ÚVODEM
Gratulujeme vám k zakoupení nového
vozidla LANCIA. Ujiš\bujeme Vás, že
toto vozidlo bylo vyrobeno velice peč
livě, stylově a velmi kvalitně, jak je již
zvykem u všech námi vyráběných vozi-
del.
Než začnete toto vozidlo používat, pře
čtěte si příručku uživatele a všechny
dodatky. Seznamte se se všemi ovláda-
cími prvky vozidla, obzvláš\b těmi, které
se používají pro brzdění, řízení a řazení.
Zjistěte, jak se vaše vozidlo chová na
různých jízdních površích. Vaše řidičské
umění se časem zlepší, ale, jako při
používání jakéhokoli vozidla, v začát
Výrobce si vyhrazuje právo provádět
změny provedení a specifikací, anebo
doplňovat nebo vylepšovat své výrobky,
aniž by pro něj vznikla povinnost insta-
lovat je na výrobky vyrobené dříve.
Uživatelská příručka ilustruje a popisuje
funkce, které jsou standardní nebo které
lze zakoupit. Z tohoto důvodu nemusí
být některá zařízení a příslušenství uve-
dená v této příručce ve vašem vozidle
použita.
POZNÁMKA
Před použitím vozidla a připojením
nebo instalací dílů/příslušenství nebo
před provád\bním jakýchkoli úprav
vozidla si nezapomeňte nejdříve pře
číst tuto uživatelskou příručku.
Na trhu je dostupných mnoho výměn
ných dílů a různých příslušenství od růz-
ných výrobců, a proto výrobce vozidla
nemůže zajistit, že bude zachována bez-
pečnost vozidla, budou-li takové díly
namontovány nebo instalovány. I když
budou takové díly oficiálně schváleny
(například na základě obecného povo-
lení k provozu pro určitý díl nebo pro
zabudování dílu do oficiálně povolené
sestavy), nebo pokud bylo vydáno samo-statné provozní povolení pro vozidlo po
připojení nebo instalaci takových dílů,
nelze implicitně předpokládat, že pro-
vozní bezpečnost vozidla zůstane zacho-
vána. Z tohoto důvodu nelze spoléhat na
závěry odborníků nebo oficiálních
orgánů. Výrobce přebírá odpovědnost
pouze v případě, kdy díly, které jim byly
výlučně schváleny nebo doporučeny,
namontoval či nainstalovat autorizovaný
dealer. Totéž se týká případů, kdy jsou
na vozidlech výrobce následně prove-
deny úpravy původního stavu.
Vaše záruka se nevztahuje na žádný díl,
který nebyl dodán výrobcem. Také
nepokrývá náklady na žádné opravy
nebo úpravy, které mohou být způso-
beny nebo které mohou být nezbytné
z důvodu instalace nebo používání dílů,
součástí, zařízení, materiálů nebo aditiv
jiných výrobců. Vaše záruka také nepo-
krývá náklady za opravu poškození nebo
nápravu stavů zaviněných jakýmikoli
úpravami vozidla, které nevyhovují spe-
cifikacím výrobce.
Originální díly a příslušenství a další
výrobky schválené výrobcem, včetně
kvalifikované rady, získáte u autorizova-
ného dealera.
Vznikne-li potřeba provést servisní
zásah, pamatujte, že autorizovaný dealer
zná Vaše vozidlo nejlépe, zaměstnává
techniky vyškolené ve výrobním závodě,
nabízí originální díly a má zájem na tom,
abyste byli spokojeni.
Copyright © 2012 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
JAK POUŽÍVAT TUTO
PŘÍRUČKU
Podle obsahu zjistíte, která kapitola
obsahuje požadované informace.
Jelikož specifikace vašeho vozidla závisí
na objednaných položkách nebo vyba-
vení, některé části popisu a ilustrace se
mohou od vybavení vašeho vozidla lišit.
