Page 113 of 287

109
SIGNALIZÁCIA CHÝB
Porucha ABS
Signalizuje sa rozsvietením kontrolky
>na prístrojovej
doske spolu so zobrazením správy na konfigurovateľnom
multifunkčnom displeji (pre predpokladané verzie/trhy),
pozri kapitolu „Kontrolky a správy“.
V tomto prípade si brzdový systém udrží svoju
výkonnosť, ale bez možností, ponúkaných systémom
ABS. Veľmi opatrnou jazdou sa dostavte do najbližšieho
Autorizovaného servisu Fiat. ZÁSAH SYSTÉMU
Zásah ABS je spustený po ľahkom stláčaní brzdy, spolu
so zvukom: čo znamená, že treba prispôsobiť rýchlosť
typu cesty, na ktorej sa jazdí.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že sa
doslahol limit trenia medzi
pneumatikami a vozovkou: je potrebné spomaliť
pre prispôsobenie jazdy k danej priľnavosti.
UPOZORNENIE
Porucha EBD
Signalizuje sa rozsvietením kontrolky
>a xna
prístrojovej doske spolu so zobrazením správy na
konfigurovateľnom multifunkčnom displeji (pre
predpokladané verzie/trhy), pozri kapitolu „Kontrolky
a správy“.
V tomto prípade pri nebezpečnom brzdení môže dôjsť
k predčasnému zablokovaniu zadných kolies,
s možnosťou zmätku. Pokračujte preto v jazde
s maximálnou opatrnosťou až do najbližšieho
Autorizovaného servisu Fiat a zariadenie nechajte
skontrolovať.
V prípade rozsvietenia sa iba kontrolky
x
na prístrojovom paneli (spolu so
správou zobrazenou na multifunkčnom displeji,
pre predpokladané verzie/trhy) okamžite
zastavte vozidlo a obráťte sa na najbližší
Autorizovaný servis Fiat . Prípadná strata
kvapaliny z hydraulického zariadenia, fakticky
ohrozuje fungovanie brzdného zariadenia,
bežného aj antiblokovacieho systému kolies.
UPOZORNENIE
Page 114 of 287

110
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM ESP
(Electronic Stability Program)
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
Je systém kontroly stability vozidla, ktorý pomáha zvýšiť
kontrolu smeru v prípade straty priľnavosti pneumatík.
Zásah systému ESP je teda mimoriadne užitoná najmä
v prípade zmeny podmienok priľnavosti k povrchu cesty.
S externými ESP, ASR a Hill Holder sa nachádzajú aj (pre
pedpokladané verzie/trhy) systémy MSR (regulácia
brzdného momentu motora pri zmene rýchlosti na
menšiu) a HBA (automatické zvýšenie tlaku brzdenia
v náhlom zabrzdení).
ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizované blikaním kontrolky
ána prístrojovom
paneli, pre informovanie vodiča, že vozidlo je v kritickom
stave stability a priľnavosti.
ZAPNUTIE SYSTÉMU
Systém ESP sa zapne atuomaticky pri naštartovaní
vozidla a nemôže byť vypnutý. BRAKE ASSIST
(asistencia pri núdzovom brzdení integrovaná do ESP)
(pre predpokladané verzie/trhy)
Nevypnuteľný systém rozpozná núdzové brzdenie (na
základe rýchlosti zošliapnutia brzdového pedála)
a vodičovi zaručuje zvýšenie pomocného brzdného
hydraulického tlaku, umožňujúc tak rýchlejší a silnejší
zásah brzdného systému.
Brake Assist je deaktivovaný na vozidlách vybavených
systémom ESP, v prípade poruchy tohoto (signalizovanie
kontrolky
áspolu so správou zobrazenou na
multifunkčnom displeji, pre predpokladané verzie/trhy).
Keď zasiahne ABS, a dostaví sa
pulzovanie na brzdovom pedály,
nepovoľte tlak, ale udržte pedál bez obavy
dobre stlačený; tak sa zastavíte v čo najkratšom
čase, podľa stavu cestného povrchu.
UPOZORNENIE
Page 115 of 287

