2
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER
EN MARCHA SU VEHICULO
A PROPOSITO DE SUS LLAVES . . . . . . . . . . . . . 13 NODO DE ENCENDIDO INALAMBRICO(WIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
BLOQUEO DEL VOLANTE DE DIRECCION (para las versiones/automóviles equipados al
efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloqueo manual del volante de dirección . . . . 15
Para soltar el bloqueo del volante de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LLAVES DE RECAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGRAMACION DE LLAVES POR ELCLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHICULO (para las versiones/automóviles equipados al
efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARA ARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . 17
PARA DESARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . 17
ENTRADA ILUMINADA (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . . . . 18
9
ALARMA DE
SEGURIDAD DEL
VEHICULO (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
La alarma de seguridad del vehículo
monitoriza las puertas, la compuerta
levadiza/compuerta levadiza auto-
mática, el capó y las puertas corredi-
zas automáticas para detectar una en-
trada no autorizada y el interruptor
de encendido para detectar un funcio-
namiento no autorizado. Cuando la
alarma se activa, se desactivan los
conmutadores interiores de los blo-
queos de puertas, las puertas corredi-
zas automáticas y la compuerta leva-
diza automática. La alarma de
seguridad del vehículo proporciona
señales sonoras y visuales. Si algo dis-
para la alarma y no se emprende ac-
ción alguna para desarmarla, la
alarma de seguridad del vehículo apa-
gará el claxon al cabo de 29 segundos
y desactivará todas las señales visua-
les al cabo de 31 segundos más y, a
continuación, la alarma se volverá a
activar sola. El motor únicamentefuncionará si se utiliza una llave vá
lida para poner en marcha el vehículo.
PARA ARMAR EL SISTEMA
Siga estos pasos para armar la alarma
de seguridad del vehículo:
1. Extraiga la llave del sistema de
encendido (consulte "Procedimientos
de puesta en marcha" en "Puesta en
marcha y funcionamiento" para obte-
ner información adicional).
Para vehículos equipados con la
apertura a distancia Keyless Enter-N-
Go, asegúrese de que el sistema de
encendido del vehículo está apagado.
Para vehículos no equipados con la
apertura a distancia Keyless Enter-N-
Go, asegúrese de que el sistema de
encendido del vehículo está apagado y
la llave está fuera del encendido.
2. Lleve a cabo uno de los siguientes
métodos para cerrar el vehículo:
Pulse BLOQUEO en el conmutador
de bloqueo de puertas automáticas
interiores con la puerta del conductor
y/o del acompañante abierta.
Pulse el botón BLOQUEO en la ma-
neta exterior de la puerta de aperturapasiva con un llavero válido disponi-
ble en la misma zona exterior (con-
sulte "Keyless Enter-N-Go" en "Co-
sas que debe saber antes de poner en
marcha su vehículo" para obtener in-
formación adicional).
Pulse el botón BLOQUEO del trans-
misor de apertura a distancia (RKE).
3. Si hay alguna puerta abierta, cié
rrela.
PARA DESARMAR EL SISTEMA
La alarma de seguridad del vehículo
se puede desarmar utilizando cual-
quiera de los siguientes métodos:
Pulse el botón DESBLOQUEO del
transmisor de apertura a distancia (RKE).
Agarre la maneta de la puerta de desbloqueo de la apertura pasiva
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto), consulte "Ke-
yless Enter-N-Go" en "Cosas que
debe saber antes de poner en mar-
cha su vehículo" para obtener in-
formación adicional.
17
Coloque el sistema de encendidodel vehículo de la posición OFF.
En vehículos equipados con Ke-yless Enter-N-Go, pulse el botón
de apertura a distancia Keyless
Enter-N-Go (es necesario que
haya al menos un llavero válido
en el vehículo).
En vehículos no equipados con Keyless Enter-N-Go, introduzca
una llave válida en el interruptor
de encendido y gire la llave a la
posición ON.
NOTA:
El cilindro de llave de la puerta del conductor y el botón de la
compuerta levadiza en el trans-
misor de RKE no pueden armar
ni desarmar la alarma de segu-
ridad del vehículo.
La alarma de seguridad del ve- hículo se mantiene armada du-
rante la entrada a la compuerta
levadiza automática. La pulsa-
ción del botón de la compuerta
levadiza no desarmará la
alarma de seguridad del vehí
culo. Si alguien entra al vehículo a través de la compuerta leva-
diza y abre alguna puerta, so-
nará la alarma.
Cuando la alarma de seguridad del vehículo está armada, los
conmutadores de bloqueo de
puertas automáticas interiores
no desbloquearán las puertas.
