377
Système de sécurité de votre véhicule
Précautions de sécurité
supplémentaires
• Ne laissez jamais les passagers
voyager dans le coffre ou sur les
sièges arrière rabattus.Tous les
occupants doivent se tenir droits, bien
assis au fond de leur siège avec leur
ceinture de sécurité attachée et les
pieds posés sur le plancher.
• Les passagers ne doivent pas
quitter leur siège ou changer de
siège lorsque le véhicule est en
mouvement.Un passager qui n'est
pas attaché lors d'une collision ou d'un
arrêt d'urgence peut être projeté à
l'intérieur du véhicule, heurter les
autres occupants ou être éjecté du
véhicule.
• Chaque ceinture de sécurité est
conçue pour maintenir un seul
occupant.Si plusieurs personnes
utilisent la même ceinture de sécurité,
elles peuvent être gravement blessées
ou tuées en cas de choc.
• N'utilisez aucun accessoire sur les
ceintures de sécurité.Les dispositifs
censés améliorer le confort de
l'occupant ou repositionner la ceinture
de sécurité peuvent réduire la
protection assurée par la ceinture et
accroître le risque de blessure grave
en cas de choc.• Les passagers ne doivent placer
aucun objet lourd ou pointu entre
eux et les airbags.Porter des objets
lourds ou pointus sur vos genoux ou
dans votre bouche peut entraîner des
blessures en cas de déploiement d'un
airbag.
• Ne laissez pas les occupants
s'approcher des enveloppes
d'airbags.Tous les occupants doivent
se tenir droits, bien assis au fond de
leur siège avec leur ceinture de
sécurité attachée et les pieds posés
sur le plancher. Si les occupants sont
trop proches des enveloppes
d'airbags, ils pourraient être blessés en
cas de déploiement des airbags.
• Ne fixez ou ne placez aucun objet
sur ou à proximité des enveloppes
d'airbags.Tout objet fixé ou placé sur
les enveloppes frontales ou latérales
des airbags pourrait nuire au
fonctionnement correct des airbags.
• N'apportez aucune modification aux
sièges avant.La modification
apportée aux sièges avant pourrait
nuire au fonctionnement des capteurs
ou des airbags latéraux du système de
retenue supplémentaire.• Ne rien laisser sous les sièges
avant.Tout objet placé sous les sièges
avant pourrait nuire au fonctionnement
des capteurs et des faisceaux de
câblage du système de retenue
supplémentaire.
• Ne tenez jamais un bébé ou un
enfant sur vos genoux.Le bébé ou
l'enfant pourrait être gravement blessé
ou tué en cas de collision. Les bébés
et les enfants doivent être
correctement maintenus sur des
sièges enfant appropriés ou attachés
sur le siège arrière à l'aide de la
ceinture.
AVERTISSEMENT
• Si les occupants ne sont pas
assis ou pas correctement, ils
peuvent se retrouver trop près
d'un airbag qui se déploie,
heurter l'habitacle ou être éjectés
du véhicule ce qui entraînerait
des blessures graves ou fatales.
• Tenez-vous toujours droit sur
votre siège avec le dossier
redressé, centré sur le coussin
de siège, votre ceinture de
sécurité attachée, les jambes
confortablement dépliées et les
pieds sur le plancher.
Système de sécurité de votre véhicule
78 3
Ajout d'équipement ou
modification de votre véhicule
équipé d'airbag
Si vous modifiez votre véhicule en
changeant le châssis, les pare-chocs, les
tôles avant ou latérales ou la hauteur de
caisse, cela peut nuire au
fonctionnement du système d’airbag de
votre véhicule.
Étiquette d'avertissement de
l'airbag (le cas échéant)
Les étiquettes d'avertissement des
airbags signalent au conducteur et aux
passagers les risques potentiels
inhérents au système d'airbags.
Notez que ces avertissements
gouvernementaux se concentrent sur les
risques pour les enfants. Nous tenons à
vous signaler que les risques décrits
dans les pages précédentes concernent
également les adultes.
ODMESA2007
379
Système de sécurité de votre véhicule
Le système de levage de capot actif
permet de réduire le risque de blessures
infligées aux piétons, en levant le capot
dans certains cas d'accident.