111
❒pri klesaní: zastavené vozidlo na ceste so sklonom
vyšším ako 5 %, zapnutým motorom, so stlačeným
spojkovým a brzdovým pedálom a zaradenou
spiatočkou.
Pri rozjazde riadiaca jednotka
ESPudrží brzdiaci tlak na
kolesá až do dosiahnutia momentu motoru potrebného
pre rozjazd alebo po maximálnu dobu 2 sekúnd, čím
umožní pohodlné presunutie nohy z pedálu brzdy na
pedál plynu. Po uplynutí dvoch 2 sekúnd, bez
uskutočnenia odjazdu, sa systém automaticky deaktivuje
postupným upúšťaním brzdového tlaku.
Počas tejto fázy uvoľnenia je možné počuť typický hluk
odbrzdenia, ktorý indikuje nastávajúci pohyb vozidla.
Signalizácie porúch
Prípadná chyba systému je signalizovaná rozsvietením
kontrolky
á(viď kapitolu „Kontrolky a správy“).
UPOZORNENIE Systém Hill Holder nie je brzda na
státie, preto nenechávajte vozidlo bez zatiahnutej ručnej
brzdy, vypnutého motora a zaradeného prvého
rýchlostného stupňa. SIGNALIZÁCIA CHÝB
V prípade eventuálnych chýb systému ESP sa
automaticky vypne a na prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka á, spolu so správou zobrazenou na
multifunkčnom displeji (pre predpokladané verzie/trhy)
(viď kapitolu „Kontrolky a správy“) a rozsvietením diódy
na tlačidle ASR. V takom prípade sa obráťte, akonáhle je
to možné, na Autorizovaný servis Fiat.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Výkony systému ESP nesmú nabádať
vodiča podstupovať zbytočné a
neopodstatnené riziká. Jazda musí byť stále
prispôsobená podmienkam vozovky, viditeľnosti
a premávke. Zodpovednosť za bezpečnosť na
cestách teda vždy nesie vodič.
UPOZORNENIE
SYSTÉM HILL HOLDER
Je súčasťou systému
ESPa umožňuje štart v stúpaní.
Aktivuje sa automaticky pri násladovných podmienkach:
❒ pri stúpaní: zastavené vozidlo na ceste so sklonom
vyšším ako 5 %, zapnutým motorom, so stlačeným
spojkovým a brzdovým pedálom a neutrálom alebo
iným rýchlostným stupňov ako spiatočka.
Pre správne fungovanie systému ESP
a ASR je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky tej istej značky a typu na všetkých
kolesách, v perfektnom stave a predovšetkým
predpísaného typu, značky a rozmerov.
UPOZORNENIE
Page 116 of 287

112
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Systém MSR (regulátor ťahu motora)
Jedná sa o systém, ktorý je integrálnou časťou ASR,
ktorý zasiahne v prípade náhlej zmeny smeru v priebehu
jazdy do kopca, zvýšením momentu motora, čím zabráni
prílišnému ťahu hnacích kolies, čo môže najmä
v podmienkach slabej priľnavosti spôsobiť stratu stability
vozidla. SYSTÉM ASR (Antislip Regulator)
Je kontrolný systém trakcie vozidla, ktorý automaticky
zasiahne v prípade prešmykovania jednej alebo
viacerých poháňaných kolies.
V závislosti od podmienok šmyku sa aktivujú dva
rozdielne kontrolné systémy:
❒ak k prešmykovaniu dochádza na obidvoch
poháňaných kolesách, ASR zasiahne znížením
motorom prenášanej sily;
❒ak sa prešmykovanie týka iba jedného z poháňaných
kolies, zasiahne atuomatickým pribrzdením kolesa,
ktoré prešmykuje.
Zásah systému
ASRje užitočný obzvlášť v nasledovných
podmienkach:
❒prešmykovaní vnútorného kolesa v zatačke,
spôsobené dynamickými zmenami záťaže alebo
prehnanej akcelerácie;
❒prehnanej sile prenášanej na kolesá, aj vo vzťahu
k stave vozovky;
❒akcelerácii na šmykľavých, zasnežených alebo
zľadovatených povrchoch;
❒strate priľnavosti na mokrom povrchu (aquaplaning).
Pre správne fungovanie systému ESP
a ASR je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky tej istej značky a typu na všetkých
kolesách, v perfektnom stave a predovšetkým
predpísaného typu, značky a rozmerov.
UPOZORNENIE
Page 117 of 287

