START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR) una vez. El
sistema toma el control y trata de
poner el vehículo en marcha. Si el
motor no se pone en marcha, el motor
de arranque se desacoplará automáti
camente después de 10 segundos. Si
desea detener el arranque del motor
antes de que éste se ponga en marcha,
vuelva a pulsar el botón otra vez.
Para apagar el motor con el botón
ENGINE START/STOP
(ENCENDIDO/APAGADO DELMOTOR)
1. Coloque la palanca de cambios en
PARK (ESTACIONAMIENTO) y des-
pués, pulse y suelte el botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR).
2. El interruptor de encendido vol-
verá a la posición OFF.
3. Si la palanca de cambios no está en
PARK (ESTACIONAMIENTO), el
botón ENGINE START/STOP
(ENCENDIDO/APAGADO DEL MO-
TOR) debe mantenerse pulsado du-
rante dos segundos y la velocidad del
vehículo debe ser superior a 8 km/hantes de que el motor se apague. La
posición del interruptor de encendido
permanecerá en ACC hasta que la pa-
lanca de cambios esté en PARK (ES-
TACIONAMIENTO) y se pulse dos
veces el botón hasta la posición OFF.
Si la palanca de cambios no está en
PARK (ESTACIONAMIENTO) y se
pulsa una vez el botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR), el EVIC
(para las versiones/automóviles equi-
pados al efecto) mostrará el mensaje
"Vehicle Not in Park" (el vehículo no
está en PARK) y el motor continuará
en marcha. Nunca abandone un vehí
culo en una posición que no sea PARK
(ESTACIONAMIENTO) ya que el ve-
hículo podría desplazarse.
NOTA:
Si el interruptor de encendido se
deja en la posición ACC u RUN
(motor apagado) y la caja de cam-
bios está en PARK (ESTACIONA-
MIENTO), el sistema se desacti-
vará automáticamente al cabo de
30 minutos de inactividad y el en-
cendido cambiará a la posición
OFF.Funciones de Keyless Enter-N-Go
– Con el pie levantado del pedal
del acelerador (en la posición
PARK (ESTACIONAMIENTO) o
NEUTRAL (PUNTO MUERTO).
La función de apertura a distancia
Keyless Enter-N-Go funciona de ma-
nera similar a un interruptor de en-
cendido. Tiene cuatro posiciones:
OFF, ACC, RUN y START. Para cam-
biar las posiciones del interruptor de
encendido sin poner en marcha el ve-
hículo y utilizar los accesorios, siga los
siguientes pasos.
Puesta en marcha con el interrup-
tor de encendido en la posición OFF:
Pulse una vez el botón ENGINE START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR) para
cambiar el interruptor de encen-
dido a la posición ACC (el EVIC
muestra "IGNITION MODE AC-
CESORY" [MODO DE ENCEN-
DIDO ACC]),
Pulse el botón ENGINE START/ STOP (ENCENDIDO/APAGADO
DEL MOTOR) una segunda vez
262
para cambiar el interruptor de en-
cendido a la posición RUN (el EVIC
muestra "IGNITION MODE RUN"
[MODO DE ENCENDIDO RUN]),
Pulse el botón ENGINE START/ STOP (ENCENDIDO/APAGADO
DEL MOTOR) una tercera vez para
volver a colocar el interruptor de
encendido en la posición OFF (el
EVIC muestra "IGNITION MODE
OFF" [MODO DE ENCENDIDOOFF]).
CLIMA
EXTREMADAMENTE FRIO
(POR DEBAJO DE 29° C)
Para garantizar una puesta en mar-
cha fiable con estas temperaturas se
recomienda utilizar un calefactor de
bloque del motor con alimentación
eléctrica externa (disponible en su
concesionario autorizado). SI EL MOTOR NO SE PONE
EN MARCHA
¡ADVERTENCIA!