Podrobný rejstřík na konci této uživatel
PÁR SLOV KE KLÍČKŮM
OD VOZIDLA
Autorizovaný dealer, který vám vozidlo
prodal, má čísla k\fdů klíčků od dveřních
zámků vozidla. Autorizovaný dealer
musí tato čísla uvést při objednávce
duplikátů klíčku. Vyžádejte si tato čísla
od svého autorizovaného dealera a
uschovejte je na bezpečném místě.
Klíček je oboustranný: lze jej do zámku
zasunou tou či onou stranou.
VYJMUTÍ KLÍČKU
ZAPALOVÁNÍ
Automatická transaxle
Řadicí páku dejte do polohy PARKO-
VÁNÍ. Přepněte klíč na polohu ACC,
zatlačte klíček a vložku zámku dovnitř a
přetočte klíček na polohu LOCK; pak
klíček vyjměte.POZNÁMKA
• Pokud se budete snažit vytáhnout
klíček dříve, než přestavíte řadicí
páku na PARK, klíček může dočasn\b
zůstat uvízlý ve vložce spínače zapa-
lování. Pokud se tak stane, otočte
klíčkem opatrn\b doprava a pak jej
vyjm\bte výše uvedeným postupem.
Pokud dojde k poruše, systém zablo-
kuje klíček ve vložce spínače zapalo-
vání jako upozorn\bní, že tato bez-
pečnostní funkce nefunguje. Motor
je možné spustit a zastavit, ale klíček
se nedá vytáhnout, dokud nebude
porucha opravena. • Ovladače oken, autorádia, systém
hands free a zásuvky zůstanou
aktivní ješt\b 10 minut po přepnutí
spínače zapalování na LOCK
(ZAMKNOUT). Otevřením libo-
volných předních dveří se tato
funkce zruší. Doba intervalu akti-
vace této funkce je programovatelná.
Viz podro\fn\bjší informace v podka-
pitole Elektronické informační cen-
trum vozidla (EVIC) / individuali-
zované nastavení (funkce
programovatelné zákazníkem)“
v kapitole Popis palubní desky“.
UPOZORNĚNÍ!
• Před vystoupením z vozidla vždyzatáhněte parkovací brzdu, přeřaďte
do polohy PARKOVÁNÍ a vyjměte
dálkový ovladač ze zapalování. Když
vozidlo opouštíte, vždy jej zamkněte.
• Nikdy nenechávejte děti ve vozidle
bez dozoru a zabraňte přístupu
k nezamčenému vozidlu.
(Pokračování)
Klíčky od vozidla
Polohy spínače zapalování
1 — LOCK 3 — ON/RUN(ZAPNUTO/
CHOD)
2 — ACC (PŘÍ
Viz podrobnější informace v podkapi-
tole Elektronické informační centrum
vozidla (EVIC) / individualizované
nastavení (funkce programovatelné
zákazníkem)“ v kapitole Popis palubní
desky“.
UZAMKNUTÍ DVEŘÍ
Stisknutím a uvolněním tlačítka LOCK
(ZAMKNOUT) na vysílači RKE
zamknete všechny dveře.
ODEMKNUTÍ DVEŘÍ
ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
Pro odemknutí zavazadelníku stiskněte
tlačítko zavazadelníku na dálkovém
ovládání.
BLIKÁNÍ SVĚTEL PŘI
ZAMYKÁNÍ
Tato funkce způsobí bliknutí ukazatelů
směru při zamknutí nebo odemknutí
dveří pomocí vysílače RKE. Tuto funkci
lze zapnout nebo vypnout.Viz podrobnější informace v podkapitole
Elektronické informační centrum vozidla
(EVIC) / individualizované nastavení
(funkce programovatelné zákazníkem)“
v kapitole Popis palubní desky“.
PROGRAMOVÁNÍ
PŘÍDAVNÝCH VYSÍLAČŮ
Viz podkapitola Programování klíčků
od vozidla“ v části věnované systému
Sentry Key®.
