Page 177 of 287
173
F0N0836mobr. 162F0N0165mobr. 163
❒použite kľúč na odmontovanie kolesa C na
vytiahnutie kolesa von z vozidla obr. 163;
❒odkrúťte gombík D obr. 164 a vytiahnite koleso
stiahnutím podpory E;
❒otočte kľúč C-obr. 162 v protismere hodinových
ručičiek 1, aby kleslo rezervné koleso;
❒pokračujte v otáčaní v proti smere hodinových
ručičiek až do zastavenie, čo spoznáte podľa ťažkosti
otáčania alebo podľa trenia v zariadení;
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0835mobr. 161
Celá činnosť musí byť vykonaná výlučne
ručne, bez použitia iného nástroja ako je
páka vo výbave, bez použitie iného nástroja ako
toho, ktorý je dodávaný a nepoužite ani
pneumatické ani elektrické navíjadlá.
UPOZORNENIE
Aj časti zdviháka v pohybe (skrutky
a napojenia) môžu vyvolať poškodenia:
vyhnite sa kontaktu. V prípade zamazania
mazivom sa vhodne očistite.
UPOZORNENIE
Page 178 of 287

174
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0370mobr. 164F0N0168mobr. 166
F0N0167mobr. 165
❒dodaný kľúč C-obr. 162, s príslušným nástavcom
B-obr. 161, založte na skrutku A-obr. 161 prvku pre
manipuláciu s uložením rezervného kolesa a otáčajte
ním v smere pohybu hodinových ručičiek 2, aby ste
dosiahli zodvihnutie rezervného kolesa až do úplného
opretia o miesto pod nakladacou plochou.
Skontrolujte či sa v otvore, ktorý sa nachádza na
prvku, objavila značka pre potvrdenie spojenia
D-obr. 162.❒pomocou kľúča F-obr. 165 úplne odmontuje kolíky
a vyberte koleso;
❒namontujte náhradné koleso tak aby zapadli otvory
G-obr.166 do príslušných skrutiek H. Pri montovaní
náhradného kolesa sa uistite, či sú povrchy čisté
a bez nečistôt, ktoré by následne mohli spôsobiť
vypadnutie fixačných kolíkov;
❒zaskrutkujte 5 fixačných skrutiek;
❒pomocou kľúča na odmontovanie kolesa položte
vozidlo na zem a vyberte zdvihák;
❒kolíky pevne utiahnite, prechádzajte striedavo od
jedného kolíka k ďalšiemu opačnému, podľa schémy
znázornenej na obr. 166.
Po dokončení výmeny:
❒zdvihnite vymenené koleso, zaveste ho na suport
E-obr. 164 a zaskrutkujte hlavicu D;
Page 179 of 287
175
F0N0251mobr. 168
F0N0837mobr. 167
U automobilov vybavených zliatinovými kordami
postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒vyberte príslušné zariadenie zo sady náradia;
❒na liatinové koleso namontujte príslušnú platňu
A-obr. 168 a upevnite ju skrutkami B vo výbave,
pričom použite dodaný kľúč;
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Po skončení dvíhania/blokovania
náhradného kolesa je potrebné
vytiahnuť štartovací kľúč, dbajte pri tom na to,
aby ste neotočili kľúčom do opačného smeru pri
pokuse o uľahčenie vytiahnutia kľúča, vyhnete
sa tak vypnutiu záchytného zariadenia
a zníženej bezpečnosti kolesa obr. 167.
UPOZORNENIE❒znovu ukotvite koleso na podperu tak, že ho otočíte
až ku koncu (ako je to znázornené na obr. 169)
a zakrúťte krúžok D;
F0N0371mobr. 169
Page 180 of 287

176
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
E
F0N0825mobr. 170
SÚPRAVA NA RÝCHLU OPRAVU
PNEUMATÍK FIX&GO automatic
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
Súprava na rýchlu opravu pneumatík Fix&Go automatic
je umiestnená v prednej časti vozidla a obsahuje:
❒ nádobkaAobsahuje plombovaciu tekutinu, spolu s:
– priesvitnou trubicou na čerpanie B;
– čiernou tlakovou trubicou E;
– lepiaci značku C a nápisom „max. 80 km/h“, ktorú
treba umiestniť na viditeľné miesto pre vodiča (na
nástrojovú dosku) po oprave pneumatiky;
❒informačný leták (pozri obr. 171), ktorý sa používa
pre správne rýchle použitie súpravy na opravu
pneumatík a následne sa odovzdáva personálu, ktorý
ďalej pracuje s ošetrenou pneumatikou;
Skontrolujte správne umiestnenie miesto
pod podvozkom, vždy keď sa hýbe
s náhradným kolesom. Náhodné chyby v
správnom umiestnení môžu ohroziť bezpečnosť.
UPOZORNENIE
❒dodaný kľúč C-obr. 162, s príslušným nástavcom
B-obr. 161, založte na skrutku A-obr. 161 prvku pre
manipuláciu s uložením rezervného kolesa a otáčajte
ním v smere pohybu hodinových ručičiek 2, aby ste
dosiahli zodvihnutie rezervného kolesa až do úplného
opretia o miesto pod nakladacou plochou.
Skontrolujte či sa v otvore, ktorý sa nachádza na
prvku, objavila značka pre potvrdenie spojenia
D-obr. 162.
❒kontrolujte správnu systematizáciu v danom mieste
pod podvozkom (zdvižný systém je vybavený
spojkou, nesprávna pozícia môže ohroziť
bezpečnosť);
❒opäť nastavte kľúč do nástrojovej krabičky;
❒opäť uložťe nástrojovú krabičku do prepážky pod
sedadlom spolujazdca.
Page 181 of 287

177
F0N0178mobr. 171
❒kompresor D-obr. 171s manometroma rýchlospojmi;
❒adaptéry, pre nahustenie rôznych elementov;
❒ochranné rukavice.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Odovzdajte leták osobám, ktoré budú
narábať s pneumatikou spolu so
súpravou na opravu.
UPOZORNENIE
V prípade roztrhnutia spôsobeného
cudzími telesami je možné opraviť
pneumatiku, ktorá má trhliny maximálne
do priemeru 4 mm plášti a duši.
Nie je možné opraviť škody na boku
pneumatiky. Nepoužívajte súpravu na
rýchlu opravu pneumatíky, ak je poškodenie
výsledkom jazdy na vyfúknutej gume.
UPOZORNENIE
V prípade škôd na disku kolesa
(deformácia kanálu z dôvodu straty
vzduchu) nie je možná oprava. Nevyťahujte
cudzie telesá (klince alebo sklo), ktoré prenikli
do pneumatiky.
UPOZORNENIE
JE POTREBNÉ VEDIEŤ, ŽE:
Plombovacia tekutina súpravy na rýchlu opravu je účinná
pre vonkajšie teploty od −20 °C do +50 °C.
Plombovacia tekutina má dobu trvanlivosti.
Nepúšťajte kompresor na dobu dlhšiu
ako 20 minút . Nebezpečenstvo
prehriatia. Súprava na rýchlu opravu je vhodná
na dočasnú opravu, preto opravené pneumatiky
sa môžu používať len na istý čas.
UPOZORNENIE
Page 182 of 287

178
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0826mobr. 172
POSTUP DOFÚKAVANIA
Nádobka obsahuje etylénový glykol.
Obsahuje latex, môže spôsobiť alergiu.
Nebezpečné pri prehltnutí. Dráždivé pre oči.
Môže spôsobiť nevoľnosť pri vdýchnutí
a kontakte. Vyhnite sa kontaktu s očami,
pokožkou a odevom. V prípade kontaktu
opláchnite veľkým množstvom vody. V prípade
požitia nevyvolajte vracanie, vypláchnite si ústa
a vypite veľa vody, okamžite navštívte lekára.
Uchovajte mimo dosahu detí. Výrobok nesie byť
používaný osobami s astmou. Nevdychujte
výpari počas zavádzania a nasávania. Ak sa
vyskytne alergia ihneď navštívte lekára.
Uchovávajte plniacu fľašu na príslušnom mieste,
ďaleko od zdrojov tepla. Plombovacia tekutina
má dobu trvanlivosti.
UPOZORNENIE
Po dobe trvanlivosti nádobku
s plombovacou tekutinou vymeňte.
Nevyhadzujte fľaštičku s tesniacim
prípravkom do prírody. Zlikvidujte v súlade
s národnými a miestnymi normami.
Navlečte si ochranné rukavice, ktoré sú
súčasťou súpravy na rýchlu opravu
pneumatík.
UPOZORNENIE
❒Zatiahnite ručnú brzdu. Odkrúťte čiapočku ventilu
pneumatiky, vytiahnite priesvitnú trubicu na
naplnenie A-obr. 172 a zakrúťte hadičku B na ventil
pneumatiky;
❒zasuňte zástrčku E-obr.174 do najbližšieho
elektrického obvodu 12 V a naštartujte motor.
Otočte selektor D-obr. 173 v smere hodinových
ručičiek do pozície oprava. Uveďte súpravu do
činnosti stlačením tlačidla on/off. Nafúkajte
pneumatiku tlakom predpísaným v paragrafe
„Nahustenie kolies“ v kapitole „Technické údaje“.
Page 183 of 287

179
F0N0182mobr. 174F0N0827mobr. 173
Aby ste dosiahli presnejšie meranie, odporúča sa overiť
hodnotu tlaku na manometri F-obr. 173 kompresorom
vypnutým a bez prestavenia selektora z pozície opravy;
❒ak sa v priebehu 10 minút nedosiahne tlak min. 3 bar,
vytiahnite priesvitnú trubicu z ventilu a vytiahnite
zástrčku z 12 V prúdu, potom premiestnite vozidlo
o 10 metrov, aby sa plombovacia tekutina
rozmiestnila rovnomerne vo vnútri pneumatiky
a zopakujte nahustenie;
❒ak ani v tomot prípade v priebehu 10 minút od
zapnutia kompresora, nieje dosiahnutá minimálna
tlaková hodnota 3 bar, nenaštartujte auto, lebo
pneumatika je príliš poškodená a súprava na opravu
nie je na úrovni garantovať potrebný tlak, obráťte sa
sa Autorizovaný servis Fiat;
❒ak sa pneumatika nahustila na predpísaný tlak
v paragrafe „Tlak nahustenia“ v kapitole „Technické
údaje“, okamžite naštartujte vozidlo.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nalepte nálepku do polohy viditeľnej
vodičom, čím označíte, že pneumatika
bola opravovaná súpravou na rýchlu opravu.
Jazdite opatrne najmä v zákrutách.
Neprekračujte 80 km/h. Nezrýchľujte
a nebrzdite prudko.
UPOZORNENIE
❒po približne 10 minútovej jazde, zastavte
a skontrolujte tlak v pneumatike. Nezabudnite
zatiahnuť ručnú brzdu.
Ak tlak klesne pod 3 bar, nepokračujte
v jazde: súprava na rýchlu opravu
Fix&Go automatic nemôže garantovať potrebnú
kapacitu, lebo pneumatika je príliš poškodená.
Obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat .
UPOZORNENIE
Page 184 of 287

180
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0828mobr. 175
❒Ak sa však tlak zvýši nad min. 3 bar, upravte tlak na
predpísanú hodnotu v paragrafe „Natlakovanie
kolesa“ v kapitole „Technické údaje“ (so zapnutým
motorom a zatiahnutou ručnou brzdou) a opäť
môžete jazdiť;
❒vydajte sa opatrne do najbližšieho Autorizovaného
servisu Fiat.
Oznámte, že pneumatika bola opravená
súpravou na rýchlu opravu. Odovzdajte
leták osobe, ktorá bude narábať s pneumatikou,
ktorá bola opravená súpravou na rýchlu opravu.
UPOZORNENIE
V prípade použitia iných pneumatík od
dodaných, oprava nemusí byť možná.
V prípade výmeny pneumatík sa odporúča
použiť oporúčané výrobcom. Obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat .
UPOZORNENIE
❒Odkrúťte uzáver ventilu pneumatiky, vyberte rýchlo
trubicu C-obr. 175 a priamo ju napojte na ventil
dofukovanej pneumatiky.
❒zasuňte zástrčku do najbližšieho elektrického
obvodu 12 V a naštartujte motor.
❒Otočte selektor v smere hodinových ručičiek do
pozície doplnenia tlaku.
❒Uveďte súpravu do činnosti stlačením tlačidla on/off.
Nahustite pneumatiku na predpísaný tlak v odseku
„Tlak nahustenia“ v kapitole „Technické údaje“.
POZNÁMKA V prípade, že bude potrebné sfúknuť
pneumatiku, stlačte príslušné tlačidlo B zobrazené na
obr. 176. Aby ste dosiahli presnejšie prečítanie,
odporúča sa overiť hodnotu tlaku na manometri
s vypnutým kompresorom a bez toho, aby ste posunulu
centrálny selektor z polohy obnovenia tlaku.
LEN PRE KONTROLU A DOPLNENIE TLAKU
Kompresor je možné použiť aj len pre doplnenie tlaku.
❒Zatiahnite ručnú brzdu.