Ce système libère l'espace de
déformation supplémentaire sous le
capot, qui remplit alors sa fonction en
cas de choc frontal.
Lorsque le système est activé ;
• Le contact est mis et la vitesse du
véhicule est comprise entre 25 km/h
(15,5 MPH) et 50 km/h (31 MPH)
environ.
• Le système de levage de capot actif
est conçu pour fonctionner en cas de
choc frontal, selon l'intensité, la vitesse
ou l'angle de l'impact.
✽ REMARQUE - Réparation du
système de
levage de capot
actif
• Si le système a été activé, ne replacez
pas le capot vous-même. Nous vous
conseillons de faire réparer le système
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• En cas de remplacement ou de
réparation du pare-chocs avant, nous
vous conseillons de faire vérifier le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Cas dans lesquels le système de
levage de capot actif est activé
•
En cas de chute du véhicule dans le
caniveau ou depuis un endroit élevé.
•Le système de levage de capot actif
peut s'activer lorsqu'un impact est
détecté comme une collision frontale
en l'absence de piétons, si le véhicule
frappe un animal, une poubelle ou un
autre objet.
•Dans certains cas de collisions
frintales ou diagonales à grande
vitesse, avec une voiture ou une
barrière, le système peut fonctionner.
Cas dans lesquels le système de
levage de capot actif n'est pas activé
SYSTÈME DE LEVAGE DE CAPOT ACTIF (LE CAS ÉCHÉANT)
ODMESA2201
ODMESA2202
ODMESA2203
ODMESA2204
ODMESA2205
• Le système de levage de capot actif
n'est pas conçu pour fonctionner en
cas de collision latérale, arrière ou
d'accidents avec tonneaux.
Le véhicule ne peut détecter que les
collisions frontales.
• Si le pare-chocs avant est endommagé
ou modifié.
• En cas de collision frontale de l'angle
du véhicule avec un piéton.
• Lorsqu'un piéton est étendu sur la
chaussée.
• Si un objet absorbe le choc avec le
piéton, comme une valise, une
poussette ou un chariot.
Dysfonctionnement du système de
levage de capot actif
Si l'alignement des roues est incorrect,
un message s'affiche sur l'écran LCD du
combiné d'instruments.Ce message d'avertissement indique
que la protection des piétons par le
système de levage de capot actif ne
fonctionne pas correctement.
Si le message d'avertissement s'affiche,
nous vous conseillons de faire vérifier le
système dès que possible par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
✽ REMARQUE
• Ne déposez pas et ne changez pas les
composants et le câblage du système.
• Ne modifiez pas le pare-chocs avant
ou la structure de la carrosserie.
• Ne posez aucune pièce détachée sur le
pare-chocs ou le capot avant.
• Veillez à remplacer vos pneus par des
pneus de la même taille que ceux
d’origine. Si vous conduisez avec des
roues ou des pneus d'une taille
différente, le système peut ne pas
fonctionner correctement.
Les situations décrites ci-dessus peuvent
entraîner un dysfonctionnement du
système de levage de capot actif.