Pokud nemáte naprogramovaný vysílač
RKE, požádejte o podrobnosti autorizo-
vaného dealera.
OBECNÉ INFORMACE
Vysílač a přijímač pracují na nosném
kmitočtu 433,92 MHz.
Provoz musí vyhovovat následujícím
podmínkám:
1. Dané zařízení nesmí být zdrojem
škodlivého rušení.
2. Dané zařízení musí akceptovat jaké-
koli rušení, které může být přijato,
včetně rušení, které může způsobit
nežádoucí činnost.
POZNÁMKA
Z m\bny nebo úpravy, které nejsou
výslovn\b schváleny stranou odpov\bd
nou za shodu s předpisy, mohou způ
sobit neplatnost oprávn\bní uživatele
provozovat dané zařízení.Pokud vysílač RKE nefunguje v nor-
mální vzdálenosti, zkontrolujte, zda
nedošlo k některé ze dvou následujících
podmínek:
1. Slabá baterie ve vysílači. Baterie má
životnost asi pět let.
2. Blízká vzdálenost k rádiovému vysí
Chcete-li okno otevřít částečně, stisk-
něte spínač okna na první aretovanou
polohu a uvolněte jej, když chcete pohyb
okna zastavit.
Chcete-li zrušit automatické stahování
okna, přitáhněte spínač směrem nahoru,
nebo jej stlačte dolů, a pak jej uvolněte.Ovladače oken zůstanou aktivní ještě
10 minut po přepnutí spínače zapalování
na LOCK (ZAMKNOUT). Otevřením
jedněch dveří se tato funkce zruší. Doba
intervalu aktivace této funkce je progra-
movatelná. Viz podrobnější informace v
podkapitole Elektronické informační cen-
trum vozidla (EVIC) / individualizované
nastavení (funkce programovatelné zákaz-
níkem)“ v kapitole Popis palubní desky“.Reset funkce inteligentního okna pro
otevření / zavření dveří
Pokud dojde k vybití akumulátoru vozi-
dla, funkce Smart Glass“ pro otevírání/
zavírání dveří bude vyřazena. Chcete-li
ji znovu aktivovat, po zapnutí elektric-
kých funkcí vozidla postupujte takto:
1. Stáhněte všechna okna do krajní
spodní polohy.
2. Stlačte a přidržte spínač ovládání
skládací střechy ve směru zavření. Jak-mile je skládací střecha úplně vysunuta,
všechna čtyři okna se začnou zavírat.
3. Po zavření oken nechte spínač ovlá
UPOZORNĚNÍ!
• Ujistěte se, že je každá osoba ve vozi-dle usazena na sedadle a má správně
nasazen bezpečnostní pás.
• Během jízdy vozidla je nebezpečné
nacházet se v zavazadlovém prostoru
z vnější i vnitřní strany vozidla.
V případě nehody je mnohem prav-
děpodobnější, že osoby v těchto pro-
storech budou vážně zraněny nebo
usmrceny.
• Nedovolte, aby se jakékoli osoby při
pohybu vozidla nacházely v prosto-
rech, kde nebudou chráněny sedadly
nebo bezpečnostními pásy.
• Nesprávně nasazený bezpečnostní
pás je nebezpečný. Bezpečnostní
pásy jsou zkonstruovány tak, aby
vedly okolo silných kostí těla. Toto
jsou nejsilnější části vašeho těla a
v případě nehody mohou nejlépe
absorbovat vznikající síly.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Budou-li se bezpečnostní pásy
nacházet na nesprávných místech,
v případě nehody může dojít k nej-
větším škodám. Můžete utrpět
vnitřní zranění nebo dokonce
můžete z pod pásu vyklouznout.
Dodržením těchto pokynů zajistíte
správné upnutí bezpečnostních pásu
u sebe i spolujezdců.