113
Pre správne fungovanie systému ASR je nevyhnutné, aby
boli pneumatiky tej istej značky a typu na všetkých
kolesách, v perfektnom stave a predovšetkým
predpísaného typu, značky a rozmerov.
SIGNALIZÁCIA CHÝB
V prípade eventuálnych chýb systému ESP sa
automaticky vypne a na prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka á, spolu so správou zobrazenou na
multifunkčnom displeji (pre predpokladané verzie/trhy)
(viď kapitolu „Kontrolky a správy“) a rozsvietením diódy
na tlačidle ASR. V takom prípade sa obráťte, akonáhle je
to možné, na Autorizovaný servis Fiat. Zapnutie/vypnutie systému obr. 129
ASR sa zapína automaticky pri každom naštartovaní
motora.
Počas jazdy je možné systém ASR vypnúť a opäť zapnúť
stlačením tlačidla A na stredovom paneli.
Vypnutie je viditeľné rozsvietením sa diódy
nachádzajúcej sa na samotnom tlačidle spolu so
zobrazením správy na multifunkčnom displeji, pre
predpokladané verzie/trhy.
Po vypnutí ASR počas jazdy sa tento systém automaticky
znovu zapne pri následnom naštartovaní.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0077mobr. 129
Výkony systému nesmú nabádať vodiča
k zbytočným a neopodstatneným
rizikám. Jazda musí byť stále prispôsobená
podmienkam vozovky, viditeľnosti a premávke.
Zodpovednosť za bezpečnosť na cestách teda
vždy nesie vodič.
UPOZORNENIE
Pri jazde na zasneženej ploche, s reťazmi, je lepšie
vypnúť ASR: za týchto podmienok kĺzanie kolies pri
pohýnaní ponúka lepší ťah.
Page 118 of 287

114
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉMTRACTION PLUS
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa vy´bavy)
Traction Plus predstavuje pomocny´systém riadenia a
záberu vozidla na vozovkách so slaby´m adhéznym
povrchom (sneh, ľad, blato, atď.), ktory´umožňuje
rozdeliť hnaciu silu vhodny´m spôsobom v rámci svojej
vlastnej osi, akonáhle sa začnú obidve kolesá šmy´kať.
Traction Plus pôsobí tak, že brzdí kolesá, ktoré strácajú
priľnavosť k vozovke (alebo sa šmy´kajú viac ako
ostatné), čím prenesú hnaciu silu na kolesá, ktoré majú
väčší terénny záber.
Túto funkiu môžete aktivovať manuálne stlačením
tlačidla T+ , ktoré sa nachádza na prístrojovej doske
obr. 130 a je použiteľná pri ry´chlosti nižšej ako 30 km/h.
Po prekročení tejto ry´chlosti sa funkcia automaticky
deaktivuje (kontrolka LED na tlačidle ostane
rozsvietená) a aktivuje sa znovu, akonáhle ry´chlosť
klesne pod 30 km/h.FunkciaTraction Plus
Pri štartovaní vozidla je systém deaktivovany´. Pre
aktiváciu systému Traction Plus stlačte tlačidlo T+
obr. 130: led na tlačidle sa rozsvieti.
Aktivácia systému Traction Plus má za následok aktiváciu
nasledujúcich funkcií:
❒potlačenie funkcie ASR, aby mohol byť čo najviac
využity´točivy´moment motora;
❒efekt zablokovania diferenciálu na prednej náprave
prostredníctvom brzdiaceho systému, pre
optimalizáciu pohonu na nehomogénnych
vozovkách.
V prípade poruchy systému Traction Plus sa na paneli
nástrojov rozsvieti kontrolka so stálym svetlom.
F0N0509mobr. 130
Page 119 of 287