Si bien la alarma de seguridad del
vehículo tiene como finalidad prote-
ger su vehículo, puede darse el caso de
que se creen condiciones en las cuales
el sistema dé una falsa alarma. En
caso de haberse producido una de las
secuencias de armado descritas pre-
viamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independiente-
mente de que se encuentre en el vehí
culo o no. Si permanece en el vehículo
y abre una puerta, la alarma sonará.
Si esto ocurre, desarme la alarma de
seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo
está armada y se desconecta la bate-
ría, la alarma de seguridad del vehí
culo se mantendrá armada al reconec-
tarse la batería; las luces exteriores destellarán y sonará el claxon. Si esto
ocurre, desarme la alarma de seguri-
dad del vehículo.
ENTRADA ILUMINADA
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)
Las luces de cortesía se encienden
cuando utiliza el transmisor de aper-
tura a distancia (RKE) para desblo-
quear las puertas o abrir cualquierpuerta.
Esta característica también activa la
aproximación iluminada en los espe-
jos exteriores (para las versiones/
automóviles equipados al efecto).
Consulte "Espejos" en "Conocimiento
de las características de su vehículo"
para obtener información adicional.
Las luces se atenuarán hasta apagarse
al cabo de unos 30 segundos o lo
harán inmediatamente al girar el in-
terruptor de encendido de la posición
ON/RUN a OFF.
18
Desbloqueo de llave a distancia
con la primera pulsación
Esta característica permite progra-
mar el sistema para desbloquear el
lado del conductor o todas las puertas,
al pulsar una vez el botón DESBLO-
QUEO del transmisor de RKE.
En vehículos equipados con unCentro de información electrónica
del vehículo (EVIC), consulte
"Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC)/Ajustes perso-
nales (Características programa-
bles por el cliente)" en "Conoci-
miento de su panel de
instrumentos" para obtener más in-formación.
En vehículos que no están equipa- dos con EVIC, la característica de
desbloqueo a distancia puede habi-
litarse o inhabilitarse efectuando
los pasos siguientes:
1. Realice esta operación mientras se
encuentra de pie fuera del vehículo.
2. Pulse el botón BLOQUEO de un
transmisor de RKE programado y
manténgalo pulsado durante un mí
nimo de 4 segundos, pero no más de 10. A continuación, pulse y mantenga
pulsado el botón DESBLOQUEO
mientras sigue manteniendo pulsado
el botón BLOQUEO.
3. Suelte ambos botones al mismo tiempo.
4. Pruebe la característica desde
fuera del vehículo, pulsando los boto-
nes BLOQUEO/DESBLOQUEO del
transmisor de RKE con el interruptor
de encendido en la posición OFF y el
llavero fuera del encendido.
5. Si desea devolver esta caracterís
tica al ajuste anterior, repita estos pa-sos.
NOTA:
Si se pulsa el botón BLOQUEO del
transmisor de RKE desde el inte-
rior del vehículo, se activará la
alarma de seguridad del vehículo.
Si se abre una puerta estando ac-
tivada la alarma de seguridad del
vehículo, sonará la alarma. Pulse
el botón DESBLOQUEO para des-
activar la alarma de seguridad delvehículo.
Apertura/cierre automático de
compuerta levadiza automática
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Pulse el botón de la COMPUERTA
LEVADIZA del transmisor de RKE
dos veces antes de que transcurran
cinco segundos para abrir o cerrar la
compuerta levadiza automática. La
compuerta levadiza emitirá un pitido
durante tres segundos y, a continua-
ción, se abrirá o cerrará. Si el botón se
pulsa mientras la compuerta levadiza
se está cerrando automáticamente,
ésta cambiará el recorrido a la posi-
ción completamente abierta.
La compuerta levadiza automática
también puede abrirse y cerrarse pre-
sionando el botón de la COMPUERTA
LEVADIZA situado en la consola detecho.
Para las versiones/automóviles equi-
pados con un conmutador interior
trasero en el pilar trasero izquierdo,
una pulsación de este conmutador ce-
rrará solamente la compuerta leva-
diza. La compuerta levadiza no puede
abrirse mediante este conmutador.
20
Si el vehículo está bloqueado y la
alarma de seguridad del vehículo está
armada, al abrir la compuerta leva-
diza automática con el transmisor de
RKE no se desbloquea el vehículo ni
se desarma la alarma de seguridad delvehículo.
Apertura/cierre automático de
puerta corrediza automática
izquierda (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Pulse el botón de puerta corrediza
automática IZQUIERDA del transmi-
sor de RKE dos veces antes de que
transcurran cinco segundos para abrir
o cerrar la puerta corrediza automá
tica izquierda. Si se pulsa el botón del
transmisor de RKE mientras la puerta
se está cerrando automáticamente,
ésta cambiará el recorrido a la posi-
ción completamente abierta.
