Page 153 of 270

152
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U128Abobr. 127
SADA PRO RYCHLOU OPRAVU
PNEUMATIK FIX&GO Automatic
Sada pro rychlou opravu pneumatik Fix&Go Automatic
je uložena v zavazadlovém prostoru.
Sada – obr. 127 obsahuje:
❒tlakovou nádobu A s lepidlem opatřenou
– plnicí hadičkou B
– nálepkou C s nápisem „max.80 km/h“, kterou
je nutno po opravě pneumatiky nalepit
(na přístrojovou desku) tak, aby na ni řidič
dobře viděl;
❒příbalový leták (viz obr. 128) s pokyny o použití sady
pro rychlou opravu pneumatik, jenž je nutno posléze
předat technikům, kteří budou s takto opravenou
pneumatikou manipulovat; STARTOVÁNÍ MOTORU SETRVAČNOSTÍ
Je přísně zakázáno startovat motor roztlačováním,
tažením nebo rozjezdem z kopce. Takovými manévry by
mohlo do katalyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej
poškodit.
UPOZORNĚNÍ Dokud motor neběží, není aktivní
brzdový posilovač ani posilové řízení, takže je nutno na
brzdový pedál i na volant vyvíjet vyšší sílu než obvykle.
Page 154 of 270

153
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
❒kompresor D-obr. 127 s manometrem a přípojkami
umístěný v úložném prostoru;
❒pracovní rukavice uložené vedle kompresoru;
❒adaptéry pro různé ventilky.
Ve schránce se sadou pro rychlou opravu (umístěné
pod kobercem v zavazadlovém prostoru) je i šroubovák
a tažné oko.
F0U129Abobr. 128
Příbalový leták s pokyny k použití sady
pro rychlou opravu je nutno předat
technikům, kteří budou s opravenou
pneumatikou manipulovat .
POZOR
Jestliže byla pneumatika proražena cizími
tělesy, je možné na vzorku a ramenu
pneumatiky opravit defekt o průměru až
4 mm.
Poškození v bocích pneumatiky nelze
opravit . Sadu pro rychlou opravu nelze
použít na poškození způsobené jízdou po
podhuštěné pneumatice.
POZOR
Při poškození ráfku kola (s patkou
zdeformovanou natolik, že uniká vzduch)
nelze pneumatiku opravit . Nevytahujte cizí
tělesa (šrouby nebo hřebíky), která vnikla do
pneumatiky.
POZOR
Page 155 of 270

Po jejím vypršení tlakovou nádobu s touto
hmotou vyměňte. S tlakovou nádobu
a lepicí hmotou nakládejte jako
s odpadem tak, abyste neznečistili životní prostředí.
Odpad je nutno zpracovat podle platných předpisů.
154
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Bombička obsahuje polypropylenový
glykol. který může způsobit alergickou
reakci. Nesmíte ji požít . Dráždí oči. Může
vyvolat reakci při vdechnutí a kontaktu.
Vyvarujte se zasažení očí, pokožky a oděvu.
Při kontaktu vypláchněte hojně vodou. V případě
pozření nevyvolávejte zvracení, vypláchněte ústa
a vypijte hodně vody. Bez prodlení kontaktujte
lékaře. Uchovávejte mimo dosah dětí. Astmatici
nesmějí produkt používat . Během práci
s produktem nevdechujte výpary. Při případné
alergické reakci vyhledejte bez prodlení lékaře.
Skladujte tlakovou nádobu ve vhodném
prostoru, daleko od zdrojů tepla. Lepicí hmota
má omezenou dobu použitelnosti.
POZORDŮLEŽITÉ:
Těsnicí kapalina sady pro rychlou opravu je účinná při
teplotě v rozmezí −20 °C – +50 °C.
Lepicí hmota má omezenou dobu použitelnosti.
Nepoužívejte kompresor nepřetržitě déle
než 20 minut . Nebezpečí přehřátí. Sada
na rychlou opravu není určena pro definitivní
opravu pneumatiky, proto je nutno takto
opravenou pneumatiku používat jen po
nezbytně nutnou dobu.
POZOR
Page 156 of 270

