Page 217 of 270
Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem
nejméně 95 R.O.N. (Norma EN 228)
Směs vody PARAFLU
UPv poměru 50 %
(❒)
SELENIA ABARTH 5W-40
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
TUTELA TOP 4
Směs vody a kapaliny
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
45
5 ÷ 7
6,0
2,6
3,0
1,5
0,5
2,2
216
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
NÁPLNĚ
1.4 Turbo Multi Air Předepsaná palivaa originální maziva
Palivová nádrž: litry
včetně rezervy: litry
Chladicí soustava motoru: litry
Olejová vana motoru: kgOlejová vana motoru a filtr: kg
Skříň převodovky/diferenciálu: kg
Okruh hydraulických brzd: kg
Nádrž kapaliny do ostřikovače
čelního/zadního skla: litry
(
❒) V obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLUUPa 40 % destilované vody.
Page 218 of 270
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA
CHARAKTERISTIKY A DOPORUČENÉ VÝROBKY
Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv Kapaliny a maziva Intervalpro řádné fungování vozidla originální výměny
Maziva
promotor
Použitím maziv nižší výkonností než ACEA C3 a jiným stupněm SAE než 5W-40 by mohly na motoru vzniknout
škody nekryté zárukou.
217
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Plně syntetické mazivo se stupněm SAE 5W-40.SELENIA
ABARTH 5W-40
Approval Abarth 0102Podle plánu
údržby
Page 219 of 270

Mechanické
převodovky
a diferenciály
Stejnoběžné klouby
na straně kola
Stejnoběžné klouby
na straně diferenciálu
Hydraulické brzdy
a hydraulické ovládání
spojky
Chladicí okruh. Poměr
směsi: 50 % vody 50 %
PARAFLUUP(❒)
Používat neředěný
nebo zředěný do
ostřikovacích
soustav
TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F0002.F10
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07
TUTELA STAR 325
Contractual Technical
Reference N° F301.D03
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35Contractual Technical
Reference N° F201.D02
Syntetické mazivo se stupněm SAE 75W
Předpis FIAT 9.55550-MZ6
Tuk na bázi sulfidu molybdeničitého pro vysoké
provozní teploty.
Předpis FIAT 9.55580. Konzistence NL.GI. 1-2
Syntetické mazivo na bázi močoviny pro vysoké teploty.
Předpis FIAT 9.55580. Konzistence NL.GI. 2
Syntetická kapalina F.M.V.S.S. č. 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC 956- 01.
Předpis FIAT 9.55597
Nemrznoucí směs červené barvy na bázi inhibovaného
ethylenglykolu s organickým složením. Překračuje CUNA
NC 956-16, ASTM D 3306. Předpis FIAT 9.55523
Směs lihů, vody a tenzioaktivních činidel CUNA NC 956-II
Předpis FIAT 9.55522.
Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv Kapaliny a maziva Aplikacepro řádné fungování vozidla originální
(*) UPOZORNĚNÍ Nemíchat s jinými kapalinami, které mají odlišné charakteristiky než ty, které jsou uvedeny výše.
(❒) V obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs z 60 % PARAFLU
UPa 40 % destilované vody.
218
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nemrznoucí směs
do chladičů
Kapalina
do ostřikovačů
čelního/
zadního okna Maziva
a vazelíny pro
přenosové
ústrojí
Brzdová kapalina
Page 220 of 270

Spotřeba paliva stanovená podle platné evropské směrnice (litry na 100 km)
Verze Město Mimoměstský provoz Kombinovaný provoz
1.4 Turbo Multi Air
219
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
8,05,06,1
SPOTŘEBA PALIVA
Hodnoty spotřeby paliva uvedené v tabulce jsou
stanoveny předepsanými homologačními zkouškami dle
příslušných evropských směrnic.
Postupy při měření spotřeby:
❒městský cyklus: po nastartování motoru za studena
se při jízdě simuluje používání vozidla v městském
provozu;
❒mimo městský cyklus: při jízdě se simuluje používání
vozidla v provozu mimo město s prudkými
akceleracemi při všech rychlostních stupních při
cestovní rychlosti v rozsahu 0–120 km/h;
❒kombinovaná spotřeba: se stanoví váženým poměrem
tak, že se vezme asi 37 % v městském cyklu a 63 %
mimo město.
UPOZORNĚNÍ: Může se stát, že v závislosti na typologii
trasy, dopravní situaci, atmosférických podmínkách, stylu
řízení, celkovém stavu vozidla, úrovni vybavení a
doplňků, používání klimatizace, namontovaném nosiči na
střeše a jiných faktorech, které ovlivňují aerodynamické
chování vozu během jízdy, se budou skutečné hodnoty
spotřeby paliva lišit od výše uvedených hodnot.
Page 221 of 270
220
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
142
EMISE CO2
Hodnoty emisí CO2uvedené v následující tabulce se vztahují na průměrnou spotřebu v kombinovaném cyklu.
Verze Emise CO2podle platné evropské směrnice (g/km)
1.4 Turbo Multi Air
Page 222 of 270

Automatické ladění ........................................................ 245
Manuální ladění ............................................................... 245
Funkce Autostore .......................................................... 246
Příjem alarmového signálu ............................................ 247
Funkce EON ................................................................... 247
Stereofonní vysílače ....................................................... 247
PŘEHRÁVAČ CD ........................................................... 248
Úvod ................................................................................. 248
Volba přehrávače CD .................................................... 248
Založení/vysunutí CD ................................................... 249
Údaje na displeji ............................................................. 250
Volba skladby ....................................................................250
Rychlý pohyb vpřed/zpět po skladbě .......................... 250
Funkce pause ................................................................... 250
PŘEHRÁVAČ CD MP3 ................................................. 251
Úvod ................................................................................. 251
Režim MP3 ....................................................................... 251
Údaje na displeji ............................................................. 251
Volba následujícího/předcházejícího adresáře
u hybridních disků........................................................... 252
Struktura adresářů ......................................................... 252
AUX (pouze se systémem Blue&Me
TM)
Úvod ................................................................................. 253
Režim AUX ..................................................................... 253
DIAGNOSTIKA ZÁVAD ............................................... 254
AUTORÁDIO
PŘEDSTAVENÍ ................................................................ 222
Rady .................................................................................. 222
Technické charakteristiky ............................................. 224
RYCHLÝ PRŮVODCE .................................................. 225
Ovládače na volantu ...................................................... 228
Všeobecné informace .................................................... 229
FUNKCE A NASTAVENÍ ............................................. 231
Zapnutí autorádia ........................................................... 231
Vypnutí autorádia ........................................................... 231
Volba funkcí rádia ........................................................... 231
Volba funkce CD ............................................................. 231
Funkce paměti zdroje zvuku ........................................ 231
Nastavení hlasitosti ........................................................ 232
Funkce Mute/Pause ........................................................ 232
Nastavení audia ............................................................... 233
Funkce Preset/User/Classic/Rock/Jazz ....................... 235
Funkce User Eq Settings ............................................... 235
Menu .................................................................................. 236
Příprava pro telefon ....................................................... 242
Ochrana před krádeží ................................................... 243
RÁDIO (TUNER) .......................................................... 244
Úvod ................................................................................. 244
Volba vlnového rozsahu ................................................ 244
Tlačítka předvolby .......................................................... 245
Uložení poslední přijímané stanice do paměti ......... 245
AUTORÁDIO
221
Page 223 of 270
Péče a údržba
Čelní panel čistěte výhradně měkkou antistatickou
látkou. Běžná čistidla a leštidla by mohla poškodit povrch.
PŘEDSTAVENÍ
Autorádio bylo vyprojektováno v souladu
s charakteristikami interiéru vozidla, jeho osobitý design
ladí se stylem palubní desky.
Doporučujeme, abyste si pozorně přečetli následující
návod k použití.
RADY
Bezpečnost silničního provozu
Naučte se používat jednotlivé funkce autorádia
(např. ukládat stanice do paměti) před jízdou.
Podmínky příjmu
Tyto podmínky se během jízdy neustále mění. Příjem
mohou rušit hory, budovy nebo mosty, zejména
nacházíte-li se daleko od vysílače naladěné stanice.
UPOZORNĚNÍ Při vysílání dopravních informací se může
zvýšit hlasitost oproti normálu.
Příliš vysoká hlasitost může být nebezpečná
pro řidiče a ostatní účastníky silničního
provozu. Hlasitost poslechu nastavte tak, aby bylo
možno slyšet i hluk z okolí.
POZOR
AUTORÁDIO
222
Page 224 of 270

CD
Nečistoty nebo případné deformace CD mohou při
přehrávání způsobit přeskakování a špatnou kvalitu
zvuku. Pro zajištění optimálního přehrávání uvádíme
následující rady:
❒používejte pouze CD opatřené značkou:
AUTORÁDIO
223
❒z každého disku pečlivě očistěte měkkou prachovkou
případné otisky prstů a prach. CD je nutno držet po
obvodu a čistit jej od středu k okrajům;
❒k čištění nepoužívejte nikdy chemické výrobky (např.
spreje, antistatické přípravky nebo ředidla), protože by
se jimi mohl poškodit povrch CD;
❒jakmile CD přehrajete, vložte jej zpět do obalu, aby se
nepoškodil;
❒nevystavujte CD přímému působení slunečních
paprsků, vysokým teplotám nebo dlouhodobě vysoké
vlhkosti;
❒na povrch CD s daty nelepte etikety a ničím po něm
nepište;
❒nepoužívejte poškrábané, prasklé, zdeformované
a jinak poškozené CD, protože by mohly být příčinou
nesprávné funkce nebo poškození přehrávače;
❒pro co nejlepší reprodukci je nutno používat
originálně vypálené CD. Při použití nesprávně
vypálených nosičů CD-R/RW a/nebo nosičů
o kapacitě více než 650 MB není garantována řádná
funkce přehrávače.
❒nepoužívejte na trhu dostupné ochranné fólie na CD
ani CD se stabilizátory, protože by mohly uvíznout
v mechanice a poškodit CD;
❒při použití CD s ochranou proti kopírování je nutno
počkat několik sekund, než je systém začne přehrávat.
Není ani zaručeno, že přehrávač přehraje všechny CD
s ochranou proti kopírování. Upozornění na ochranu
před zkopírováním je obvykle uvedeno malým nebo
nesnadno čitelným písmem na obálce CD, kde je
obvykle uvedeno např. „COPY CONTROL“, „COPY
PROTECTED“, „THIS CD CANNOT BE PLAYED
ON A PC/MAC“ nebo je označeno symboly jako
např. :
❒přehrávač CD je schopen přehrávat většinu běžných
kompresních systémů (např. LAME, BLADE, XING,
FRAUNHOFER), ale kvůli vývoji těchto systémů není
zaručeno čtení všech formátů komprese.