Si el vehículo está bloqueado y la
alarma de seguridad del vehículo está
armada, al pulsar dos veces el botón
de puerta corrediza automática IZ-
QUIERDA se desbloquea la puerta
corrediza automática y se desarma la
alarma de seguridad del vehículo.Apertura/cierre automático de
puerta corrediza automática
derecha (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Pulse el botón de puerta corrediza
automática DERECHA del transmi-
sor de RKE dos veces antes de que
transcurran cinco segundos para abrir
o cerrar la puerta corrediza automá
tica derecha. Si se pulsa el botón del
transmisor de RKE mientras la puerta
se está cerrando automáticamente,
ésta cambiará el recorrido a la posi-
ción completamente abierta.
Si el vehículo está bloqueado y la
alarma de seguridad del vehículo está
armada, al pulsar dos veces el botón
de puerta corrediza automática DE-
RECHA se desbloquea la puerta co-
rrediza automática y se desarma la
alarma de seguridad del vehículo.
Apagado de intermitentes con
bloqueo a distancia (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Esta característica provoca que deste-
llen las luces intermitentes cuando las
puertas son bloqueadas o desbloque-
adas con el transmisor de RKE. Estacaracterística puede activarse o des-
activarse. Para cambiar el ajuste ac-
tual, proceda de la siguiente forma:
En vehículos equipados con EVIC,
consulte "Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)/
Ajustes personales (Características
programables por el cliente)" en
"Conocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más infor-mación.
En vehículos que no están equipa- dos con EVIC, efectúe los pasos si-guientes:
1. Realice esta operación mientras se
encuentra de pie fuera del vehículo.
2. Pulse el botón DESBLOQUEO de
un transmisor de RKE programado y
manténgalo pulsado durante un mí
nimo de 4 segundos, pero no más de
10. A continuación, pulse y mantenga
pulsado el botón BLOQUEO mientras
sigue manteniendo pulsado el botónDESBLOQUEO.
3. Suelte ambos botones al mismo tiempo.
21
4. Pruebe la característica desde
fuera del vehículo, pulsando los boto-
nes BLOQUEO/DESBLOQUEO del
transmisor de RKE con el interruptor
de encendido en la posición OFF y el
llavero fuera del encendido.
5. Si desea devolver esta caracterís
tica al ajuste anterior, repita estos pa-sos.
NOTA:
Si se pulsa el botón BLOQUEO del
transmisor de RKE desde el inte-
rior del vehículo se activará la
alarma de seguridad del vehículo.
Si se abre una puerta estando ac-
tivada la alarma de seguridad del
vehículo, sonará la alarma. Pulse
el botón DESBLOQUEO para des-
activar la alarma de seguridad delvehículo.
PROGRAMACION DE TRANSMISORESADICIONALES
Consulte Sentry Key®, "Programa-
ción de llaves por el cliente".
Si no dispone de un transmisor de
RKE programado, póngase en con-tacto con su concesionario autorizado
para obtener información detallada.
SUSTITUCION DE PILAS
DEL TRANSMISOR
La pila de recambio recomendada es
la CR2032.
NOTA:
Material de perclorato – es posi-
ble que requiera una manipula-
ción especial. Las baterías po-
drían contener materiales
peligrosos. Deséchelas de forma
responsable conforme a las leyes
locales y de manera respetuosa
con el medio ambiente.
No toque los terminales de las pilas que se encuentran en la
parte posterior del alojamiento
ni la tarjeta de circuitos impre-sos.
1. Extraiga la llave de emergencia
deslizando hacia un lado con el pulgar
el pestillo mecánico situado en la
parte superior del transmisor de RKE
y, a continuación, extraiga la llave con
la otra mano. 2. Inserte la punta de la llave de
emergencia o un destornillador de
hoja plana N° 2 en la ranura y abra
suavemente haciendo palanca en las
dos mitades del transmisor de RKE.
Tenga cuidado de no dañar la junta
durante el desmontaje.
Extracción de la llave de emergenciaInserción de la llave de emergencia
en la ranura
22
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
Es peligroso tratar de reparar por
su cuenta cualquier pieza del sis-
tema de capó activo. Asegúrese de
informar a todas las personas que
vayan a trabajar en su vehículo de
que éste dispone de sistema de
capó activo.
No intente modificar ninguna
pieza del sistema de capó activo.
El capó activo podría desplegarse
accidentalmente o podría no fun-
cionar correctamente si se reali-
zan modificaciones. Lleve su vehí
culo a un concesionario
autorizado para realizar cualquier
servicio del capó.
