Page 57 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
8-8
2
3
4
5
6
789
FAU22152
Réglage de la garde des leviers
de frein avant et arrière Mesurer la garde des leviers de frein avant
et arrière aux endroits illustrés.
AvantArrière
Contrôler régulièrement la garde des leviers
de frein avant et arrière et, si nécessaire, la
régler comme suit.
Pour augmenter la garde du levier de frein,
tourner l’écrou de réglage au flasque de
frein dans le sens (a). Pour la réduire, tour-
ner l’écrou de réglage dans le sens (b).Avant
Arrière
AVERTISSEMENT
FWA10650
Si on ne parvient pas à obtenir le réglage
1. Levier de frein avant
2. Garde du levier de frein
1
2
1. Levier de frein arrière
2. Garde du levier de freinGarde du levier de frein avant :
10.0–20.0 mm (0.39–0.79 in)
Garde du levier de frein arrière :
10.0–20.0 mm (0.39–0.79 in)
1
2
1. Écrou de réglage de la garde du levier de
frein avant
1. Écrou de réglage de la garde du levier de
frein arrière
(a)
(b) 1
1
(a) (b)
1CB-9-F0.book 8 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時15分
Page 58 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
8-9
1
2
3
4
5
6
78
9
spécifié, confier ce travail à un conces-sionnaire Yamaha.
FAU22361
Contrôle des mâchoires de frein
avant et arrière AvantArrière
Contrôler l’usure des mâchoires de frein
avant et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques. Chaque frein est muni
d’un indication d’usure. Les indicateurs per-
mettent de contrôler l’usure des mâchoires
sans devoir démonter les freins. Contrôler
l’usure des mâchoires en vérifiant la posi-
tion de l’indicateur d’usure tout en action-
nant le frein. Si une mâchoire de frein est
usée au point que l’index touche le trait d’in-
dication de limite d’usure, faire remplacer la
paire de mâchoires par un concessionnaire
Yamaha.1. Index d’indication d’usure de mâchoire de
frein
2. Trait d’indication de limite d’usure de
mâchoire de frein
12
1. Index d’indication d’usure de mâchoire de
frein
2. Trait d’indication de limite d’usure de
mâchoire de frein
1
2
1CB-9-F0.book 9 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時15分
Page 59 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
8-10
2
3
4
5
6
789
FAU23095
Contrôle et lubrification des
câbles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant cha-
que départ. Il faut en outre lubrifier les câ-
bles et leurs extrémités quand nécessaire.
Si un câble est endommagé ou si son fonc-
tionnement est dur, le faire contrôler et rem-
placer, si nécessaire, par un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT! Veiller à ce que les
gaines de câble et les logements de câ-
ble soient en bon état, sans quoi les câ-
bles vont rouiller rapidement, ce qui
risquerait d’empêcher leur bon fonction-
nement. Remplacer tout câble endom-
magé dès que possible afin d’éviter un
accident.
[FWA10711]
FAU43631
Lubrification des leviers de frein
avant et arrière Levier de frein avant
Levier de frein arrière
Lubrifier l’articulation des leviers de frein
avant et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques. Lubrifiant recommandé :
Lubrifiant Yamaha pour chaînes et
câbles ou huile moteur
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
1CB-9-F0.book 10 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時15分
Page 60 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
8-11
1
2
3
4
5
6
78
9
FAU23192
Contrôle et lubrification de la
béquille centrale Contrôler le fonctionnement de la béquille
centrale avant chaque départ et lubrifier les
articulations et les points de contact des
surfaces métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA11301
Si la béquille centrale ne se déploie et ne
se replie pas en douceur, la faire contrô-
ler et, si nécessaire, réparer par un con-
cessionnaire Yamaha. Une béquille
centrale déployée risque de toucher le
sol et de distraire le pilote, qui pourraitperdre le contrôle du véhicule.
FAU42081
Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer parun concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
1CB-9-F0.book 11 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時15分
Page 61 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
8-12
2
3
4
5
6
789
FAU45511
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques.
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale. AVERTISSEMENT! Pour
éviter les accidents corporels, caler
solidement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si nécessai-
re, réparer la direction par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU23291
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire con-
trôler les roulements de roue par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU23797
Remplacement de l’ampoule du
phare Ce modèle est équipé d’un phare à ampou-
le halogène. Si l’ampoule du phare grille, la
remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour peintu-
re.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de pha-
re d’un wattage supérieur à celuispécifié.
1CB-9-F0.book 12 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時15分
Page 62 of 80
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
8-13
1
2
3
4
5
6
78
9
1. Déposer l’optique de phare après
avoir retiré les vis.2. Déconnecter la fiche rapide de phare,
puis déposer la protection de l’ampou-
le.
3. Décrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l’ampoule grillée.4. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Reposer la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapide.
6. Monter l’optique de phare, puis la fixer
à l’aide de ses vis.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Vis
1
1. Vis
1. Fiche rapide de phare
2. Protection de l’ampoule de phare
1
1
2
1. Porte-ampoule du phare
1
1CB-9-F0.book 13 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時15分
Page 63 of 80
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
8-14
2
3
4
5
6
789
FAU24133
Remplacement de l’ampoule du
feu arrière/stop 1. Déposer la lentille du feu stop/arrière
après avoir retiré les vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de ses vis. ATTENTION: Ne
pas serrer les vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la len-
tille.
[FCA10681]
FAU24204
Remplacement d’une ampoule
de clignotant 1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
1. Lentille de feu arrière/stop
2. Vis
1
2
1. Ampoule de feu arrière/stop
1
1. Lentille du clignotant
2. Vis
1
2
1CB-9-F0.book 14 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時15分
Page 64 of 80

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
8-15
1
2
3
4
5
6
78
9
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de la vis. ATTENTION: Ne pas
serrer la vis à l’excès afin de ne pas
risquer de casser la lentille.
[FCA11191]
FAU50572
Contrôle du cordon de charge et
de la prise de charge
S’assurer que le cordon et la prise de
charge ne sont pas endommagés, et
faire contrôler le véhicule par un con-
cessionnaire Yamaha en cas de dé-
tection d’un problème.
S’assurer de l’absence de crasse ou
de corps étranger sur le cordon et la
prise de charge. Essuyer toute crasse
à l’aide d’un chiffon sec.
AVERTISSEMENT
FWA15790
Ne pas contrôler ou réparer le véhi-
cule tant que la prise de charge est
branchée au secteur. Cela pourrait
provoquer une électrocution ou un
court-circuit.
1. Ampoule de clignotant
1
1. Déchirure
1
1. Fissure
1. Courbure
1
1
1CB-9-F0.book 15 ページ 2010年10月15日 金曜日 午後2時15分