F0U131Abobr. 130F0U130Abobr. 129
POSTUP PŘI HUŠTĚNÍ PNEUMATIKY
Navlékněte si ochranné rukavice dodané
se sadou pro rychlou opravu pneumatik.
POZOR
❒zkontrolujte, zda se spínač D-obr. 130 kompresoru
nachází v poloze O (vypnuto), spusťte motor, zasuňte
vidlici E-obr. 131 do nejbližší proudové zásuvky
a spusťte kompresor přepínačem D-obr. 130 do
polohy I (zapnuto). Nahustěte pneumatiku na
správnou hodnotu předepsanou v oddíle „Tlak plnění
pneumatik“ v kapitole „Technické údaje“.
Doporučujeme tlak vzduchu v pneumatikách kontrolovat
manometrem F-obr. 130 s vypnutým kompresorem,
aby byl odečet co nejpřesnější.
❒pokud se nepodaří pneumatiku nahustit do pěti minut
na tlak alespoň 1,5 bar, odpojte kompresor od ventilku
a ze zásuvky, popojeďte vozidlem dopředu asi o deset
metrů tak, aby se lepicí hmota v pneumatice rozložila,
a pak začněte pneumatiku znovu hustit;
155
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
❒Zatáhněte parkovací brzdu. Vyšroubujte klobouček
ventilku pneumatiky, vytáhněte plnicí hadici
A-obr. 129 a zašroubujte objímku B na ventilek
pneumatiky;
Page 157 of 270
156
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U133Abobr. 132
❒asi po 10 minutách zastavte vozidlo a překontrolujte
tlak v pneumatice obr. 132; nezapomeňte přitom
zatáhnout parkovací brzdu;
Do místa, na které řidič dobře vidí,
nalepte samolepku s upozorněním, že
pneumatika byla opravena sadou pro rychlou
opravu. V jízdě pokračujte opatrně, zejména při
projíždění zatáček. Nejezděte rychlostí vyšší než
80 km/h. Vyvarujte se prudkých akcelerací
a brzdění.
POZOR
F0U132Abobr. 131
❒pokud se nepodaří pneumatiku nahustit do pěti minut
od zapnutí kompresoru na tlak alespoň 1,8 bar,
nepokračujte v jízdě, protože je pneumatika příliš
poškozená a sadou na rychlou opravu se nedá zaručit
řádná těsnost; v takovém případě vyhledejte
autorizovaný servis Abarth;
❒pokud tlak pneumatiky odpovídá předepsané hodnotě
v oddíle „Nahuštění pneumatik“ v kapitole „Technické
údaje“, pokračujte hned v jízdě;
Page 158 of 270

157
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Autorizovanému servisu je třeba
v každém případě nahlásit , že
pneumatika byla opravena sadou pro rychlou
opravu. Příbalový leták s pokyny o použití sady
na rychlou opravu je nutno předat technikům,
kteří budou s opravenou pneumatikou
manipulovat .
POZOR
POUZE PRO KONTROLU A DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i pro dohuštění pneumatik.
Uvolněte rychlospojku a připojte jej přímo k ventilu
pneumatiky obr. 133. V tomto případě není bombička
připojena ke kompresoru a nebude tedy vstřikována
lepicí hmota.
F0U134Abobr. 133
Jestliže tlak klesl pod 1,8 bar,
nepokračujte v jízdě: sadou pro rychlou
opravu Fix&Go Automatic nelze zajistit řádnou
těsnost , protože je pneumatika příliš poškozená.
Vyhledejte autorizovaný servis Abarth.
POZOR
❒pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar, dohustěte
pneumatiku na správný tlak (se spuštěným motorem
a zataženou parkovací brzdou) a pokračujte v jízdě;
❒jeďte nanejvýš opatrně do nejbližšího autorizovaného
servisu Abarth.
Page 159 of 270

VÝMĚNA ŽÁROVEK
ZÁKLADNÍ POKYNY
❒Jestliže přestane svítit některá žárovka, zkontrolujte
nejdříve příslušnou pojistku: viz umístění pojistek
v oddíle „Výměna pojistek“ v této kapitole;
❒před výměnou žárovky zkontrolujte, zda nejsou
kontakty zoxidované;
❒spálené žárovky je nutno vyměnit za nové stejného
typu a výkonu;
❒po každé výměně žárovky ve světlometech
zkontrolujte z bezpečnostních důvodů sklon
světelného svazku.
158
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Úpravy nebo opravy elektrické soustavy
(řídicích jednotek), prováděné nesprávně
a bez zohlednění technických charakteristik
zařízení, mohou způsobit funkční závady a vznik
požáru.
POZOR
Halogenové žárovky obsahují stlačený
plyn a v případě jejich rozbití může dojít
k rozptylu skleněných střepů.
POZOR
F0U135Abobr. 134
POSTUP PŘI VÝMĚNĚ TLAKOVÉ NÁDOBY
S LEPICÍ HMOTOU
Postup při výměně tlakové nádoby:
❒uvolněte spojku A-obr. 134;
❒vyměňovanou nádobu natočte doleva a zvedněte ji;
❒zasuňte novou nádobu a otočte jí doprava;
❒připojte k tlakové nádobě spojku A a průhlednou
hadičku B zasuňte do příslušného uložení.
Page 160 of 270

159
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
U halogenových žárovek se dotýkejte
výhradně kovové části. Jestliže se
dotknete prsty průhledné hlavice žárovky,
sníží se intenzita světelného svazku. Může dojít
i ke zkrácení životnosti žárovky. V případě
náhodného kontaktu otřete baňku hadříkem
namočeným v lihu a nechte ji uschnout .
obr. 135F0U137Ab
UPOZORNĚNÍ Na vnitřní ploše světlometu se může
objevit mírné zamlžení. Není to závada, je to přirozený
jev vyvolaný nízkou teplotou a určitým stupněm vlhkosti
vzduchu; po zapnutí světlometů zamlžení rychle zmizí.
Kapky ve světlometu znamenají zatékání vody
– vyhledejte autorizovaný servis Abarth.
TYPY ŽÁROVEK
Vozidlo je osazeno žárovkami různého typu:
obr. 135:
A Celoskleněné žárovky: nasazené zatlačením.
Vyjímají se vytažením.
B Bajonetové žárovky: pro vyjmutí z objímky je nutno
vzít za hlavici žárovky, otočit jí doleva a vytáhnout ji.C Válcové žárovky: vyjmou se uvolněním a vytažením
z kontaktů.
D-E Halogenové žárovky: před vyjmutím je třeba uvolnit
zajišťovací pružinky z uložení.