Nunca vierta combustible ni nin-
gún otro líquido inflamable den-
tro de la abertura de la admisión
de aire del cuerpo de mariposa del
acelerador en un intento de poner
en marcha el vehículo. Esto puede
dar lugar a una llamarada con el
consiguiente riesgo de lesiones
personales de gravedad.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
No intente empujar ni remolcar el
vehículo para hacerlo arrancar.
Los vehículos equipados con caja
de cambios automática no pueden
arrancarse de esta forma. Podría
entrar combustible sin quemar al
catalizador y una vez puesto en
marcha el motor inflamarse y pro-
vocar averías en el catalizador y el
vehículo. Si la batería del vehículo
está descargada, pueden utilizarse
cables auxiliares para realizar el
arranque con puente de una bate-
ría de refuerzo o de otro vehículo.
Si no se realiza correctamente,
este tipo de puesta en marcha
puede ser peligroso. Para obtener
más información, consulte
"Arranque con puente" en "Cómo
actuar en emergencias".
Despeje de un motor ahogado
(con el botón ENGINE
START/STOP [ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR])
Si el motor no se pone en marcha
después de haber seguido los procedi-
mientos de "Puesta en marcha nor-
263
mal" o "Clima extremadamente frío",
es posible que esté ahogado. Para eli-
minar el exceso de combustible, man-
tenga pisado el pedal del freno, pise a
fondo el pedal del acelerador y man-
téngalo en esa posición, después pulse
y suelte una vez el botón ENGINE
START/STOP (ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR). El motor
de arranque se acoplará automática
mente, funcionará durante 10 segun-
dos y después se desacoplará. Cuando
suceda esto, suelte el pedal del acele-
rador y el pedal del freno, espere de 10
a 15 segundos y, a continuación, re-
pita el procedimiento de puesta en
marcha normal.
Despeje de un motor ahogado
(con el llavero con llaveintegrada)
Si el motor no se pone en marcha
después de haber seguido los procedi-
mientos de "Puesta en marcha nor-
mal" o "Clima extremadamente frío",
es posible que esté ahogado. Para eli-
minar cualquier exceso de combusti-
ble, pise a fondo el pedal del acelera-
dor y manténgalo ahí. A
continuación, coloque el interruptorde encendido en la posición START y
suéltelo en cuanto se acople el motor
de arranque. El motor de arranque se
desacoplará automáticamente en
10 segundos. Cuando esto sucede,
suelte el pedal del acelerador, coloque
el interruptor de encendido en la po-
sición LOCK, espere de 10 a 15 se-
gundos y, a continuación, repita el
procedimiento de puesta en marchanormal.
¡PRECAUCION!
Para evitar averías del motor de
arranque, antes de volver a inten-
tarlo espere de 10 a 15 segundos.
DESPUES DE LA PUESTA
EN MARCHA
La velocidad de ralentí se controla
automáticamente y disminuirá a me-
dida que se va calentando el motor.
PUESTA EN MARCHA
NORMAL – MOTOR DIESEL
1. Coloque el interruptor de encen-
dido en posición ON.
2. Observe la luz "Espera para arran-
car" en el grupo de instrumentos. Consulte "Grupo de instrumentos" en
"Conocimiento de su panel de instru-
mentos" para obtener más informa-
ción. Este debe encenderse durante
dos a diez segundos o incluso más,
según la temperatura del motor.
Cuando la luz "Espera para arrancar"
se apaga, el motor está listo para la
puesta en marcha.
3. NO pise el acelerador. Gire el inte-
rruptor de encendido a la posición
START y suéltelo cuando el motor se
ponga en marcha.
¡PRECAUCION!
Para evitar averías del motor de
arranque, NO dé arranque al motor
durante más de 15 segundos cada
vez. Espere entre 10 y 15 segundos
antes de intentarlo nuevamente.
4. Cuando arranque el motor, déjelo
funcionar en ralentí durante unos
30 segundos antes de conducir. De ese
modo el aceite circulará y lubricará el
turboalimentador.
264
Precauciones para la puesta en
marcha y el funcionamiento -
Motor diesel¡ADVERTENCIA!