ODMESA2206
ODMESA2207
ODMEDI2074/ODMEDI2074FE ■Type A
■Type B
ODMEDI2073/ODMEDI2073FE
380
Système de sécurité de votre véhicule
Équipements de votre véhicule
Clés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
• Mémorisez le numéro de votre clé . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
• Utilisation des clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
• Antidémarrage électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Système d'ouverture des portes à
distance sans clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
• Fonctionnement du système d'ouverture à distance des
portes sans clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
• Précautions relatives à l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
• Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Cle intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
• Fonctions de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
• Mises en garde relatives à la clé intelligente . . . . . . . 4-15
• Verrouillage/Déverrouillage des portes dans une
situation d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Système d'alarme antivol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
• Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
• Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
• Désactivation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
• Verrouillage des portes depuis l’extérieur du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
• Verrouillage des portes depuis l’intérieur du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
• Serrures à pêne dormant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23• Fonctions de verrouillage/déverrouillage des portes 4-23
• Sécurité enfant à l’arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Ouverture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Dégagement d’urgence du hayon. . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
• Vitres électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
• Ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
• Fermeture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Ouverture de la trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Fermeture de la trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Ouverture d’urgence de la trappe à carburant . . . . 4-38
Toit ouvrant panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
• Alarme d'ouverture du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . 4-39
• Pare-Soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
• Coulissement du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
• Inclinaison du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
• Réinitialisation du toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
• Direction assistée électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
• Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
• Inclinaison du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
4
• Volant chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
• Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Volant Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
• Rétroviseur intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
• Rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
• Commandes du combiné d'instruments . . . . . . . . . . 4-61
• Commande d'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
• Jauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
• Indicateur de changement de rapport. . . . . . . . . . . . 4-67
Écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
• Modes LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
• Mode Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
• Mode Réglages utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
• Mode A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
• Mode d'état de la navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
• Messages d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
• Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85
• Trajet A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
• Économie de carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87
Temoins d'avertissements et voyants lumineux . . 4-89
• Avertissement lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
• Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
Système d'aide au stationnement arrière. . . . . . 4-105
• Fonctionnement du système d'aide au stationnement
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
• Précautions à prendre avec le système d'aide au
stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107
• Auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108
Système d'aide au stationnement . . . . . . . . . . . . 4-108
• Fonctionnement du système d'aide au
stationnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
• Dysfonctionnement du système d'aide au
stationnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111
• Auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112
Système d'aide au stationnement intelligent . . . 4-113
• Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
• Dans quels cas ne pas utiliser le système . . . . . . . . 4-114
• Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-117
• Instructions supplémentaires (messages) . . . . . . . . 4-126
• Dysfonctionnement système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-130
• Fonction économiseur de batterie . . . . . . . . . . . . . . 4-130
• Fonction de veille automatique des phares . . . . . . . 4-130
• Phare de virage intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-130
• Commande de l’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
4
Équipements de votre véhicule
16 4
Verrouillage/Déverrouillage des
portes dans une situation
d'urgence
Si la clé de sécurité ne fonctionne pas
normalement, vous pouvez verrouiller ou
déverrouiller les portes à l'aide de la clé
mécanique.1. Appuyez sur le bouton de libération (1)
et maintenez-le enfoncé, puis retirez la
clé mécanique (2).
2. Insérez la clé dans l'orifice de la
poignée de porte extérieure.
Tournez la clé vers l'arrière du véhicule
pour déverrouiller et vers l'avant du
véhicule pour verrouiller.
3. Pour réinstaller la clé mécanique,
placez la clé dans l'orifice et poussez-la
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
ODMECO2029
ATTENTION
Tenez la clé intelligente éloignée
des matériaux électromagnétiques
qui bloquent les ondes
électromagnétiques à la surface de
la clé.
417
Équipements de votre véhicule
Les véhicules équipés d'un système
d'alarme antivol portent une étiquette
indiquant :
1. WARNING (AVERTISSEMENT)
2. SECURITY SYSTEM
(SYSTÈME DE SÉCURITÉ)Ce système est conçu pour protéger la
voiture contre toute intrusion. et se
décompose en trois temps : la phase
d’activation, la phase d’alarme antivol et
la phase de désactivation. Une fois
déclenché, le système émet une alarme
sonore et les feux de détresse se mettent
à clignoter.
Activation
À l'aide de la clé intelligente
Garez le véhicule et coupez le moteur.
Activez le système comme décrit ci-
dessous.
1. Coupez le moteur.
2. Assurez-vous que toutes les portes, le
capot et le hayon/coffre sont fermés et
verrouillés.
3. • Pour verrouiller les portes, munissez-
vous de la clé intelligente et appuyez
sur le bouton de la poignée
extérieure avant.
Une fois que vous avez effectué cette
procédure, les feux de détresse
clignotent une fois pour indiquer que
le système est activé.
Si le hayon/coffre ou le capot reste
ouvert, les feux de détresse ne
fonctionnent pas et l'alarme antivol
n'est pas activée. Après cela, si le
hayon/coffre et le capot sont fermés,
les feux de détresse clignotent une
fois.
SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL (LE CAS ÉCHÉANT)
Phase
d’activation
Phase
d’alarme
antivolPhase de
désactivati
on
OJC040170