Los conductores deben estar aten-
tos a los peatones. Compruebe
siempre si hay peatones, anima-
les, otros vehículos u obstruccio-
nes. Usted es responsable de su
seguridad y debe seguir prestando
atención a los alrededores. De no
hacerlo, podrían producirse lesio-
nes de gravedad o mortales. SISTEMA RECORDATORIO
DE UTILIZACION DE
CINTURON DESEGURIDADPERFECCIONADO(BeltAlert®)
BeltAlert® es una característica desti-
nada a recordar al conductor y al
acompañante delantero (para las
versiones/automóviles equipados con
BeltAlert® para el acompañante de-
lantero) que deben abrocharse los cin-
turones de seguridad. Esta caracterís
tica se activa siempre que el
encendido está en la posición ON. Si el
conductor o el acompañante del
asiento delantero no se han abrochado
el cinturón, se encenderá la luz recor-
datoria de cinturón de seguridad y
permanecerá encendida hasta que
ambos cinturones de seguridad delan-
teros estén abrochados.
La secuencia de advertencia de BeltA-
lert® empieza después que el vehículo
supera una velocidad de 8 km/h, ha-
ciendo parpadear la luz recordatoria
de cinturón de seguridad y haciendo
sonar un timbre intermitente. Una vez que empieza la secuencia, continuará
durante toda su duración o hasta que
se abrochen los cinturones de seguri-
dad respectivos. Después de que se
complete la secuencia, la luz recorda-
toria de cinturón de seguridad perma-
nece iluminada hasta que se abrochen
los cinturones de seguridad respecti-
vos. El conductor debe solicitar a los
demás ocupantes que se abrochen los
cinturones de seguridad. Si el cintu-
rón de seguridad delantero se desa-
brocha al viajar a velocidades supe-
riores a 8 km/h, BeltAlert®
proporcionará advertencias visuales yaudibles.
El sistema BeltAlert® del acompa-
ñante delantero no está activo cuando
el asiento del acompañante delantero
no está ocupado. Puede que se dispare
la alarma de BeltAlert® cuando un
animal u objeto pesado están en el
asiento del acompañante delantero o
cuando el asiento está plegado (para
las versiones/automóviles equipados
al efecto). Se recomienda colocar a las
mascotas en el asiento trasero y suje-
tarlas con correas para animales o
cajas/bolsas de transporte sujetas con
50
¡ADVERTENCIA!
No se debe colocar ningún objetosobre el airbag o cerca del mismo
en el panel de instrumentos. Di-
chos objetos podrían ocasionar
daños si el vehículo sufre una co-
lisión lo suficientemente fuerte
como para que se despliegue elairbag.
No coloque nada sobre las cubier-
tas de los airbag o alrededor de las
mismas, ni trate de abrirlas ma-
nualmente. Podrían dañarse los
airbag y podría sufrir lesiones de-
bido a que los airbag puede que no
estén ya operativos. Las cubiertas
protectoras de los cojines de los
airbag están diseñadas para
abrirse únicamente cuando los
airbag se están inflando.
No perfore, corte ni altere los pro-
tectores de rodillas (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto) en modo alguno.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
No instale ningún accesorio en el
protector de rodillas (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto), como luces de alarma,
estéreos, bandas de radio ciuda-
danas, etc.
Airbag laterales montados en
asientos suplementarios (SAB)
Los airbag laterales montados en
asientos suplementarios (SAB) pue-
den mejorar la protección y ayudar a
proteger a los ocupantes durante un
impacto lateral. Los SAB están mar-
cados con una etiqueta de airbag co-
sida en el lado externo de los asientos
delanteros. Cuando el airbag se despliega, abre la
unión entre la parte delantera y late-
ral de la funda de tapicería del
asiento. Cada airbag se despliega de
forma independiente, de modo que un
impacto en el lado izquierdo despliega
solamente el airbag izquierdo, mien-
tras que un impacto en el lado derecho
despliega solamente el airbag dere-cho.
Airbag de cortina lateral inflable
suplementario (SABIC)
Los airbag SABIC pueden ofrecer pro-
tección ante impactos laterales y vuel-
cos del vehículo a los ocupantes de la
parte externa de los asientos delante-
ros y traseros, además de la que pro-
porciona la estructura de la carroce-
ría. Cada airbag dispone de cámaras
infladas situadas junto a la cabeza de
cada ocupante externo que reduce el
riesgo de lesiones en la cabeza en caso
de impactos laterales. Los SABIC se
despliegan hacia abajo, cubriendo las
dos ventanillas del lado del impacto.Etiqueta del airbag lateral montado
en el asiento suplementario
53