NUNCA vierta combustible ni nin-
gún otro líquido inflamable dentro
de la abertura de la admisión de aire
para intentar arrancar el vehículo.
Esto puede dar lugar a una llama-
rada con el consiguiente riesgo de
lesiones personales de gravedad.
Las velocidades más elevadas de lo necesario del motor frío para con-
ducir o en ralentí, pueden dañar
diversos componentes del motor.
Antes de apagar el motor turbo-
diesel, deje que el motor vuelva
a la velocidad de ralentí normal
y que funcione de esta forma du-
rante varios segundos. Esto ga-
rantiza una lubricación ade-
cuada del turboalimentador.
Esta precaución es particular-
mente necesaria después de ha-
ber conducido en condicionesextremas. Enfriamiento delturboalimentador
NOTA:
Si se deja el motor en ralentí des-
pués de un funcionamiento pro-
longado se propicia que la caja de
la turbina se enfríe hasta alcanzar
la temperatura normal de funcio-namiento.
El cuadro siguiente debe utilizarse a
modo de guía a la hora de determinar
el lapso de tiempo de ralentí del motor
necesario para enfriar suficiente-
mente el turboalimentador antes de
apagarlo, dependiendo del tipo de
conducción y la cantidad de carga.
Cuadro de "enfriamiento" del turboalimentador
Conducción conducción Carga Temperatura del turboali- mentadorTiempo de ralentí (en minu-
tos) Antes de apagar
Parada y puesta en marcha frecuentes Vacío Frío Menos de 1
Parada y puesta en marcha frecuentes Media Tibio 1
Velocidades de carretera Media Tibio 2 Tráfico de ciudad GCWR máx. Tibio 3
Velocidades de carretera GCWR máx. Tibio 4
Subida de pendientes GCWR máx. Caliente 5
265
CAJA DE CAMBIOS
AUTOMATICA¡PRECAUCION!
Si no se respetan las siguientes pre-
cauciones, pueden producirse daños
en la caja de cambios:
Cambie la palanca de cambios aPARK (ESTACIONAMIENTO)
únicamente después de que el ve-
hículo se haya detenido completa-mente.
Cambie a, o salga de REVERSE
(MARCHA ATRAS) sólo después
de que el vehículo esté completa-
mente detenido y el motor a velo-
cidad de ralentí.
No mueva la palanca de cambios
entre PARK (ESTACIONA-
MIENTO), REVERSE (MARCHA
ATRAS), NEUTRAL (PUNTO
MUERTO) o DRIVE (DIRECTA)
si el motor está por encima de la
velocidad de ralentí.
Antes de cambiar la palanca de
cambios a cualquier marcha, ase-
gúrese de pisar con firmeza el pe-
dal de freno. NOTA:
Debe pisar y mantener pisado el
pedal del freno mientras efectúa
un cambio para salir de PARK
(ESTACIONAMIENTO).
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso mover la palanca de
cambios saliendo de PARK (ES-
TACIONAMIENTO) o NEU-
TRAL (PUNTO MUERTO) si la
velocidad del motor es superior a
la velocidad de ralentí. Si el pie no
se encuentra firme sobre el pedal
del freno, el vehículo podría ace-
lerar rápidamente hacia delante o
hacia atrás. Podría perder el con-
trol del vehículo y golpear a al-
guien o algo. Cambie a una mar-
cha solamente cuando el motor se
encuentre en ralentí normal y
cuando el pie se encuentre firme
sobre el pedal del freno.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
El movimiento involuntario de un
vehículo puede lesionar a aquellas
personas que se encuentren den-
tro o cerca del mismo. Al igual que
en cualquier vehículo, nunca debe
salir del mismo con el motor en
marcha. Antes de salir del vehí
culo, siempre debe aplicar el freno
de mano, cambiar la caja de cam-
bios a PARK (ESTACIONA-
MIENTO), y retirar el llavero.
Una vez que se ha extraído el lla-
vero, la palanca de cambios se
bloquea en la posición PARK (ES-
TACIONAMIENTO), asegurando
el vehículo contra movimientos nodeseados.
