Page 201 of 245
199
08
1
3 2
2 1Norėdami atsiliepti pasirinkite žymą "Yes",
o norėdami atmesti pasirinkite žymą "No"
ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
ATSILIEPIMAS Į SKAMBUTĮ
SKAMBINIMAS
Apie priimamą skambutį praneša garsinis skambučio signalas ir
virš kitų pasirodantis pranešimas daugiafunkciniame ekrane.
Yes
Norėdami bai
gti pokalbį paspauskite
mygtuką PHONE arba paspauskite
ratuką ir pasirinkite "End call" ("padėti ragelį") ir ratuko paspaudimu
patvirtinkite.
End callPaspauskite mygtuką PH
ONE.
Pasirinkite funkciją "Dial number"
(rinkti numerį), po to surinkite
telefono numerį virtualiąja klaviatūra. Pasirinkite funkciją "Phone
Menu" (telefono meniu) ir ratuko
paspaudimu patvirtinkite.
20 paskutini
ų i
Page 202 of 245

200
09
4 3 2 1
65
NUSTATYMAI
DATOS IR VALANDŲ REGULIAVIMAS
Funkcija SETUP leidžia pasiekti tokias pasirinktis: "System language" (sistemos kalba), "Date & Time" (data ir laikas); taip pat "Display" (displėjus): "Brightness" (šviesumas), "Colour" (spalvos), "Map colour" (žemėlapio spalva); taip pat "Vehicle" (automobilio parametrai), "Units" (vienetai), "System" (sistemos parametrai).
Reguliuokite parametrusnaudodamiesi krypties rodyklėmis
vieną po kito, kiekvieną ratuku patvirtindami.
Pasirinkite funkciją "Date format"
(datos rodymo forma) ir ratukopaspaudimu patvirtinkite.
Pasirinkite
funkciją "Set date & time"(nustatyti datą ir laiką) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Ratuku patvirtinkite norimą laiko rodymo
formą.
Paspaudus ilgiau kaip 2 sekundes mygtuką
SETUP galima pasiekti
vienetų aprašymą, GPS dengiamą plotą, demonstracinį būdą: Šie nustatymai yra reikalingi kiekvieną kartą, kai buvo atjungtas
akumuliatorius.
Paspauskite mygtuką
SETUP.
Ratuku patvirtinkite norimą datos
rodymo formą.
Pasirinkite funkciją "Time format"
(laiko rodymo forma) ir ratukopaspaudimu patvirtinkite.
Set date & tim
e
Pasirinkite funkciją "Date & Time" (data ir laikas) ir ratuko paspaudimu patvirtinkite.
Demo mode
GPS coverage
Description of the unit
Date & Time
Page 203 of 245

