-
ducir archivos de MP3 (Audio
MPEG-1 capa 3) y WMA (Windows
Media Audio) de un disco CD de datos
(generalmente un CD-R o CD-RW).
El reproductor de DVD siempre
utiliza la extensión del archivo para
determinar el formato de audio, de
modo que los archivos de MP3
siempre deben finalizar con la ex-
tensión ".mp3" o ".MP3" y los ar-
chivos de WMA siempre deben fi-
nalizar con la extensión ".wma" o
".WMA". Para evitar una repro-
ducción incorrecta, no utilice estas
extensiones para ningún otro tipo
de archivo.
Para los archivos de MP3, sólo se admiten los datos de rótulo versión
234