• Jedním bezpečnostním pásem nikdy
nesmí být upnuty dvě osoby. Spo-
lečně upnuté osoby se mohou při
nehodě vzájemně vážně zranit.
Nikdy nepoužívejte břišní/ramenní
nebo břišní pás u více než jedné
osoby nezávisle na tom, jak jsou
osoby velké.
Návod k použití \fřišního/ramenního
bezpečnostního pásu
1. Nastupte do vozidla a zavřete dveře.
Opřete se do opěradla a nastavte si
přední sedadlo.
2. Aretační západka pro upevnění bez-
pečnostního pásu je na vnější straně
předního sedadla u vaší paže. Uchopte
aretační západku a vytáhněte bezpeč nostní pás. Vysuňte aretační západku na
pásu co nejdále, aby pás mohl obepnout
vaše břicho.
3. Když bude vytažený pás dostatečně
dlouhý, zasuňte aretační západku do
zámku tak, aby se ozvalo cvaknutí“.
Vytažení aretační západkyUmíst\bní spodní části pásu
24
UPOZORNĚNÍ!
• Bezpečnostní pás upnutý donesprávného zámku vás neochrání
správně. Bude-li břišní část pásu
vedena na vašem těle příliš vysoko,
může vám způsobit vnitřní zranění.
Bezpečnostní pás vždy upněte do
zámku, který se nachází nejblíže
k vám.
• Příliš volný pás neposkytne řádnou
ochranu. Při náhlém zastavení se
můžete pohnout příliš dopředu, což
zvyšuje možnost zranění. Bezpeč
nostní pás musí být napnutý.
• Bezpečnostní pás vedený pod
pažemi může představovat nebez-
pečí. Při nárazu těla na vnitřní povr-
chy při nehodě se zvyšuje nebezpečí
úrazu hlavy a krku. Bezpečnostní pás
vedený pod pažemi může způsobit
vnitřní zranění. Žebra nejsou tak
pevná jako kosti ramen. Bezpeč
nostní pás musí být veden přes
rameno, aby při nárazu největší sílu
přejaly vaše nejsilnější kosti.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Není
PŘÍDAVNÉ AKTIVNÍ
HLAVOVÉ ZÁDRŽNÉ
SYSTÉMY (AHR)
Tyto hlavové zádržné systémy jsou
pasivními, rozvinujícími se součástmi a
vozidla s tímto vybavením nelze předem
identifikovat dle žádného označení,
pouze vizuální kontrolou hlavového
zádržného systému. Hlavový zádržný
systém se rozdělí na dvě poloviny,
přední polovina je tvořena měkkou
pěnou a obložením a zadní polovina je
tvořena ozdobným umělohmotným
dílem.
Funkce aktivních hlavových zádržných
systémů (AHR)
Ovladač zádržného systému cestujících
(ORC) určuje na základě závažnosti
nebo typu zadního nárazu, zda bude
potřeba rozvinout aktivní hlavové
zádržné systémy (AHR). Pokud zadní
náraz takové rozvinutí vyžaduje, dojde
k rozvinutí zádržného systému AHR jak
u řidiče, tak u předního spolujezdce.Když se při zadním nárazu systémy
AHR rozvinou, přední polovina hlavo-
vého zádržního systému se rozvine
dopředu, aby se zmenšila mezera mezi
zadní částí hlavy cestujícího a dílem sys-
tému AHR. Tento systém je navržen
tak, aby při zadních nárazech určitého
typu pomohl odvrátit zranění nebo snížil
jejich rozsah jak u řidiče, tak předního
spolujezdce.
POZNÁMKA
Aktivní hlavové zádržné systémy
(AHR) se při čelním nebo \fočním
nárazu mohou, ale nemusí rozvinout.
Dojde-li však při čelním nárazu
k sekundárnímu zadnímu nárazu, sys-
tém AHR se může rozvinout v závis-
losti mnoha faktorech, včetn\b závaž