201
10
RADIO
EKRANO PADĖČIŲ MEDIS
Traffi c MenuMeniu "Eismo informacija"
Messa
ges on routeVisi kelionės pranešimai
Only warnings on rout
eKelionės pavojaus pranšeimai
All warning messagesTik pavojaus pranešimai
All messagesVisų tipų pranešimai
Within 3 km
3 km spinduliu Geo. Filte
rGeografi nis fi ltras
Within 5 km
5 km spinduliu
Within 10 km
10 km s
pinduliu
Within 50 km
50 km spinduliu
Within 100 km
100 km spinduliu
Music Menu
Meniu "Muzika"
Select music
Šaltinio pasirinkimas
Sound settings
Garsų reguliavimas
Balance/Fader
Balansas/gylis
Bass/Treble
Žemi/aukšti
garsai
Linear
Neutralus Equalizer
Muzikinio skambesio tipas
Classic
Klasikinis
JazzDžiazo
Rock/PopRoko/popmuzikos
T
echnoTechno
VocalVokalo
Loudness
Garsų ryškumas
S
peed dependent volumeGarso stiprumo korekcija
Reset sound settings
Inicijuoti garso nustatymus
Radio MenuMeniu "Radijas"
WavebandAM/FM diapazonas
AM
Diapazonas AM
LinearNeutralus
FM Diapazonas FM
Manual tun
ePasirinkti dažnį
Sound settingsGarso nustatymai
Balance
/Fader
Balansas/gylis
Bass
/Treble
Page 204 of 245
202
Resume guidance/Abort guidanceSustabdyti/atnaujinti orientavimą
Destination input
Įvesti kelionės tikslą Geo
positionGPS koordinatės
MapĮvedimas į žemėlapį
Sto
poversEtapai
Add stopover Pridėti etapą
Navigate H
OME Orientuoti į namus
Choose from address book
Iš adresų kn
ygelės Rearran
ge route Parinkti optimalų maršrutą
Choose from last destinations
Iš paskutinių kelionės tikslų Re
place stopover Pakeisti etapą
Delete sto
pover
I
Page 205 of 245
203
Avoid ferriesAtmesti keltus
Recalculate
Perskaičiuoti maršrutą
Settings
Nustat
ymai
Navi volume
Navi
gacijos garso stiprumas
POI categories on Map
POI kategorijos
Page 206 of 245
204
* Turimas priklausomai nuo modifi kacijos.
Dark blueTamsiai mėlyna
Map colour Žemėlapio spalvap
Night mode for mapŽemėlapio nakties padėtisgp
UnitsVienetai
Day mode for mapŽemėlapio dienos padėtisyp
VehicleAutomobilio parametrai *
Vehicle information
Automobilio informacija
Alert logPavojaus signalų registras
Status of functionsFunkcijų padėtisTe m
perature Temperatūra
Celsius
Pa
gal Celsijų
F
ahrenheitPagal Farenheitą
Metric/Im
perial Atstumas
Kilometres (Consumption: l/100)
km ir l
/100
Kilometres (Consumption: km/l)
km ir km
/l
Miles (Consumption: MPG)
m
ylios (mi) ir MPG
Syste
mSistemos parametrai
Auto. Day/Night for mapAutomatinė dienos/nakties padėtis Factory reset
Atkurti gamyklos nustatymus
Software version
Programinės įrangos versija
Automatic scrolling
Slenkantys tekstai
3
4
4
2
4
3
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
4
3
3
3
Colour
Spalvos
Pop titanium
Titano
T
offeeIrisų
Blue steelMėlyna Plieno
TechnogreyPilka "techno"
3
4
4
4
4
DisplayRodmenys
Brightness Šviesumasg
2
3
Page 207 of 245
205
DAŽNAI KYLANTYS KLAUSIMAI
KLAUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Skiriasi skirtingų garso
Page 208 of 245

206
KLAUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Įrašytos į atmintį stotysnegrojamos (nėra garso,rodomi 87,5 Mhz...).
Pasirinktas bangų diapazonas nėra tinkamas.
Paspauskite mygtuką BAND AST ir surasite reikiamą bangų diapazoną (AM, FM1, FM2, FMAST) kur yra įrašytos į atmintį stotys.
Klausomos radijo stotiestransliacijos kokybėpalaipsniui prastėja arbaįvesta į atmintį stotisnegrojama (nėra garso, rodomi 87,5 Mhz...).
Automobilis yra per daug nutolęs nuo transliacijos siųstuvo arba nėrajokio transliacijos siųstuvo vietovėje, per kurią važiuoja automobilis.
Įjunkite funkciją RDS, kad sistema galėtų patikrinti, ar yra toje vietovėje koks nors galingesnis siųstuvas.
Aplinka (kalvos, pastatai, tuneliai, požeminiai garažai ir kt.) blokuoja radijo bangų priėmimą, taip pat ir sekimą RDS funkcija.
Šis reiškinys yra normalus ir negali būti laikomasautomagnetolos trūkumu.
Nėra antenos arba ji pažeista (pavyzdžiui, plaunant automobilį arba užkliuvus požeminiame garaže).
Patikrinkite anteną CITROËN tinklo atstovybėje.
Veikiant radijui garsas nutrūksta 1 - 2 sekundėms.
Sistema RDS per