(Continuación)
266
CAJA DE CAMBIOS
AUTOMATICA DE SEISVELOCIDADES
La visualización de la posición de la
palanca de cambios (en el grupo de
instrumentos) indica la posición de
marcha de la caja de cambios. Es ne-
cesario pisar el pedal del freno para
sacar la palanca de cambios de la
posición PARK (ESTACIONA-
MIENTO) (consulte "Sistema de blo-
queo de la palanca de la caja de cam-
bios accionado por el pedal del freno"
en esta sección). Para conducir,
mueva la palanca de cambios desde
PARK (ESTACIONAMIENTO) o
NEUTRAL (PUNTO MUERTO) a la
posición DRIVE (DIRECTA).
La caja de cambios controlada elec-
trónicamente proporciona un es-
quema de cambios preciso. El sistema
electrónico de la caja de cambios se
autocalibra. Por lo tanto, los primeros
cambios en un vehículo nuevo quizás
sean algo bruscos. Esto constituye
una condición normal. Los cambios
de precisión se desarrollarán al cabo
de unos cientos de kilómetros.El cambio de DRIVE (DIRECTA) a
PARK (ESTACIONAMIENTO) o RE-
VERSE (PUNTO MUERTO) sólo
debe realizarse después de haber sol-
tado el pedal del acelerador y con el
vehículo detenido. Cuando mueva la
palanca de cambios entre estas mar-
chas, asegúrese de mantener el pie
sobre el pedal del freno.
La palanca de la caja cambios tiene
sólo las siguientes posiciones de cam-
bio: PARK (ESTACIONAMIENTO),
REVERSE (MARCHA ATRAS),
NEUTRAL (PUNTO MUERTO) y
DRIVE (DIRECTA). Es posible reali-
zar cambios manuales con el control
de cambio Selección de marcha elec-
trónica (ERS) (descrito más adelante
en esta sección). Al mover la palanca a
la izquierda o la derecha (–/ +) mien-tras el vehículo está en la posición
DRIVE (DIRECTA), se seleccionará
la marcha más alta disponible de la
caja de cambios, y se mostrará en el
grupo de instrumentos como 6, 5, 4,
3, 2, 1.
POSICIONES DE MARCHA
NO acelere el motor cuando cambie
de la posición PARK (ESTACIONA-
MIENTO) o NEUTRAL (PUNTO
MUERTO) a otra marcha.
PARK (ESTACIONAMIENTO)
Esta posición complementa al freno
de estacionamiento bloqueando la
caja de cambios. El motor puede po-
nerse en marcha en esta posición. No
intente usar la posición PARK (ESTA-
CIONAMIENTO) si el vehículo está
en movimiento. Si deja el vehículo en
esta posición, aplique el freno de esta-cionamiento.
Si estaciona en una superficie plana,
puede colocar primero la palanca de
cambios en la posición PARK (ESTA-
CIONAMIENTO) y después aplicar el
freno de estacionamiento.
Si estaciona en una pendiente, antes
de colocar la palanca de cambios en
Palanca de cambios
268
PARK (ESTACIONAMIENTO) debe
aplicar el freno de estacionamiento;
de lo contrario, la carga aplicada so-
bre el mecanismo de bloqueo de la
caja de cambios puede dificultar el
movimiento de la palanca de cambios
saliendo de PARK (ESTACIONA-
MIENTO). Como medida de precau-
ción adicional, gire las ruedas delan-
teras hacia el bordillo en una
pendiente descendente y en dirección
contraria en una pendiente ascen-dente.¡ADVERTENCIA!
Nunca use la posición PARK (ES-TACIONAMIENTO) como susti-
tuto del freno de estacionamiento.
Siempre aplique completamente
el freno de estacionamiento al
aparcar. Esto evitará que el vehí
culo pueda ponerse en movi-
miento y provocar daños o lesio-nes.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
Si su vehículo no está completa-
mente en PARK (ESTACIONA-
MIENTO) puede desplazarse y le-
sionarle a usted y a otras
personas. Compruébelo tratando
de mover la palanca de cambios
hacia atrás (con el pedal del freno
liberado) después de colocarla en
PARK (ESTACIONAMIENTO).
Asegúrese de que la caja de cam-
bios esté en PARK (ESTACIONA-
MIENTO) antes de salir del vehículo.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
Es peligroso mover la palanca de
cambios saliendo de PARK (ES-
TACIONAMIENTO) o NEU-
TRAL (PUNTO MUERTO) si la
velocidad del motor es superior a
la velocidad de ralentí. Si el pie no
se encuentra firme sobre el pedal
del freno, el vehículo podría ace-
lerar rápidamente hacia delante o
hacia atrás. Podría perder el con-
trol del vehículo y golpear a al-
guien o algo. Cambie a una mar-
cha solamente cuando el motor se
encuentre en ralentí normal y
cuando el pie se encuentre firme
sobre el pedal del freno.
(Continuación)
269
REVERSE (MARCHA ATRAS)
Esta posición se utiliza para mover el
vehículo marcha atrás. Cambie a RE-
VERSE (MARCHA ATRAS) sólo des-
pués de que el vehículo se haya dete-
nido completamente.
NEUTRAL (PUNTO MUERTO)
Utilice esta posición cuando el vehí
culo vaya a estar parado durante un
período prolongado con el motor en
marcha. El motor puede ponerse en
marcha en esta posición. Ponga el
freno de estacionamiento y cambie la
caja de cambios a PARK (ESTACIO-
NAMIENTO) si va a salir del vehículo.¡ADVERTENCIA!
No circule en rodadura libre en
NEUTRAL (PUNTO MUERTO) y
nunca apague el encendido para
descender una pendiente en roda-
dura libre. Estas son prácticas inse-
guras que limitan su capacidad de
respuesta ante las condiciones cam-
biantes del tráfico o la carretera. Po-
dría perder el control del vehículo y
sufrir una colisión.
¡PRECAUCION!
El remolque del vehículo, la roda-
dura libre o la conducción por cual-
quier otro motivo con la caja de
cambios en NEUTRAL (PUNTO
MUERTO) puede averiar grave-
mente la caja de cambios. Consulte
"Remolque con fines recreativos" en
"Puesta en marcha y funciona-
miento" y "Remolque de un vehí
culo averiado" en "Cómo actuar en
emergencias" para obtener más in-formación.
DRIVE (DIRECTA)
Esta posición debe utilizarse para la
mayor parte de la conducción en ciu-
dad y carreteras. Proporciona cam-
bios ascendentes y descendentes muy
suaves y el mejor consumo de com-
bustible. La caja de cambios realiza
automáticamente cambios ascenden-
tes por las marchas cortas primera,
segunda y tercera y cuarta, la marcha
directa o quinta y la sobremarcha o
sexta. La posición DRIVE (DI-
RECTA) proporciona las característi cas óptimas de conducción en todas
las condiciones normales de funciona-miento.
Si se cambia frecuentemente de mar-
cha (como en el caso de funciona-
miento del vehículo sometido a condi-
ciones rigurosas de carga, en terreno
montañoso, circulando con vientos de
cara fuertes o cuando se arrastran re-
molques), utilice el control de cambio
Selección de marcha electrónica
(ERS) (descrito a continuación) para
seleccionar una marcha más baja. En
esas condiciones, la utilización de una
marcha más baja mejorará el rendi-
miento y prolongará la vida útil de la
caja de cambios, ya que reduce los
cambios excesivos y la acumulación
de calor.
A temperaturas frías, el funciona-
miento de la caja de cambios se puede
modificar según la temperatura de la
caja de cambios y el motor, así como la
velocidad del vehículo. Esta caracte-
rística mejora el tiempo de calenta-
miento del motor y la caja de cambios
para obtener la máxima eficiencia. El
acoplamiento del embrague del con-
vertidor de par se inhibe hasta que se
271