115
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Diagnosis) vykonáva
stálu diagnózu komponentov súvisiacich s emisiami
vozidla.
Signalizuje navyše, prostredníctvom rozsvietenia
kontrolky
Una prístrojovom paneli (spolu so správou
zobrazenou na multifunkčnom displeji, pre
predpokladané verzie/trhy) (viď kapitolu „Kontrolky
a správy“), za podmienky opotrebenia sa komponentov.
Cieľom systému je:
❒udržiavať pod kontrolou účinnosť systému;
❒signalizovať zvýšenie emisií zapríčinených zlým
fungovaním vozidla;
❒signalizovať potrebu výmeny porušených súčiastok.
Systém disponuje navyše interaktívnym konektorom
s príslušným prístrojovým vybavením, ktoré umožňuje
čítanie chybových kódov uložených v centrálnej
jednotke, spolu so sériou špecifických parametrov
diagnózy a fungovania motora. Túto kontrolu môžu
urobiť zástupcovia cestnej kontroly.
UPOZORNENIE Po eliminácii problému, pre kompletné
overenie zariadenia je povinná Autorizovaný servis Fiat
vykonať test, ak by bolo potrebné, skúšobnú jazdu,
ktorá môže vyžadovať dlhšiu vzdialenosť.
Ak sa otočením štratovacieho kľúča do
pozície MAR, kontrolka U
nerozsvieti
alebo ak sa rozsvieti počas jazdy alebo
bliká (spolu so správou zobrazenou na
multifunkčnom displeji,
pre predpokladané
verzie/trhy
), obráťte sa čo najskôr na Autorizovaný
servis Fiat . Funkčnosť kontrolky U
môže byť
skontrolovaná pomocou príslušných zariadení
zástupcami cestnej kontroly. Pridržiavať sa
noriem platných v krajine, v ktorej jazdíte.
Page 120 of 287

F0N0119mobr. 131
AKUSTICKÁ SIGNALIZÁCIA
Zaradením spiatočky sa automaticky aktivuje
prerušovaná akustická signalizácia.
Zvuková signalizácia:
❒sa zvyšuje so skracovaním vzdialenosti medzi
vozidlom a prekážkou;
❒sa zmení na nepretržitú keď je vzdialenosť, ktorá
delí vozidlo od prekážky, menšia ako 30 cm,
a prestane akonáhle je vzdialenosť od prekážky
vyššia;
❒ostane konštantná ak vzdialenosť medzi vozidlom
a prekážkou ostane nezmenená, ale ak táto situácia
nastane pri bočných senzoroch, signál bude
prerušený zhruba po 3 sekundách aby sa predišlo
napríklad signalizácii v prípade manévrov pozdĺž
múrov.
PARKOVACIE SENZORY
(pre predpokladané verzie/trhy)
Nachádzajú sa v zadných nárazníkoch vozidla obr. 131
a ich funkciou je zisťovať a upozorniť vodiča,
prostredníctvom prerušovanej akustickej signalizácie, na
prítomnosť prekážok v zadnej časti vozidla.
AKTIVÁCIA
Senzory sa aktivujú automaticky pri zaradení spiatočky.
Skracovaniu vzdialenosti od prekážky za vozidlom
zodpovedá zvyšovanie frekvencie akustickej signalizácie.
116
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH